Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for , found 60,
Bie 🗣 (u: Bie) [wt][mo][#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
bie 🗣 (u: bie) [wt][mo][#]
1. (N) || 去殼的稻穀。
🗣le: zhøx'bie (糙米) (糙米)
2. (N) small grain-like things || 細小成粒似米的東西。
🗣le: tee'bie (茶米) (茶葉)
🗣le: hee'bie (蝦米) (蝦米)
3. (N) fruit or pulp resembling grain of rice || 指狀如米粒的果實、果肉。
🗣le: hoafn'beh bie (番麥米) (玉米粒)
🗣le: kafm'ar bie (柑仔米) (橘子果肉中的顆粒)
4. (Mw) metre (kongchiøq) || 計算長度的單位。
🗣le: cit bie (一米) (一公尺)
tonggi: ; s'tuix:
bie-seg 🗣 (u: bie-seg) 米色 [wt][mo] bí-sik [#]
1. (N) || 米白色。
tonggi: ; s'tuix:
Bøo bie u zengkhu, bøo kviar phø sinpu. 🗣 (u: Bøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'pu.) 無米有舂臼,無囝抱新婦。 [wt][mo] Bô bí ū tsing-khū, bô kiánn phō sin-pū. [#]
1. () || 沒有米卻有搗米的臼;沒有兒子領養一個童養媳。形容人只會做白日夢,不切實際。
🗣le: Lau'pe lau'buo lorng koex'syn`khix ee AF'bok, si cit ee beq ciah m thør'thaxn ee piin'tvoa'kud, kiexn sviu`ee ciaau si hid khoarnbøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'puee thøx'thaau, kaux'tvaf ma si zap'id'køf`ar kngf'khut'khut, au'koex ciah'lau m zay beq khøx sviar'laang`leq? (老爸老母攏過身去的阿木,是一个欲食毋討趁的貧惰骨,見想的齊是彼款「無米有舂臼,無囝抱新婦」的套頭,到今嘛是十一哥仔光𣮈𣮈,後過食老毋知欲靠啥人咧?) (父母雙亡的阿木,是一个不肯努力工作的懶惰鬼,每次想的都是那種「沒米卻有臼;沒有兒子卻領養童養媳」的把戲,折騰到現在還是孑然一身、家徒四壁,往後的晚年生活要倚靠誰呢?)
tonggi: ; s'tuix:
byafhw 🗣 (u: bie'ar'hw) 米仔麩 [wt][mo] bí-á-hu [#]
1. (N) || 米麩、米麩粉。將米穀炒熟以後研磨成粉,可以加水調和食用,是常見的傳統食品。
tonggi: ; s'tuix:
byaxng 🗣 (u: bie'axng) 米甕 [wt][mo] bí-àng [#]
1. (N) || 米缸。裝米的瓦甕。
tonggi: ; s'tuix:
bychiarm 🗣 (u: bie'chiarm) 米攕 [wt][mo] bí-tshiám [#]
1. (N) || 可以刺穿米袋取出米粒樣本的小工具。
tonggi: ; s'tuix:
byciuo 🗣 (u: bie'ciuo) 米酒 [wt][mo] bí-tsiú [#]
1. (N) || 用糯米或者是其他米釀製而成的酒。
tonggi: ; s'tuix:
byciwthauar 🗣 (u: bie'ciuo'thaau'ar) 米酒頭仔 [wt][mo] bí-tsiú-thâu-á [#]
1. (N) || 米酒頭。用米類所釀造的酒,酒精濃度為百分之三十五,一般比米酒高,可以用來飲用或入藥。
tonggi: ; s'tuix:
bycviw 🗣 (u: bie'cviw) 米漿 [wt][mo] bí-tsiunn [#]
1. (N) || 米加水磨成的漿液。
tonggi: ; s'tuix:
byhurn 🗣 (u: bie'hurn) 米粉 [wt][mo] bí-hún [#]
1. (N) || 一種食品。米加水磨成漿,再製成細條狀,曬乾後可以或炒或煮而食。
tonggi: ; s'tuix:
byhurn-zhar 🗣 (u: bie'hurn-zhar) 米粉炒 [wt][mo] bí-hún-tshá [#]
1. (N) || 一種有名的臺式料理。把食材和調味料連同米粉,用油炒熟後做成。
tonggi: ; s'tuix:
bykar 🗣 (u: bie'kar) 米絞 [wt][mo] bí-ká [#]
1. (N) || 碾米機、精米機。將稻穀壓碎或者除去穀殼的機器。
2. (N) || 碾米廠、精米廠。將稻穀壓碎或者除去穀殼的場所。
tonggi: ; s'tuix:
bykefng 🗣 (u: bie'kefng) 米間 [wt][mo] bí-king [#]
1. (N) || 穀倉。存放稻米的地方。
2. (N) || 碾米廠。有些碾米廠也兼有穀倉的功能,可以讓米農寄放稻米。
tonggi: ; s'tuix:
bykex 🗣 (u: bie'kex) 米價 [wt][mo] bí-kè [#]
1. (N) || 糧價。
🗣le: Lie si sviw hør'mia, ciaq e ciah bie m zay'viar bie'kex. (你就是傷好命,才會食米毋知影米價。) (你就是命太好了,才會吃飯不知米價,不懂民生疾苦。)
tonggi: ; s'tuix:
bykhngf 🗣 (u: bie'khngf) 米糠 [wt][mo] bí-khng [#]
1. (N) || 米穀的表皮,分內外兩層,外殼為粗糠,內皮為米糠。
tonggi: ; s'tuix:
bykøf 🗣 (u: bie'køf) 米糕 [wt][mo] bí-ko [#]
1. (N) || 一種食品。由糯米加酒加料隔水煮成的飯。
tonggi: ; s'tuix:
bykøf-moee/bykøf-bee 🗣 (u: bie'køf-moee/bee) 米糕糜 [wt][mo] bí-ko-muê/bí-ko-bê [#]
1. (N) || 糯米粥。是將糯米和桂圓、砂糖、紅棗等佐料一同蒸煮、炊燉後的粥品。具有補氣的效果,有時也作為立冬或冬至等節日的祭拜食品。
tonggi: ; s'tuix:
bykøsviuu 🗣 (u: bie'køf'sviuu) 米糕𣻸 [wt][mo] bí-ko-siûnn [#]
1. (Adj) || 糾纏不清,如米糕一樣濕黏。
🗣le: Lie maix kaq hid ee u'afng`ee ti hiaf teq bie'køf'sviuu. (你莫佮彼个有翁的佇遐咧米糕𣻸。) (你不要跟那個有夫之婦糾纏不清。)
tonggi: ; s'tuix:
bykw 🗣 (u: bie'kw) 米龜 [wt][mo] bí-ku [#]
1. (N) || 米象。昆蟲類。是一種有名的貯穀害蟲,成蟲體長約二點五到三點五公釐,呈現深赤褐色,前胸背面和鞘翅有圓刻點。專門蛀食貯藏中的稻穀、麥粒、玉蜀黍等米糧,其中以幼蟲為害最嚴重。
tonggi: ; s'tuix:
bylao 🗣 (u: bie'lao) 米粩 [wt][mo] bí-láu [#]
1. (N) || 一種食品。先將芋頭粉加糯米粉蒸熟製作粿糕,再切條風乾,經油炸後塗上糖漿,外面再滾一層炒米花,便是外層香甜、裡面鬆脆的點心。
tonggi: ; s'tuix:
bylefng/by'ny 🗣 (u: bie'lefng/ny) 米奶 [wt][mo] bí-ling/bí-ni [#]
1. (N) || 米漿。將炒熟的在來米和花生磨碎加水,調煮成飲品。
tonggi: ; s'tuix:
byloaa 🗣 (u: bie'loaa) 米籮 [wt][mo] bí-luâ [#]
1. (N) || 用竹篾編成,用以盛裝米糧的竹器。
tonggi: ; s'tuix:
bynaa/by'naa 🗣 (u: bie'naa) 米籃 [wt][mo] bí-nâ [#]
1. (N) || 盛裝米糧的小米籮。
tonggi: ; s'tuix:
byniuu/by'niuu 🗣 (u: bie'niuu) 米糧 [wt][mo] bí-niû [#]
1. (N) || 糧食、食糧。泛指一切的五穀雜糧。
tonggi: ; s'tuix:
byphafng 🗣 (u: bie'phafng) 米芳 [wt][mo] bí-phang [#]
1. (N) || 爆米花。一種將米乾燒,使其膨大鬆散,然後加入糖漿使其黏合,再切成塊狀食用的傳統食品。
2. (N) || 將生米蒸煮後脫水,再用油炸,然後搭配花生、芝麻、南瓜籽、海苔等食材,淋上熱糖漿製成。可用不同模具做成不同形狀。
tonggi: ; s'tuix:
byphwn 🗣 (u: bie'phwn) 米潘 [wt][mo] bí-phun [#]
1. (N) || 洗米後剩餘的水,呈乳白色,可用來清潔或飼養家畜。
tonggi: ; s'tuix:
bytaai 🗣 (u: bie'taai) 米𧉟 [wt][mo] bí-tâi [#]
1. (N) || 米蟲。生長在米或者穀類之中的小蟲。
tonggi: ; s'tuix:
bytao 🗣 (u: bie'tao) 米斗 [wt][mo] bí-táu [#]
1. (N) || 用來量米的容器,可量一斗的米。一斗等於十公升。
tonggi: ; s'tuix:
bythaang 🗣 (u: bie'thaang) 米蟲 [wt][mo] bí-thâng [#]
1. (N) || 蛀米的蟲。
2. (N) || 比喻不事生產,徒然消耗米糧的人。
🗣le: Lie tai'hak zhud'giap kirn khix zhoe thaau'lo, m'thafng toax zhux`lie zøx bie'thaang. (你大學出業就緊去揣頭路,毋通蹛厝裡做米蟲。) (你大學畢業後就趕緊去找工作,不要在家當米蟲。)
3. (N) || 比喻操作米價的糧商。
🗣le: Bie'kex e khie kaq ciaq koaan, lorng ma hiaf'ee bie'thaang teq pvix'kuie'pvix'koaix. (米價會起甲遮懸,攏嘛遐的米蟲咧變鬼變怪。) (米價會漲得這麼高,都是那些糧商在作怪。)
tonggi: ; s'tuix:
bythaibak 🗣 (u: bie'thay'bak) 米篩目 [wt][mo] bí-thai-ba̍k [#]
1. (N) || 米苔目。一種臺灣傳統的米食,用等量的在來米和太白粉做成米胚,然後用壓、搓的方式做成條狀的食物,在一般的麵食攤上,經常可以看到。華語的說法是按閩南話音譯的方式來表現。在新加坡、馬來西亞的華語叫「老鼠粉」。
tonggi: ; s'tuix:
bythay 🗣 (u: bie'thay) 米篩 [wt][mo] bí-thai [#]
1. (N) || 篩米用的篩子。一種用來篩選米粒的器具,用竹篾編成,有許多小孔,可使細碎物漏下去,而完整的米粒留在竹器上。
🗣le: Khaq'zar lorng eng bie'thay laai thay bie. (較早攏用米篩來篩米。) (以前都是用米篩子來篩選米。)
tonggi: ; s'tuix:
bytiaxm 🗣 (u: bie'tiaxm) 米店 [wt][mo] bí-tiàm [#]
1. (N) || 販賣米糧的店家。
tonggi: ; s'tuix:
byzheg 🗣 (u: bie'zheg) 米粟 [wt][mo] bí-tshik [#]
1. (N) || 穀物。穀類作物的通稱。
tonggi: ; s'tuix:
Ciah bie m zay bie kex. 🗣 (u: Ciah bie m zay bie kex.) 食米毋知米價。 [wt][mo] Tsia̍h bí m̄ tsai bí kè. [#]
1. () || 吃米飯不曉得米的價錢。形容只知享受,不知生活疾苦的人。
🗣le: Cit liap pien'tofng thaxn laang zap khof giin, køq khix ho laang hiaam korng sviw kuix, cyn'cviax siciah bie m zay bie kex”. (一粒便當趁人十箍銀,閣去予人嫌講傷貴,真正是「食米毋知米價」。) (一個便當賺十塊錢,還被人嫌太貴,實在是「只知享受,不知生活疾苦的人」。)
🗣le: Goarn taw ee svaf tngx lorng goar teq hoat'løh, goarn afng kaq girn'ar lorng kafn'naf zay'viar thafng ciah, u'sii køq e hiaam bøo hør'liau`ee thafng paix gee'zøo'siin, cyn cviax siciah bie m zay bie kex”. (阮兜的三頓攏我咧發落,阮翁佮囡仔攏干焦知影通食,有時閣會嫌無好料的通拜牙槽神,真正是「食米毋知米價」。) (我們家的三餐都是我在張羅,我先生跟孩子都只知道吃,有時候還會嫌沒有美食可以祭五臟廟,真的是「吃米飯不曉得米的價錢」。)
tonggi: ; s'tuix:
Ciah køefcie paix chiuxthaau; ciah bypng paix zhanthaau. 🗣 (u: Ciah koea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau. Ciah køea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau.) 食果子拜樹頭;食米飯拜田頭。 [wt][mo] Tsia̍h kué-tsí pài tshiū-thâu; tsia̍h bí-pn̄g pài tshân-thâu. [#]
1. () || 吃水果,要拜謝樹根;吃米飯,要拜謝田地。指人要懂得感恩,飲水思源,不可忘本。通常僅單用「食果子拜樹頭」一句。
🗣le: Y zhud'syn kof'jii'vi, kaf'zaix u cit'koar sien'sym jiin'su ka y ciaux'kox, toa'haxn liao'au ma zay thafngciah koea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau”, tvia'tvia tngr'khix zøx gi'kafng. (伊出身孤兒院,佳哉有一寡善心人士共伊照顧,大漢了後嘛知通「食果子拜樹頭;食米飯拜田頭」,定定轉去做義工。) (他出身孤兒院,還好有一些善心人士照顧他,長大以後他也懂得要「飲水思源」,常常回去當義工。)
tonggi: ; s'tuix:
Cit liap bie, paq liap kvoa. 🗣 (u: Cit liap bie, paq liap kvoa.) 一粒米,百粒汗。 [wt][mo] Tsi̍t lia̍p bí, pah lia̍p kuānn. [#]
1. () || 每一粒米都是農夫流下許多汗水,辛苦栽種出來的。指農夫種田辛勞,糧食得來不易,勸人不要任意浪費。
🗣le: Siok'gie korng, “Cit liap bie, paq liap kvoa.” Larn cid'mar u thafng khvuix'oah ciah, lorng si zøq'sid'laang pviax`zhud'laai`ee, siefn tøf m'thafng ka thør'zex`khix. (俗語講:「一粒米,百粒汗。」咱這馬有通快活食,攏是作穡人拚出來的,仙都毋通共討債去。) (俗諺說「一粒米,百粒汗」,現在我們能吃得痛快,都是農民努力的成果,千萬不要輕易浪費掉。)
tonggi: ; s'tuix:
Cit viu bie chi pah'viu laang. 🗣 (u: Cit viu bie chi paq'viu laang.) 一樣米飼百樣人。 [wt][mo] Tsi̍t iūnn bí tshī pah iūnn lâng. [#]
1. () || 一種米養百種人。人的食物差異不大,但人的個性千差萬別。比喻這個社會上有著各式各樣、形形色色的人。
🗣le: Pvee'pvee si laang, u ee laang tiam'tiam zøx hør'tai; u ee laang sviu'khafng'sviu'phang beq hai`laang, u'viar sicit viu bie chi paq viu laang”, sviar'miq khoarn laang tøf u. (平平是人,有的人恬恬做好代;有的人想空想縫欲害人,有影是「一樣米飼百樣人」,啥物款人都有。) (一樣都是人,有的人默默行善;有的想盡辦法害人,真的是「一種米養百種人」,什麼樣的人都有。)
tonggi: ; s'tuix:
hebie 🗣 (u: hee'bie) 蝦米 [wt][mo] hê-bí [#]
1. (N) || 去殼晒乾的小蝦子。
tonggi: ; s'tuix:
hoxnglaai-bie/honglaai-bie 🗣 (u: hoong'laai-bie) 蓬萊米 [wt][mo] hông-lâi-bí [#]
1. (N) || 粳米,圓短、透明,為一般食用米。由日本引進種米,在臺灣栽培育成。因為要與臺灣生產的在來米和日本原產的米有所區別,因此命名為「蓬萊米」。多用來煮乾飯。
tonggi: ; s'tuix:
høbie 🗣 (u: høo'bie) 毫米 [wt][mo] hô-bí [#]
1. () (CE) millimeter || 毫米
tonggi: ; s'tuix:
Khihzhuix`ee ciah byhurn——khvoarhiexnhien. 🗣 (u: Khiq'zhuix`ee ciah bie'hurn——khvoax'hien'hien.) 缺喙的食米粉——看現現。 [wt][mo] Khih-tshuì--ê tsia̍h bí-hún——khuànn-hiān-hiān. [#]
1. () || 兔脣的人吃米粉,被看得清清楚楚。引申為虛偽或技拙者的所作所為,無所遁形讓人一目了然。
🗣le: Peeng'sox'sii y cyn gaau phoxng'hofng køq gaau korng'peh'zhat, khvoax y korng kaq zhuix'kag zoaan phøf, goarn lorng zay'viar bøo cit kux si sit'zai'oe, cviax'karng sikhiq'zhuix`ee ciah bie'hurn──khvoax'hien'hien”. (平素時伊就真𠢕膨風閣𠢕講白賊,看伊講甲喙角全泡,阮攏知影無一句是實在話,正港是「缺喙的食米粉──看現現」。) (他平常就很會吹牛和說謊,看他說得頭頭是道,我們都知道沒有一句是真的,真的是「兔脣者吃米粉──被看得一清二楚」。)
tonggi: ; s'tuix:
Køex kiøo khaq zøe lie kvialo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie. 🗣 (u: Koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie. Køex kiøo khaq zøe lie kviaa'lo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie.) 過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。 [wt][mo] Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí. [#]
1. () || 走過的橋比你走過的路還多,吃過的鹽比你吃過的米還多。年長者常以此來自誇經驗豐富,倚老賣老。
🗣le: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iongkoex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bieee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. (這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。) (這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。))
tonggi: ; s'tuix:
Oay zhuix køef ciah hør bie. 🗣 (u: Oay zhuix kef ciah hør bie. Oay zhuix køef ciah hør bie.) 歪喙雞食好米。 [wt][mo] Uai tshuì ke tsia̍h hó bí. [#]
1. () || 歪嘴雞吃好米。「歪喙雞」比喻不健全、不健康的人或物,好米指完好無缺的米粒。比喻人有不符自己身份或能力的過度慾望;也指人條件不好,卻又愛挑剔。
🗣le: Sii'ky bøo hør, thaau'lo øq zhoe, cid'mar na u laang beq chviax aix khix zøx, m'thafngoay zhuix kef ciah hør bie”, køq sviu'beq ti hiaf kerng'tafng'kerng'say. (時機無好,頭路僫揣,這馬若有人欲倩就愛去做,毋通「歪喙雞食好米」,閣想欲佇遐揀東揀西。) (時機不好,工作難找,現在要是有人聘用就要去做,別「歪嘴雞吃好米」,還想要東挑西揀。)
tonggi: ; s'tuix:
øebie 🗣 (u: ef oef'bie øef'bie) 挨米 [wt][mo] e-bí/ue-bí [#]
1. (V) || 礱米、碾米。舊時用塗礱去除稻穀的外皮,現代改為機器去除稻穀的外皮,仍叫做「挨米」。
2. (V) || 磨米。將米磨成米漿。
tonggi: ; s'tuix:
peqbie 🗣 (u: peh'bie) 白米 [wt][mo] pe̍h-bí [#]
1. () (CE) (polished) rice || 白米
tonggi: ; s'tuix:
pong-byphafng 🗣 (u: pong-bie'phafng) 磅米芳 [wt][mo] pōng-bí-phang [#]
1. (V) || 爆米花。先將米放進一種特殊加熱器,下面升炭火加熱,裡面的米粒會急速膨脹,過一段時間,把加熱器打開,此時會發出砰的一聲巨響,同時冒出許多白煙。隨後再加入糖漿使其黏合,再切成塊狀食用。
tonggi: ; s'tuix:
Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hancii-thngf./Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hanzuu-thngf. 🗣 (u: Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii/zuu-thngf.) 時到時擔當,無米才煮番薯湯。 [wt][mo] Sî kàu sî tam-tng, bô bí tsiah tsú han-tsî-thng. [#]
1. () || 時候到了再看著辦,沒有米可以煮飯就拿地瓜煮湯。形容事情自然有因應之道,如果一事不成,也另有替代之道。
🗣le: Siok'gie korng, “Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii'thngf.” Cid'mar hoaan'lør khie'laai khngx ma bøo'khaq'zoah, sii kaux pien'khvoax, ciaq laai koad'teng beq arn'zvoar zøx. (俗語講:「時到時擔當,無米才煮番薯湯。」這馬煩惱起來囥嘛無較縒,時到便看,才來決定欲按怎做。) (俗語說:「遇事要隨機應變。」現在先煩惱也沒有用,到時見機行事,再決定怎麼做。)
tonggi: ; s'tuix:
sorngbyar 🗣 (u: soxng'bie'ar) 宋米仔 [wt][mo] sòng-bí-á [#]
1. (N) || 指小蝦乾。由呂宋進口的蝦米,故名。
tonggi: ; s'tuix:
tang'afbykøf 🗣 (u: taang'ar'bie'køf) 筒仔米糕 [wt][mo] tâng-á-bí-ko [#]
1. (N) || 竹筒米糕。著名的臺灣小吃。將米糕放在切成杯狀的竹筒中蒸煮,會有竹子的香氣,十分美味,現多已改用金屬杯子來蒸煮。
tonggi: ; s'tuix:
tebie 🗣 (u: tee'bie) 茶米 [wt][mo] tê-bí [#]
1. (N) || 茶葉。
🗣le: tee'bie'tee (茶米茶) (茶葉泡的茶)
tonggi: ; s'tuix:
tebie-tee 🗣 (u: tee'bie-tee) 茶米茶 [wt][mo] tê-bí-tê [#]
1. (N) || 用茶葉泡的茶。主要是為了和「麥仔茶」(be̍h-á-tê)做區分。
🗣le: Laang'kheq laai, eng tee'bie'tee ciaw'thai. (人客來,用茶米茶招待。) (客人到來,以茶水招待。)
tonggi: ; s'tuix:
thiørbie 🗣 (u: thiøx'bie) 糶米 [wt][mo] thiò-bí [#]
1. (V) || 出售米糧。
🗣le: Lie aix øh khaq khiao`leq, m'thafng thiøx'bie voa hafn'cii. (你愛學較巧咧,毋通糶米換番薯。) (你要學聰明點,不要用拿賣米的錢去買地瓜。從前的人覺得米比地瓜更有價值,故有此說。)
tonggi: ; s'tuix:
tiaqbie 🗣 (u: tiah'bie) 糴米 [wt][mo] tia̍h-bí [#]
1. (V) || 買入米糧、五穀等。
🗣le: Lie u beq khix tiah'bie`bøo? (你有欲去糴米無?) (你要去買米嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
zaixlaai-bie 🗣 (u: zai'laai-bie) 在來米 [wt][mo] tsāi-lâi-bí [#]
1. (N) || 臺灣稻米類型之一。屬於秈稻型的稻米。臺灣早期由中國大陸引入秈稻品種,日治時代由日本人引進粳稻品種。為了區別起見,改良後的秈稻品種稱作「在來米」;改良後的粳稻品種則稱作「蓬萊米」(hông-lâi-bí)。
tonggi: ; s'tuix:
zengbie 🗣 (u: zefng'bie) 舂米 [wt][mo] tsing-bí [#]
1. (V) || 把稻穀放在臼中,擣去皮殼,成為潔淨的白米。
tonggi: ; s'tuix:
zhaepor-bie 🗣 (u: zhaix'por-bie) 菜脯米 [wt][mo] tshài-póo-bí [#]
1. (N) || 蘿蔔刨成籤絲的形狀,再曬乾而成的蘿蔔乾,通常加味烹調後做為內餡使用。
tonggi: ; s'tuix:
zhørbie 🗣 (u: zhøx'bie) 糙米 [wt][mo] tshò-bí [#]
1. (N) || 稻穀去殼後,碾得不精的米。其營養遠比白米豐富。
tonggi: ; s'tuix:
zudbie 🗣 (u: zut'bie) 秫米 [wt][mo] tsu̍t-bí [#]
1. (N) || 糯米。煮成飯後,黏性很強,多用來做成糕點,也可以釀酒。
🗣le: Lie khix bea koar zut'bie tngr'laai zøx moaa'cii. (你去買寡秫米轉來做麻糍。) (你去買一些糯米回來做麻糬。)
tonggi: ; s'tuix:
zudbie-png 🗣 (u: zut'bie-png) 秫米飯 [wt][mo] tsu̍t-bí-pn̄g [#]
1. (N) || 糯米飯。
tonggi: ; s'tuix: