Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 消除******, found 10,
- hoax 🗣 (u: hoax) 化 [wt][mo] huà
[#]
- 1. (V) to melt; to decompose; to break down
|| 從有到無的消融、分解。
- 🗣le: hoax'thaam (化痰) (化除痰液)
- 🗣le: hoea'hoax (火化) (火化)
- 2. (V) to dissolve; to resolve (contradictions); to dispel (doubts); to iron out (difficulties); to defuse (conflicts); to neutralize (fears)
|| 化解。
- 🗣le: Toa'su hoax siør'su, siør'su hoax bøo su. (大事化小事,小事化無事。) (大事盡量化解成小事,小事盡量化解成沒事。)
- 3. (V) to eliminate; to remove
|| 消除。
- 🗣le: Hofng'ho khoaix koex, gieen'gie øq hoax. (風雨快過,言語僫化。) (風雨很快就會過去,言語不當,很難消除。)
tonggi: ; s'tuix:
- kae 🗣 (u: kae) 解b [wt][mo] kái
[#]
- 1. (V) to remove; to get rid of; to eliminate
|| 解除、消除。
- 🗣le: Ciah ciuo kae iw'chiuu. (食酒解憂愁。) (喝酒澆愁。)
- 2. (V) to dissect; to cut apart and analyze; to resolve; to explain
|| 分剖。
- 🗣le: kae'soeq (解說) (解釋)
- 3. (V) to understand; to realize; to know
|| 明白。
- 🗣le: liao'kae (了解) (了解)
tonggi: ; s'tuix:
- kaychiuu 🗣 (u: kae'chiuu) 解愁 [wt][mo] kái-tshiû
[#]
- 1. (V)
|| 消除憂愁。
- 🗣le: lym ciuo kae'chiuu (啉酒解愁) (喝酒消除憂愁)
tonggi: ; s'tuix:
- kaytuu 🗣 (u: kae'tuu) 解除 [wt][mo] kái-tû
[#]
- 1. (V)
|| 消除、去掉。
tonggi: ; s'tuix:
- khix 🗣 (u: khix) 去 [wt][mo] khì
[#]
- 1. (V) to go (in a direction); to arrive
|| 往、到。
- 🗣le: khix Jit'purn (去日本) (去日本)
- 2. (V) to go for; to go engage in; to go undertake; to go deal with; to handle; to go do sth
|| 從事某事。
- 🗣le: khix ciah'png (去食飯) (去吃飯)
- 🗣le: khix chid'thøo (去𨑨迌) (去玩耍)
- 3. (V) to depart; to leave
|| 離開。
- 🗣le: u khix bøo hoee (有去無回) (有去無回)
- 4. (V) to die (indirect reference)
|| 諱指死亡。
- 🗣le: Y ku'nii tø khix`aq. (伊舊年就去矣。) (他去年就去世了。)
- 5. (V) to be done for; to cease to exist; it's over; it's all lost
|| 完蛋了、沒了、輸了。
- 🗣le: Khix'liao'liao`aq! (去了了矣!) (全完蛋了!)
- 6. (Adv) wholely; completely; entirely (often used with øe or bøe)
|| 完。表示程度,通常與「會」(ē)、「袂」(bē)連用。
- 🗣le: Sviw ze, goar zøx be khix. (傷濟,我做袂去。) (太多了,我做不完。)
- 7. () verb suffix: indicating that movement is away from the speaker
|| 動詞後綴。……掉,表示動作或狀態的完成或結束。
- 🗣le: Ho y ciah`khix. (予伊食去。) (被他吃掉。)
- 🗣le: zao`khix`aq (走去矣) (跑掉)
- 8. (V)
|| 花費。
- 🗣le: Bea cid niar svaf khix'tiau cit'zhefng khof. (買這領衫去掉一千箍。) (買這件衣服花費一千元。)
- 9. (V)
|| 消除。
- 🗣le: khix'siofng'kae'ud (去傷改鬱) (去傷解鬱悶)
- 🗣le: khix laa'saam (去垃儳) (清除髒汙)
tonggi: ; s'tuix:
- liaqkyn/liaqkwn 🗣 (u: liah'kyn/kwn) 掠筋 [wt][mo] lia̍h-kin/lia̍h-kun
[#]
- 1. (V)
|| 按摩、推拿。經絡按摩法,以放鬆經絡,促進循環,消除疲勞或鬆弛組織黏連,來達到減輕神經酸痠痛的方法,是一種中國傳統的醫療方式。
tonggi: ; s'tuix:
- paikae 🗣 (u: paai'kae) 排解 [wt][mo] pâi-kái
[#]
- 1. (V)
|| 調停、調解。
- 🗣le: Yn tngf'teq oafn'kef, lie siør ka yn paai'kae`cit'e. (𪜶當咧冤家,你小共𪜶排解一下。) (他們正在吵架,你稍微幫他們調停一下。)
- 2. (V)
|| 排遣。消除心中的煩悶和不快意。
- 🗣le: Sym'lai na karm'kag ud'zud, aix zhoe pan'hoad paai'kae. (心內若感覺鬱卒,愛揣辦法排解。 ) (心裡如果覺得鬱悶,要想辦法排遣。)
tonggi: ; s'tuix:
- siautuu 🗣 (u: siaw'tuu) 消除 [wt][mo] siau-tû
[#]
- 1. (V)
|| 清除。使之不存在、消失。
tonggi: ; s'tuix:
- siauzay-kayeq 🗣 (u: siaw'zay-kae'eq) 消災解厄 [wt][mo] siau-tsai-kái-eh
[#]
- 1. (Exp)
|| 消除災禍、解掉災難。
- 🗣le: Y khix biø`lie paix'paix, kii'kiuu siaw'zay'kae'eq. (伊去廟裡拜拜,祈求消災解厄。) (他去廟裡拜拜,祈求消災解厄。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhenghøea 🗣 (u: zhefng'hoea hea zhefng'høea) 清火 [wt][mo] tshing-hué/tshing-hé
[#]
- 1. (V)
|| 去火。消除體內火氣。
- 🗣le: Lie na sviu'beq zhefng'hoea, e'sae kef lym cit'koar lek'tau'thngf. (你若想欲清火,會使加啉一寡綠豆湯。) (你如果想要清除體內的火氣,可以多喝點綠豆湯。)
tonggi: ; s'tuix: