Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 送行*, found 2,
- siøsaxng/svasaxng 🗣 (u: siøf/svaf'saxng) 相送 [wt][mo] sio-sàng
[#]
- 1. (V)
|| 送別、送行。
- 1: Goar beq zhud'kog ee sii, cyn ze peeng'iuo lorng laai siøf'saxng. (我欲出國的時,真濟朋友攏來相送。) (我要出國時,有很多朋友都來送我。)
- 2. (V)
|| 贈送。
- 1: Pvoax bea pvoax siøf'saxng. (半買半相送。) (意指賣價極為便宜。)
tonggi: ; s'tuix:
- suxnhofng 🗣 (u: sun'hofng) 順風 [wt][mo] sūn-hong
[#]
- 1. (V)
|| 送行、餞別。也用來祝人旅途順利。
- 1: Ciog lie cit'lo sun'hofng. (祝你一路順風。) ()
- 2. (V)
|| 順著風勢。
- 1: Laang korng sun'hofng tø hør sae'zuun. (人講順風就好駛船。) (人家說順著風勢船就會好駛。比喻一切稱心如意。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24730 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 29