Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 爛, found 14,
- 🗣 hw'noa 🗣 (u: huo'noa) 腐爛 [wt][mo] hú-nuā
[#]
- 1. () (CE) to rot; to putrefy; (fig.) corrupt
|| 腐爛
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kor 🗣 (u: kor) 古 [wt][mo] kóo
[#]
- 1. (Tw) past eras; ancient times
|| 過去久遠的時代。
- 🗣le: kor'zar sii'tai 🗣 (古早時代) (古時候)
- 2. (N) things of the past; story; tale
|| 過去的事物、故事。
- 🗣le: korng'kor 🗣 (講古) (講故事)
- 🗣le: hoaai'kor 🗣 (懷古) (懷古)
- 3. (Adj) plain and simple; inelegant; antique
|| 樸拙有古風。
- 🗣le: Yn taw ee kaf'ku khaq kor. 🗣 (𪜶兜的家具較古。) (他們家的家具古色古香。)
- 4. (Adj)
|| 不好、爛。
- 🗣le: Cid ciorng mih'kvia sviw kor`laq! 🗣 (這種物件傷古啦!) (這種東西太爛了啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lan 🗣 (u: lan) 爛b [wt][mo] lān
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 minoa/mi'noa 🗣 (u: mii'noa) 綿爛 [wt][mo] mî-nuā
[#]
- 1. (Adj)
|| 專注認真,堅持到底。
- 🗣le: Y thak'zheq cviaa mii'noa. 🗣 (伊讀冊誠綿爛。) (他讀書非常認真。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 misy'mi'noa 🗣 (u: mii'sie'mii'noa) 綿死綿爛 [wt][mo] mî-sí-mî-nuā
[#]
- 1. (Exp)
|| 死心塌地,堅持到底。
- 🗣le: AF'efng tøf bøo aix`lie`aq, lie iao'køq mii'sie'mii'noa teq kiuu`y, lie nar e ciaq gong`laq! 🗣 (阿英都無愛你矣,你猶閣綿死綿爛咧求伊,你哪會遮戇啦!) (阿英都不愛你了,你還死心塌地地求他,你怎麼這麼傻啊!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 noa 🗣 (u: noa) 爛p [wt][mo] nuā
[#]
- 1. (V) to rot; to putrefy
|| 腐爛。
- 🗣le: Laai'ar lorng noa`khix`aq. 🗣 (梨仔攏爛去矣。) (梨子都爛掉了。)
- 2. (Adj) boiled very soft and tender
|| 食物烹煮至熟軟。
- 🗣le: Ty'khaf kuun khaq noa`leq. 🗣 (豬跤𤉙較爛咧。) (豬腳燉爛一點。)
- 3. (V) to fester; to ulcerate
|| 潰瘍、潰爛。
- 🗣le: Thiau'ar noa`khix`aq. 🗣 (𤶃仔爛去矣。) (痘子潰爛了。)
- 🗣le: Zeg thiaau'ar zeg kaq noa cit khafng. 🗣 (擠𤶃仔擠甲爛一空。) (擠青春痘擠到潰爛。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 noaxko'koo 🗣 (u: noa'koo'koo) 爛糊糊 [wt][mo] nuā-kôo-kôo
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容非常稀爛。
- 🗣le: Tau'hu teq kaq noa'koo'koo. 🗣 (豆腐硩甲爛糊糊。) (豆腐壓得稀爛。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 noaxsiern 🗣 (u: noa'siern) 爛癬 [wt][mo] nuā-sián
[#]
- 1. (N)
|| 溼疹、皮膚炎。皮膚因磨擦、日晒、冷熱等原因導致的炎症。患者皮膚會發紅、腫大、疹塊、流水、有痂皮、或鱗片等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 noaxthiauar 🗣 (u: noa'thiau'ar) 爛𤶃仔 [wt][mo] nuā-thiāu-á
[#]
- 1. (N)
|| 發炎紅腫,甚至有膿包的青春痘。
- 🗣le: Zhefng'zhwn'kii ee girn'ar khaq e svef noa'thiau'ar, bin aix sea ho zhefng'khix. 🗣 (青春期的囡仔較會生爛𤶃仔,面愛洗予清氣。) (青春期的孩子比較容易長爛痘,臉得洗乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 noaxthoo 🗣 (u: noa'thoo) 爛塗 [wt][mo] nuā-thôo
[#]
- 1. (N)
|| 爛泥巴。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Noaxthoo bøe koo tid piaq. 🗣 (u: Noa'thoo be koo tid piaq. Noa'thoo bøe koo tid piaq.) 爛塗袂糊得壁。 [wt][mo] Nuā-thôo bē kôo tit piah.
[#]
- 1. ()
|| 爛泥敷不上牆。指人或東西沒有用,派不上用場。
- 🗣le: Beeng'kii'zay y cid ee laang si bøo'pvoax'phied, iao'si kaw'taix cit'koar karn'tafn ee sid'thaau ho y chix'khvoax'mai`leq, kied'kiok ciaux'sioong zøx kaq ly'ly'lag'lag, u'viar si “noa'thoo be koo tid piaq”. 🗣 (明其知伊這个人是無半撇,猶是交代一寡簡單的穡頭予伊試看覓咧,結局照常做甲離離落落,有影是「爛塗袂糊得壁」。) (明知他這個人一點本事也沒有,仍舊把一些簡單的工作交付他試試看,結果照樣做得亂七八糟,果然「爛泥扶不上牆」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 noaxthoo-moee/noaxthoo-bee 🗣 (u: noa'thoo-moee/bee) 爛塗糜 [wt][mo] nuā-thôo-muê/nuā-thôo-bê
[#]
- 1. (N)
|| 爛泥漿。淤積混濁的泥漿。
- 🗣le: Y khix goa'khao sngr, koo kaq kuy'syn'khw lorng noa'thoo'moee. 🗣 (伊去外口耍,糊甲規身軀攏爛塗糜。) (他去外面玩,弄得整身泥漿。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaykønoaxløo 🗣 (u: thae'køf'noa'løo) 癩𰣻爛癆 [wt][mo] thái-ko-nuā-lô
[#]
- 1. (Exp)
|| 指汙穢骯髒。
- 🗣le: Hid ee laang kuy'syn'khw thae'køf'noa'løo, bøo laang kvar oar'khix y hiaf. 🗣 (彼个人規身軀癩𰣻爛癆,無人敢倚去伊遐。) (那個人全身汙穢骯髒,沒人敢靠近他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zharnlan 🗣 (u: zhaxn'lan) 燦爛 [wt][mo] tshàn-lān
[#]
- 1. (Adj)
|| 光彩美麗。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 25