Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 跟, found 7,
- ham/haam 🗣 (u: ham haam) 和t [wt][mo] hām
[D]
- 1. (Conj) and; together with
|| 與、跟。
- 1: Goar ham lie zøx'hoea laai'khix. (我和你做伙來去。) (我跟你一起去。)
- 2. (V) to mix in; to add in
|| 攙入、加入。
- 1: Sux'siin thngf aix ham cit'koar'ar ciuo, m'ciaq e hør'ciah. (四神湯愛和一寡仔酒,毋才會好食。) (四神湯要加一些酒才會好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- ka 🗣 (u: ka) 共 [wt][mo] kā
[D]
- 1. (Prep) for; to; from; on (indirect object). sentence intensifier
|| 給。用來加強語氣。
- 1: Lie ka goar e kix`leq! (你共我會記咧!) (你給我記住!)
- 2. (Prep) with; towards
|| 跟、向。
- 1: Goar ka lie korng. (我共你講。) (我跟你說。)
- 3. (Prep) to help; to assist; to support
|| 幫……。
- 1: Ka y taux zøx. (共伊鬥做。) (幫忙他做。)
- 4. (Prep) (in regard to the use of this preposition ka. The direct object of very many verbs can be placed before the verb and preceded by ka)
|| 把、將。後加「伊」而「伊」省略時,則不變調。
- 1: Ka paang'kefng pviax'pviax`leq. (共房間摒摒咧。) (把房間打掃一下。)
- 2: Ka y paxng be'kix. (共伊放袂記。) (把他忘了。)
tonggi: ; s'tuix:
- kang 🗣 (u: kang) 共p [wt][mo] kāng
[D]
- 1. (Prep) with; towards
|| 跟、向。
- 1: Hid hang tai'cix y kang goar korng`aq. (彼項代誌伊共我講矣。) (那件事情他跟我說了。)
- 2. (V) to tease
|| 作弄、捉弄。
- 1: Lie maix khix kang`y. (你莫去共伊。) (你不要去捉弄他。)
tonggi: ; s'tuix:
- kaq 🗣 (u: kaq) 佮p [wt][mo] kah
[D]
- 1. (Conj) and; together with; with
|| 和、及、與、跟。
- 1: Goar beq kaq lie kied'hwn. (我欲佮你結婚。) (我要跟你結婚。)
- 2. (V) to pair up; to match; to arrange in pairs; to add sth into a group
|| 搭配。
- 1: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq. (食魚食肉,也著菜佮。) (吃多了大魚大肉,也得要搭配一些蔬菜。)
- 3. (V) to supplement; to attach
|| 附帶。
- 1: Thaau'kef! Kaq nng ky zhafng'ar hør`bøo? (頭家!佮兩支蔥仔好無?) (老闆!附送兩根蔥好嗎?)
- 4. (V) to fit; to suit; to conform to; to fit with; to be compatible with
|| 適合、相合。
- 1: kaq'ix (佮意) (喜歡)
- 2: kaq'zhuix (佮喙) (合口味)
tonggi: ; s'tuix:
- kyn/kwn 🗣 (u: kyn/kwn) 跟 [wt][mo] kin/kun
[D]
- 1. (V) to follow; to accompany; to go with
|| 跟隨、隨行。
- 1: kyn'tiaau'tiaau (跟牢牢) (跟得很緊)
- 2. (V) to be keeping an eye on; taking note of; to be paying attention to
|| 在旁邊盯著、注意著。
- 1: Girn'ar iao sex'haxn aix siør kyn`leq. (囡仔猶細漢愛小跟咧。) (孩子還小要在旁邊稍稍盯著。)
tonggi: tøex; s'tuix:
- tøex 🗣 (u: tøex) 綴 [wt][mo] tuè/tè
[D]
- 1. (V) follow; follow after; imitate (a person's example)
|| 跟、隨。
- 1: Lie maix toex'zeeng'toex'au. (你莫綴前綴後。) (你不要跟前跟後。)
- 2: Toex goar laai. (綴我來。) (隨我來。)
- 3: toex laang korng (綴人講) (跟著別人說)
- 4: toex'laang'zao (綴人走) (跟別人跑,即私奔之意)
tonggi: kintøex; s'tuix:
- zhafm 🗣 (u: zhafm) 參 [wt][mo] tsham
[D]
- 1. (Prep) to go with; to accompany
|| 和、跟。
- 1: Lie zhafm y khix. (你參伊去。) (你跟他去。)
- 2. (V) to join together; to participate in
|| 一起、加入。
- 1: Lie nar'e lieen goar tøf me zhafm`løh'khix? (你哪會連我都罵參落去?) (你怎麼連我都一起罵?)
- 3. (V) to pay a formal visit (to a superior)
|| 晉謁。
- 1: zhafm'kvix (參見) ()
- 2: zhafm'paix (參拜) ()
tonggi: ; s'tuix: