Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 接待, found 5,
- ciab 🗣 (u: ciab) 接b [wt][mo] tsiap
[D]
- 1. (V) to meet; to welcome; to greet; to receive (a visitor)
|| 迎接、接待。
- 1: Kirn khix ciab laang'kheq. (緊去接人客。) (快去迎接客人。)
- 2. (V) to link; to join; to graft; to connect; to set
|| 連接、接合。
- 1: ciab'kud (接骨) ()
- 3. (V) to receive (letter etc)
|| 接到、收到。
- 1: Goar u ciab'tiøh lie kiax`laai ee phoef. (我有接著你寄來的批。) (我收到你寄來的信了。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciapthai 🗣 (u: ciab'thai) 接待 [wt][mo] tsiap-thāi
[D]
- 1. (V)
|| 迎接招待。
- 1: ciab'thai laang'kheq (接待人客) (接待客人)
tonggi: ; s'tuix:
- ciauthai/ciautai 🗣 (u: ciaw'thai ciaw'tai) 招待 [wt][mo] tsiau-thāi
[D]
- 1. (V)
|| 接待、款待。
- 1: Thaau'kef korng beq ciaw'thai tak'kef khix Jit'purn chid'thøo. (頭家講欲招待逐家去日本𨑨迌。) (老闆說要款待大家去日本玩。)
tonggi: khoafnthai; s'tuix:
- cihciab 🗣 (u: ciq'ciab) 接接 [wt][mo] tsih-tsiap
[D]
- 1. (V)
|| 接洽。與人商議事情。
- 1: Hid ee kheq'ho tø ho lie khix ciq'ciab`cit'e. (彼个客戶就予你去接接一下。) (那個客戶就讓你去接洽一下。)
- 2. (V)
|| 接待、招待。
- 1: Lie kirn khix ciq'ciab laang'kheq, maix køq ze ti ciaf. (你緊去接接人客,莫閣坐佇遮。) (你快去接待客人,不要再坐在這裡。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciøhof/ciø'hof 🗣 (u: ciøf'hof) 招呼 [wt][mo] tsio-hoo
[D]
- 1. (V)
|| 接待、照顧。
- 1: Hør'hør ciøf'hof lau'kox'kheq. (好好招呼老顧客。) ()
tonggi: ; s'tuix: