Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 恭*, found 7,
kerngtiong 🗣 (u: kexng'tiong) 敬重 [wt][mo] kìng-tiōng [#]
1. (V) || 恭敬尊重。

tonggi: zunkexng; s'tuix:
kiofng 🗣 (u: kiofng) [wt][mo] kiong [#]
1. (V) to respect; to revere; to have polite attitude and conduct || 尊敬、有禮貌的態度、行為。
1: Kiofng chviar cioxng siin loaan'kax. (恭請眾神鑾駕。) (神明祭祀慶典時的說詞。)

tonggi: ; s'tuix:
kionghie 🗣 (u: kiofng'hie) 恭喜 [wt][mo] kiong-hí [#]
1. (N) || 祝賀喜事之詞。
2. (V) || 祝賀。
1: Tak'kef beq khix yn taw ka y kiofng'hie. (逐家欲去𪜶兜共伊恭喜。) (大家要去他家祝賀。)

tonggi: ; s'tuix:
paechviar 🗣 (u: paix'chviar) 拜請 [wt][mo] pài-tshiánn [#]
1. (V) || 恭敬地迎請神佛的降臨。
1: Paix'chviar cioxng'siin laai pør'pix. (拜請眾神來保庇。) (拜請眾神來保佑。)

tonggi: 27348; s'tuix:
phexng 🗣 (u: phexng) [wt][mo] phìng [#]
1. (V) to recruit, enlist, appoint, hire with honor; to respectfully invite; to respectfully welcome || 以禮徵召、恭請。
1: phexng'chviar (聘請) ()
2. (N) betrothal gift; betrothal money (given to the bride's family) || 訂婚或結婚的禮物或禮金。
1: phexng'lea (聘禮) ()
2: phexng'kym (聘金) ()

tonggi: ; s'tuix:
pøf 🗣 (u: pøf) [wt][mo] po [#]
1. (V) to praise; to acclaim; to commend; to compliment; to speak highly of || 稱讚、恭維。
1: Kaf'ki pøf, khaq be zhaux'zhøf. (家己褒,較袂臭臊。) (魚販叫賣魚鮮,當然要稱讚自己的魚貨是上等的,而不是臭掉的爛魚。通常用來嘲諷往自己臉上貼金的人。)

tonggi: ølør; s'tuix:
pøsøf 🗣 (u: pøf'søf) 褒嗦 [wt][mo] po-so [#]
1. (V) || 恭維。用正面、肯定的言語對別人稱讚、誇獎。
1: Y cviaa gaau ka laang pøf'søf. (伊誠𠢕共人褒嗦。) (他很會用好聽話去誇獎別人。)

tonggi: po-lo-so; s'tuix: