Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 彼此*, found 18,
- 🗣 akchiuo 🗣 (u: ag'chiuo) 握手 [wt][mo] ak-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 彼此伸手互相握住,是見面時的禮節,也可以表示親近或信任。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoahkuun 🗣 (u: hoaq'kuun) 喝拳 [wt][mo] huah-kûn
[#]
- 1. (V)
|| 划拳。猜拳,彼此助興。
- 🗣le: Hid tøq ee laang'kheq hoaq'kuun hoaq kaq toa'sex'sviaf. 🗣 (彼桌的人客喝拳喝甲大細聲。) (那桌客人划拳喊得很大聲。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hør-hviati 🗣 (u: hør-hviaf'ti) 好兄弟 [wt][mo] hó-hiann-tī
[#]
- 1. (N)
|| 好朋友。交情深的朋友,彼此情誼深厚,如一家人。
- 🗣le: Yn nng ee hør'hviaf'ti si zheng kang cit niar khox toa'haxn`ee. 🗣 (𪜶兩个好兄弟是穿仝一領褲大漢的。) (他們兩個好朋友是穿同一條褲子長大的。)
- 2. (N) lonely soul wandering ghost; wandering soul
|| 孤魂野鬼、遊魂。
- 🗣le: Ciaf'ee koea'cie si beq iong'laai paix hør'hviaf'ti`ee. 🗣 (遮的果子是欲用來拜好兄弟的。) (這些水果是要用來祭拜孤魂野鬼的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kauliuu 🗣 (u: kaw'liuu) 交流 [wt][mo] kau-liû
[#]
- 1. (V)
|| 相互往來,彼此影響。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiet'hap 🗣 (u: kied'hap) 結合 [wt][mo] kiat-ha̍p
[#]
- 1. (V)
|| 彼此相聯合。閩南語通常用在指男女雙方聯姻。
- 🗣le: Lirn nng laang ee kied'hap si goar siong toa ee goan'bong. 🗣 (恁兩人的結合是我上大的願望。) (你們兩人的結合是我最大的願望。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kofnghøo 🗣 (u: korng'høo) 講和 [wt][mo] kóng-hô
[#]
- 1. (V)
|| 結束紛爭、彼此和解。
- 🗣le: Yn nng ee laang ie'kefng korng'høo`aq. 🗣 (𪜶兩个人已經講和矣。) (他們兩個人已經講和了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pee-lengzuun 🗣 (u: pee-leeng'zuun) 扒龍船 [wt][mo] pê-lîng-tsûn
[#]
- 1. (N)
|| 划龍舟。端午節的慶祝活動。按照習俗,農曆五月五日這天,眾人組成船隊,划動雕刻成龍形的木舟,彼此競賽,以紀念愛國詩人屈原。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pengterng 🗣 (u: peeng'terng) 平等 [wt][mo] pîng-tíng
[#]
- 1. (Adj)
|| 彼此地位相等、機會一樣。
- 🗣le: Hoad'lut cy cieen, laang'laang peeng'terng. 🗣 (法律之前,人人平等。) (法律之前,人人平等。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pexlau-kviafiux 🗣 (u: pe'lau-kviar'iux) 爸老囝幼 [wt][mo] pē-lāu-kiánn-iù
[#]
- 1. (Exp)
|| 父親年事已高,兒子年紀尚小,彼此雙方年歲相差甚大。
- 🗣le: Lie m kirn zhoa'bor svef'kviar, tarn kaq pe'lau'kviar'iux, lie tø kafn'khor. 🗣 (你毋緊娶某生囝,等甲爸老囝幼,你就艱苦。) (你不快結婚生子,等到父老子幼時,你就辛苦了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaxhoe 🗣 (u: sia'hoe) 社會 [wt][mo] siā-huē
[#]
- 1. (N)
|| 由人所形成的集合體。
- 🗣le: sia'hoe hofng'khix 🗣 (社會風氣) (社會風氣)
- 2. (N)
|| 某一階級或某些範圍的人所形成的集合體。其組合分子具有一定關係,依此關係,彼此合作以達到一定的目的。
- 🗣le: siong'liuu sia'hoe 🗣 (上流社會) (上流社會)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sionghør 🗣 (u: siofng'hør) 相好 [wt][mo] siong-hó
[#]
- 1. (V)
|| 親愛、親熱。彼此間關係良好、親密,或是指男女之間彼此有意愛。
- 🗣le: Hviaf'ti'ar aix siofng'hør. 🗣 (兄弟仔愛相好。) (兄弟要彼此親愛。)
- 2. (V)
|| 做愛、男女發生性行為。
- 🗣le: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør. 🗣 (兩个佇房間內面相好。) (兩個人在房間內發生性行為。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongkafn 🗣 (u: siofng'kafn) 相干 [wt][mo] siong-kan
[#]
- 1. (V)
|| 彼此之間有關係。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix kaq lie bøo siofng'kafn. 🗣 (這件代誌佮你無相干。) (這件事和你沒關係。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøbad/svabad 🗣 (u: siøf/svaf'bad) 相捌 [wt][mo] sio-bat
[#]
- 1. (V)
|| 相識。彼此認識。
- 🗣le: Yn nng ee bøo siøf'bad, larn laai kaix'siau ho yn sek'sai. 🗣 (𪜶兩个無相捌,咱來介紹予𪜶熟似。) (他們兩個還不相識,我們來介紹讓他們認識。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøciøf/svaciøf 🗣 (u: siøf/svaf'ciøf) 相招 [wt][mo] sio-tsio
[#]
- 1. (V)
|| 彼此邀約。
- 🗣le: Tak'kef siøf'ciøf laai'khix iuu'larm. 🗣 (逐家相招來去遊覽。) (大家互邀一起出遊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøkhiarmzex/svakhiarmzex 🗣 (u: siøf/svaf'khiaxm'zex) 相欠債 [wt][mo] sio-khiàm-tsè
[#]
- 1. (V)
|| 相欠。互有虧欠,彼此債務不清。
- 2. (V)
|| 源自佛教的因果說,指這輩子會成為親子或夫妻,是因為上輩子有未了的債務。
- 🗣le: Afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex. 🗣 (翁仔某是相欠債。) (會結為夫妻是上輩子欠了對方的債。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tngtefkha'oe 🗣 (u: tngg'tea'khaf'oe) 長短跤話 [wt][mo] tn̂g-té-kha-uē
[#]
- 1. (N)
|| 異議。抱怨的話。源於民間笑譚的一句俚諺:「三人共五目,日後無長短跤話。」(sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha uē.)相傳有一位媒婆,撮合一位跛腳青年與單眼失明的女子,經過巧妙設計相親方式,兩人皆只看到對方優點,未見缺陷,彼此有意結緣,媒婆乃向雙方言明此語,意思是話說前頭,大家心甘情願,以後不得有抱怨的話。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 un'aix 🗣 (u: wn'aix) 恩愛 [wt][mo] un-ài
[#]
- 1. (Adj)
|| 彼此真切的相愛。通常指的是夫妻之間的情愛。
- 🗣le: Yn nng ee afng'ar'bor cviaa wn'aix. 🗣 (𪜶兩个翁仔某誠恩愛。) (他們兩夫妻很恩愛。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhoarnthofng 🗣 (u: zhoaxn'thofng) 串通 [wt][mo] tshuàn-thong
[#]
- 1. (V)
|| 彼此暗中勾結,讓言辭、行動能互相配合。
- 🗣le: Lirn nng ee chiefn'ban m'thafng zhoaxn'thofng hai`laang. 🗣 (恁兩个千萬毋通串通害人。) (你們兩個千萬不要串通害人。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 27