Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 醒悟*, found 3,
🗣 `aq 🗣 (u: `aq) t [wt][mo] --ah [#]
1. (Int) particle at sentence head expressing surprise, realization, awakening, etc || 放在句首,表示驚奇、醒悟等情緒。
🗣le: (u: Aq! Goaan'laai si arn'nef!) 🗣 (啊!原來是按呢!) (啊!原來是這樣!)
2. (Part) sentence-final particle expressing conclusion, completion, or to draw attention to a topic || 句末語助詞,表示語氣完結或提示主題。
🗣le: (u: Lie beq khix`bøo? Hør`aq!) 🗣 (你欲去無?好啊!) (你要去嗎?好啊!)
3. (Part) Sentence-initial particle indicating raising a topic or a shift in mood. also `iaq || 句首助詞,用於表示提起主題或轉折語氣,也讀為--iah。
🗣le: (u: Aq tøf y m laai, goarn ciaq e khiaxm cit ee laang.) 🗣 (啊都伊毋來,阮才會欠一个人。) (都是因為他不來,我們才會缺一個人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kakchvie/kakzhvea 🗣 (u: kag'zhvea/chvie) 覺醒 [wt][mo] kak-tshénn/kak-tshínn [#]
1. (V) || 覺悟、醒悟。
🗣le: (u: Y kyn'purn tøf bøo aix`lie, si'arn'zvoar lie kaux kyn'ar'jit iao'boe kag'zhvea?) 🗣 (伊根本都無愛你,是按怎你到今仔日猶未覺醒?) (他根本就不愛你,為什麼你到今天還沒覺醒?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sefnggvo 🗣 (u: serng'gvo) 醒悟 [wt][mo] síng-ngōo [#]
1. (V) || 覺醒明白。
🗣le: (u: Bøo'lun goar arn'zvoar khor'khngx, y si be serng'gvo.) 🗣 (無論我按怎苦勸,伊就是袂醒悟。) (不管我怎麼勸,他始終不會覺悟。)
tonggi: ; s'tuix: