Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 甘, found 18,
- 🗣 Bøe ciah Goxjidzøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. 🗣 (u: Boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. Bøe ciah Go'jit'zøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng.) 未食五日節粽,破裘毋甘放。 [wt][mo] Buē tsia̍h Gōo-ji̍t-tseh tsàng, phuà hiû m̄ kam pàng.
[#]
- 1. ()
|| 還沒吃端午節粽子,破棉襖捨不得放。臺灣的氣候在端午節之前,都還可能有轉冷,所以還沒過端午節,冬衣不能收起來,是前人觀察天氣變化所得的經驗。
- 🗣le: (u: Taai'oaan ti af'jiet'taix, ku'lek svaf, six'goeh'ar u'sii cyn kvoaa, u'sii cyn joah, tiøh'aix kaux go`goeh ciaq khaq be hoarn'kvoaa, kor'zar'laang m'ciaq e korng “boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m'kafm paxng”.) 🗣 (臺灣佇亞熱帶,舊曆三、四月仔有時真寒、有時真熱,著愛到五月才較袂反寒,古早人毋才會講「未食五日節粽,破裘毋甘放」。) (臺灣在亞熱帶,舊曆三、四月有時很冷、有時很熱,需到五月才比較不會轉冷,因此早期人們才會說「未過端午節,冬衣不能收」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kafm 🗣 (u: Kafm) 甘 [wt][mo] Kam
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafm 🗣 (u: kafm) 甘 [wt][mo] kam
[#]
- 1. (Adj) sweet; pleasant; fine
|| 甜美的、美好的。
- 🗣le: (u: thngg'kafm'bit'tvy) 🗣 (糖甘蜜甜) (極為甜美)
- 2. (V) be willing to
|| 願意、捨得。
- 🗣le: (u: Y tuix ciah cid hang cyn kafm khay.) 🗣 (伊對食這項真甘開。) (他對吃這件事很捨得花錢。)
- 🗣le: (u: ciog m'kafm) 🗣 (足毋甘) (很捨不得)
- 3. (V)
|| 值得疼惜。
- 🗣le: (u: kviar'kafm) 🗣 (囝甘) (疼惜兒女)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamciax 🗣 (u: kafm'ciax) 甘蔗 [wt][mo] kam-tsià
[#]
- 1. (N)
|| 禾本科植物。外形像竹子一樣直立,莖實心有節,含有多量的甘甜水分,為製糖原料,可以生食。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kamciax bøo siangthaau tvy. 🗣 (u: Kafm'ciax bøo siafng'thaau tvy.) 甘蔗無雙頭甜。 [wt][mo] Kam-tsià bô siang-thâu tinn.
[#]
- 1. ()
|| 甘蔗沒有頭尾都是甜的。比喻世事無法兩全其美,凡事有利就有弊,人不可能佔盡所有好處。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Kafm'ciax bøo siafng'thaau tvy.” Ia beq zhefng'eeng, ia beq thaxn toa cvii, sex'kafn nar u hiaq'ni hør'khafng ee tai'cix?) 🗣 (俗語講,「甘蔗無雙頭甜。」也欲清閒,也欲趁大錢,世間哪有遐爾好空的代誌?) (俗話說,「甘蔗沒有頭尾都是甜的。」又要清閒,又要賺大錢,世上哪有那麼好的事情?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamciax-phøq 🗣 (u: kafm'ciax-phøq) 甘蔗粕 [wt][mo] kam-tsià-phoh
[#]
- 1. (N)
|| 蔗渣、甘蔗渣。甘蔗榨汁後留下來的殘渣,可用來釀酒、造紙或做甘蔗板。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamgoan 🗣 (u: kafm'goan) 甘願 [wt][mo] kam-guān
[#]
- 1. (Adv)
|| 寧願、情願。自己願意,沒有半點勉強。
- 🗣le: (u: Girn'ar na u zhud'thoad, goar køq'khaq kafn'khor ma kafm'goan.) 🗣 (囡仔若有出脫,我閣較艱苦嘛甘願。) (孩子若有出息,我再辛苦也願意。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kamgoan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf./Kamgoan zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf. 🗣 (u: Kafm'goan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf. Kafm'goan zøx/zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf.) 甘願做牛,毋驚無犁通拖。 [wt][mo] Kam-guān tsò gû, m̄ kiann bô lê thang thua.
[#]
- 1. ()
|| 情願當牛,就不怕沒犁可拉。意即為謀求一餐溫飽,只要願意放下身段,努力工作,不怕沒有機會。也常說成反話,用來告誡子女,不努力讀書,將來只能靠體力工作謀生。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Kafm'goan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf.” Kud'lat zøx, tø thaxn u ciah.) 🗣 (俗語講:「甘願做牛,毋驚無犁通拖。」骨力做,就趁有食。) (俗話說:「情願當牛,就不怕沒犁可拉。」只要努力工作,就能求得溫飽。)
- 🗣le: (u: Kiøx lie thak'zheq lie m hør'hør'ar thak, hør`laq, lie na “kafm'goan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf”, au'pae maix hoarn'hoea tø hør.) 🗣 (叫你讀冊你毋好好仔讀,好啦,你若「甘願做牛,毋驚無犁通拖」,後擺莫反悔就好。) (叫你讀書你不好好讀,好啦,你要是「情願當牛,不怕沒犁可拉」,以後別後悔就好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamsym 🗣 (u: kafm'sym) 甘心 [wt][mo] kam-sim
[#]
- 1. (Adv)
|| 寧願、情願。自己願意,沒有半點勉強。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamtvy 🗣 (u: kafm'tvy) 甘甜 [wt][mo] kam-tinn
[#]
- 1. (Adj)
|| 甜美。
- 🗣le: (u: Cid liap laai'ar kau ciab køq kafm'tvy.) 🗣 (這粒梨仔厚汁閣甘甜。) (這顆梨子多汁又甜美。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamzhør 🗣 (u: kafm'zhør) 甘草 [wt][mo] kam-tshó
[#]
- 1. (N)
|| 草本植物。奇數羽狀複葉,藍紫色蝶形花。根與地下莖都可以入藥,有益氣、瀉火、解毒等功用,味道甘甜。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khofkafm 🗣 (u: khor'kafm) 苦甘 [wt][mo] khóo-kam
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容食物苦中帶甜的味道。
- 🗣le: (u: Ciah tiøh khor'kafm'ar'khor'kafm.) 🗣 (食著苦甘仔苦甘。) (嚐起來苦中帶甜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laan kamciax 🗣 (u: laan kafm'ciax) 㔂甘蔗 [wt][mo] lân kam-tsià
[#]
- 1. (V)
|| 削除、刮除甘蔗外皮的乾葉及根鬚。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 m-kamgoan 🗣 (u: m-kafm'goan) 毋甘願 [wt][mo] m̄ kam-guān
[#]
- 1. (Exp)
|| 不甘心、不甘願。
- 🗣le: (u: Bøo theh'tiøh koafn'kwn cyn m kafm'goan.) 🗣 (無提著冠軍真毋甘願。) (沒拿到冠軍真不甘心。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mxkafm 🗣 (u: m'kafm) 毋甘 [wt][mo] m̄-kam
[#]
- 1. (Adv)
|| 捨不得。
- 🗣le: (u: Y cyn taxng'sngf, lieen cit'sud'ar mih tøf m'kafm ho`laang.) 🗣 (伊真凍霜,連一屑仔物都毋甘予人。) (他真小氣,連一點東西都捨不得給人。)
- 2. (Adj)
|| 難過、不忍。
- 🗣le: (u: Goar e cyn m'kafm.) 🗣 (我會真毋甘。) (我會很難過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mxkafm hiaam 🗣 (u: m'kafm hiaam) 毋甘嫌 [wt][mo] m̄-kam hiâm
[#]
- 1. (Exp)
|| 不嫌棄。通常是在受到稱讚後的謙虛用語。
- 🗣le: (u: Si lie m'kafm hiaam`laq.) 🗣 (是你毋甘嫌啦。) (是你不嫌棄啦。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sngkamtvy 🗣 (u: sngf'kafm'tvy) 酸甘甜 [wt][mo] sng-kam-tinn
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容味道酸中帶甜。
- 🗣le: (u: Kiaam'sngf'tvy ciah`khie'laai sngf'kafm'tvy'ar'sngf'kafm'tvy.) 🗣 (鹹酸甜食起來酸甘甜仔酸甘甜。) (蜜餞吃起來的味道是酸中帶甜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thngkambidtvy 🗣 (u: thngg'kafm'bit'tvy) 糖甘蜜甜 [wt][mo] thn̂g-kam-bi̍t-tinn
[#]
- 1. (Exp)
|| 甜甜蜜蜜。
- 🗣le: (u: Yn nng ee laang korng kaq thngg'kafm'bit'tvy, kvar'nar tngf'teq loaan'aix ee khoarn.) 🗣 (𪜶兩个人講甲糖甘蜜甜,敢若當咧戀愛的款。) (他們兩個人講得甜甜蜜蜜,好像正在戀愛的樣子。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 34