Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 現今*, found 12,
- 🗣 gioglaan-hoef 🗣 (u: giok'laan-hoef) 玉蘭花 [wt][mo] gio̍k-lân-hue
[#]
- 1. (N)
|| 木蘭花、白蘭花。木本植物。開白色花,香氣怡人,臺灣早期婦女常將花朵用以裝飾衣物及增加香氣。現今則由小販賣給汽車駕駛人裝飾車輛。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiexnkym 🗣 (u: hien'kym) 現今 [wt][mo] hiān-kim
[#]
- 1. () (CE) now; nowadays; modern
|| 現今
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høfkhoarn 🗣 (u: hør'khoarn) 好款 [wt][mo] hó-khuán
[#]
- 1. (Adj)
|| 本義為脾氣好、教養好,現今常用在反諷,意思和「歹款」(pháinn-khuán)相同。
- 🗣le: Bøo aix zhab`y, y soaq juo hør'khoarn. 🗣 (無愛插伊,伊煞愈好款。) (不理他,他卻更不像樣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hwsviaa 🗣 (u: Huo'sviaa) 府城 [wt][mo] Hú-siânn
[#]
- 1. (N)
|| 古時候比縣高一級的地方政府所在地。
- 2. (N)
|| 臺南市的舊稱。清朝臺灣府設在現今的臺南市。因為臺南市具有文化古都的地位,現今仍有人沿用舊稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jibsviaf 🗣 (u: jip'sviaf) 入聲 [wt][mo] ji̍p-siann/li̍p-siann
[#]
- 1. (N)
|| 漢語的調類之一,指以塞音為韻尾的促音節,現今華語音中已無入聲,但是在閩南語和客語中仍有保留。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiaxng 🗣 (u: khiaxng) 勥t [wt][mo] khiàng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人精明能幹、能力很行、很強的樣子。多用於形容女性,現今表示有點過分的能幹。
- 🗣le: Y cyn khiaxng, tak'kef lorng cyn øf'lør. 🗣 (伊真勥,逐家攏真呵咾。) (他很能幹,大家都很稱讚他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lie 🗣 (u: lie) 里 [wt][mo] lí
[#]
- 1. (N) (admin unit) residence; dwelling place; home; settlement; dwelling place; town; village
|| 行政區域名。指居所、居處或聚落。
- 🗣le: hviw'lie 🗣 (鄉里) (鄉里)
- 🗣le: lie'tviuo 🗣 (里長) (里長)
- 2. (Mw)
|| 計算長度的單位。古代以三百六十步為一里,現今一里等於五百公尺,一公里等於一千公尺,也等於三千三百台尺。
- 🗣le: go lie lo 🗣 (五里路) (五里長的路程)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Mafzofpøo 🗣 (u: Mar'zor'pøo) 媽祖婆 [wt][mo] Má-tsóo-pô
[#]
- 1. (N)
|| 媽祖。臺灣民間對媽祖的暱稱。
- 🗣le: Tai'tø'kofng hofng, Mar'zor'pøo ho. 🗣 (大道公風,媽祖婆雨。) (民間傳說保生大帝曾向媽祖求婚,但是媽祖一心掛念人民,拒絕了大帝的美意。大帝非常失望,也很生氣,就在農曆三月二十三日媽祖誕辰繞境時,施法術、降大雨。到了翌年三月十五日大帝誕辰遶境時,媽祖就颳起大風。)
- 2. (N)
|| 媽祖婆。現今有用來稱呼像母親、祖母,婆婆般親切慈祥待人的年長女子。借用媽祖庇佑信徒,溫和慈祥、包容關懷的形象,而「婆」是指年長婦女。
- 🗣le: Tak'kef lorng kiøx zhux'zuo “Mar'zor'pøo”, u y ti`leq, zoat'tuix be iaw`tiøh! 🗣 (逐家攏叫厝主「媽祖婆」,有伊佇咧,絕對袂枵著!) (大家都叫房東「媽祖婆」,有他在,絕對不會挨餓!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phirn 🗣 (u: phirn) 𥰔 [wt][mo] phín
[#]
- 1. (N) transverse flute
|| 橫笛。樂器名。上面有孔洞。現今的笛子開八孔,最左邊的是吹孔,其次是膜孔,之下有六個指孔,橫吹按孔以發聲。所吹奏的音調範圍極廣,可伴奏亦可獨奏。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phyn'ar 🗣 (u: phirn'ar) 𥰔仔 [wt][mo] phín-á
[#]
- 1. (N)
|| 笛子。樂器名。上面有孔洞。現今的笛子開八孔,最左邊的是吹孔,其次是膜孔,之下有六個指孔,橫吹按孔以發聲。有的橫笛會纏線來防止竹管裂開,一節一節的,所以湖西就把雨傘節這種毒蛇叫「𥰔仔節蛇」(phín-á-tsat-tsuâ)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sixafnzvoar 🗣 (u: si'arn'zvoar) 是按怎 [wt][mo] sī-án-tsuánn
[#]
- 1. (Exp)
|| 為什麼。詢問目的或原因的疑問詞,現今受華語影響,漸漸地被「為啥物」(uī-siánn-mih)取代。
- 🗣le: Lie si'arn'zvoar bøo laai? 🗣 (你是按怎無來?) (你為什麼沒有來?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sngrpvoaa 🗣 (u: sngx'pvoaa) 算盤 [wt][mo] sǹg-puânn
[#]
- 1. (N)
|| 一種計算數目的工具。長方形,四周有框,早先框內每桿貫木珠七枚,中間用橫梁隔開,上二下五。現今的多改為五枚,上一下四。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 20