Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u: bøo u:zaai. Searched DFT for u: bøo u:zaai, found 2,
🗣 bøzaai 🗣 (u: bøo'zaai) 無才 [wt][mo] bô-tsâi [#]
1. (Exp) || 吊兒郎當。言行輕浮,儀態不端。
🗣le: Khaq zexng'kefng`leq, m'thafng hiaq bøo'zaai. 🗣 (較正經咧,毋通遐無才。) (正經一點,不要吊兒郎當。)
2. (Exp) || 沒有才幹。
🗣le: Iøo laang bøo'zaai, iøo ty bøo thaai. 🗣 (搖人無才,搖豬無刣。) (俗語:走路搖晃不端莊的人沒有多少才幹;走路搖搖晃晃的病豬,不能宰來食用。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Iøo laang bøzaai, iøo ty bøo thaai. 🗣 (u: Iøo laang bøo'zaai, iøo ty bøo thaai.) 搖人無才,搖豬無刣。 [wt][mo] Iô lâng bô-tsâi, iô ti bô thâi. [#]
1. () || 身體搖擺不穩重的人,多無才氣;走路搖動不穩的豬,多為病豬不能宰殺。勉勵人應穩重自持。
🗣le: 🗣 (「搖人無才,搖豬無刣」,咱愛較定著咧,才袂予人看袂起。) (搖來晃去的人沒有才幹,搖搖晃晃的豬,就不屠宰」,我們要穩重一點,才不會被別人瞧不起。)
tonggi: ; s'tuix: