Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 解除, found 5,
hiw 🗣 (u: hiw) [wt][mo] hiu [#]
1. (V) to have a rest; to stop doing sth for a period of time || 歇息。
1: hiw'seg (休息) ()
2: hiw'kar (休假) ()
2. (V) to stop for a rest; to stop; to terminate (law); to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement) || 停歇、終止、解除。
1: hiw'hak (休學) ()
2: hiw zhef (休妻) ()
3: hiw ciexn (休戰) ()

tonggi: ; s'tuix:
kae 🗣 (u: kae) b [wt][mo] kái [#]
1. (V) to remove; to get rid of; to eliminate || 解除、消除。
1: Ciøq ciuo kae iw'chiuu. (借酒解憂愁。) (借酒澆愁。)
2. (V) to dissect; to cut apart and analyze; to resolve; to explain || 分剖。
1: kae'soeq (解說) (解釋)
3. (V) to understand; to realize; to know || 明白。
1: liao'kae (了解) ()

tonggi: ; s'tuix:
kaytuu 🗣 (u: kae'tuu) 解除 [wt][mo] kái-tû [#]
1. (V) || 消除、去掉。

tonggi: ; s'tuix:
siax 🗣 (u: siax) t [wt][mo] sià [#]
1. (V) to eliminate; to remove or strip; to get rid of; to sack; to relieve (sb of their duties) || 除去、解除。
1: siax'jim (卸任) (解除職務)
2. (V) to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck || 推卸。
1: siax zeg'jim (卸責任) (推卸責任)
3. (V) to unload sth; to remove; to dislodge || 把東西拿下或去除。
1: siax'hoex (卸貨) ()
4. (V) to sell surplus goods cheaply; to dump or unload onto the market || 將剩餘貨品廉價推銷。
1: siax hoex'tea (卸貨底) (將剩餘的貨品廉價推銷出去)
5. (V) to lose face; to fall from grace || 露出不名譽的事,丟臉。
1: siax bin'zuo (卸面子) (丟人現眼)

tonggi: ; s'tuix:
thøex/thex 🗣 (u: thex) 退 [wt][mo] thè [#]
1. (V) to step back; to move backwards || 背向後方行走。
1: tøx'thex (倒退) ()
2. (V) to depart; to leave || 離開。
1: thex'zhud (退出) ()
3. (V) to degrade; to decrease; to reduce; to disappear; to fade away; to recede; to fade; to ebb || 減損、消失。
1: thex'siøf (退燒) ()
2: thex'hoea (退火) (使體內的火氣、熱毒消退)
4. (V) to cancel; to sack; to rescind (an agreement) || 取消、解除。
1: thex zof (退租) (解除租約)

tonggi: ; s'tuix: