Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 收場*, found 3,
siubøea 🗣 (u: siw'boea bea siw'bøea) 收尾 [wt][mo] siu-bué/siu-bé [#]
1. (V) || 收場結尾、結束、善後。
🗣le: Lie tai'cix buo kaux cid khoarn te'po, ciaq ho goar laai siw'boea, karm be sviw chiaw'koex? (你代誌舞到這款地步,才予我來收尾,敢袂傷超過?) (你把事情搞到這種地步,才要我來善後,不會太過份了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
siusoaq 🗣 (u: siw'soaq) 收煞 [wt][mo] siu-suah [#]
1. (V) || 收場。
🗣le: Goar u tai'cix aix sefng zao, zhwn ee khafng'khoex, maa'hoaan lie taux siw'soaq. (我有代誌愛先走,賰的工課,麻煩你鬥收煞。) (我有事得先走,剩下的工作,麻煩你幫忙收場。)
2. (V) || 驅煞。
🗣le: Y liah'zøx si girn'ar khix chiofng'hoan`tiøh, sviu'beq chviar say'kofng laai siw'soaq. (伊掠做是囡仔去沖犯著,想欲請司公來收煞。) (他誤以為孩子沖犯了鬼神,想要請道士來驅煞。)
tonggi: ; s'tuix:
siutviuu 🗣 (u: siw'tviuu) 收場 [wt][mo] siu-tiûnn [#]
1. (N) || 指一件事情的結局,或者一個人的下場。
🗣le: Cid kvia tai'cix cyn øq siw'tviuu. (這件代誌真僫收場。) (這件事很難收場。)
2. (V) || 結束。
🗣le: Tien'viar ie'kefng siw'tviuu`aq. (電影已經收場矣。) (電影已經散場了。)
tonggi: ; s'tuix: