Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for 接待, found 5,
ciab 🗣 (u: ciab) b [wt][mo] tsiap [D]
1. (V) to meet; to welcome; to greet; to receive (a visitor) || 迎接、接待。
1: Kirn khix ciab laang'kheq. (緊去接人客。) (快去迎接客人。)
2. (V) to link; to join; to graft; to connect; to set || 連接、接合。
1: ciab'kud (接骨) ()
3. (V) to receive (letter etc) || 接到、收到。
1: Goar u ciab'tiøh lie kiax`laai ee phoef. (我有接著你寄來的批。) (我收到你寄來的信了。)

tonggi: ; s'tuix:
ciapthai 🗣 (u: ciab'thai) 接待 [wt][mo] tsiap-thāi [D]
1. (V) || 迎接招待。
1: ciab'thai laang'kheq (接待人客) (接待客人)

tonggi: ; s'tuix:
ciauthai/ciautai 🗣 (u: ciaw'thai ciaw'tai) 招待 [wt][mo] tsiau-thāi [D]
1. (V) || 接待、款待。
1: Thaau'kef korng beq ciaw'thai tak'kef khix Jit'purn chid'thøo. (頭家講欲招待逐家去日本𨑨迌。) (老闆說要款待大家去日本玩。)

tonggi: khoafnthai; s'tuix:
cihciab 🗣 (u: ciq'ciab) 接接 [wt][mo] tsih-tsiap [D]
1. (V) || 接洽。與人商議事情。
1: Hid ee kheq'ho ho lie khix ciq'ciab`cit'e. (彼个客戶就予你去接接一下。) (那個客戶就讓你去接洽一下。)
2. (V) || 接待、招待。
1: Lie kirn khix ciq'ciab laang'kheq, maix køq ze ti ciaf. (你緊去接接人客,莫閣坐佇遮。) (你快去接待客人,不要再坐在這裡。)

tonggi: ; s'tuix:
ciøhof/ciø'hof 🗣 (u: ciøf'hof) 招呼 [wt][mo] tsio-hoo [D]
1. (V) || 接待、照顧。
1: Hør'hør ciøf'hof lau'kox'kheq. (好好招呼老顧客。) ()

tonggi: ; s'tuix: