Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for Bang, found 41,
🗣 bang 🗣 (u: bang) p [wt][mo] bāng [#]
1. (N) dream || 睡眠中所見所經歷的事物。
🗣le: biin'bang 🗣 (眠夢) (做夢、白日夢)
🗣le: phvae bang 🗣 (歹夢) (惡夢)
2. (V) to dream || 夢到、夢見。
🗣le: Zaf'axm goar bang'tiøh tioxng toa ciorng. 🗣 (昨暗我夢著中大獎。) (昨晚我夢見中大獎。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bang 🗣 (u: bang) p [wt][mo] bāng [#]
1. (N) net; web || 以繩線縱橫交錯編成的捕獵工具,也用來泛稱外貌或功能相似的物品。
🗣le: por phoax bang 🗣 (補破網) (補破網)
🗣le: bang'ar 🗣 (網仔) (網子)
2. (V) to hunt with nets || 用網子捕獵。
🗣le: bang hii'ar 🗣 (網魚仔) (用網子捕魚)
3. (N) || 指網際網路。
🗣le: cviu'bang 🗣 (上網) (上網)
🗣le: bang'lo 🗣 (網路) (網路)
🗣le: bang'iuo 🗣 (網友) (網友)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bang 🗣 (u: bang) p [wt][mo] bāng [#]
1. (V) to anticipate; to look forward to; to await expectantly || 期盼。
🗣le: bang lie zar kuy 🗣 (望你早歸) (望你早歸)
🗣le: ngx'bang 🗣 (向望) (盼望)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bang'af'mngg 🗣 (u: bang'ar'mngg) 網仔門 [wt][mo] bāng-á-mn̂g [#]
1. (N) || 紗門。
🗣le: Bang'ar'mngg phoax`khix`aq, e zao barng'ar jip`laai, aix kirn siw'lie ho hør. 🗣 (網仔門破去矣,會走蠓仔入來,愛緊修理予好。) (紗門破掉了,會跑蚊子進來,要趕緊修理好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bang'ar 🗣 (u: bang'ar) 網仔 [wt][mo] bāng-á [#]
1. (N) || 網子。用線或繩子所編成,用來捕捉動物的器具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxng'iah 🗣 (u: bang'iah) 網頁 [wt][mo] bāng-ia̍h [#]
1. () (CE) web page || 網頁
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxng'iuo 🗣 (u: bang'iuo) 網友 [wt][mo] bāng-iú [#]
1. () (CE) online friend; Internet user || 網友
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Baxng'voaf 🗣 (u: Bang'voaf) 網鞍 [wt][mo] Bāng-uann [#]
1. () || 澎湖縣望安(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Baxng'voaf Hiofng 🗣 (u: Bang'voaf Hiofng) 望安鄉 [wt][mo] Bāng-uann-hiong [#]
1. () || 澎湖縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngcie 🗣 (u: bang'cie) 網址 [wt][mo] bāng-tsí [#]
1. () (CE) website; web address; URL || 網址
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxnghek 🗣 (u: bang'hek) 網域 [wt][mo] bāng-hi̍k [#]
1. () (CE) domain name || 網域
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngkerng 🗣 (u: bang'kerng) 夢境 [wt][mo] bāng-kíng [#]
1. () (CE) dreamland || 夢境
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngkiuu 🗣 (u: bang'kiuu) 網球 [wt][mo] bāng-kiû [#]
1. () (CE) tennis; tennis ball; CL:個|个[ge4] || 網球
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngkvix 🗣 (u: bang'kvix) 夢見 [wt][mo] bāng-kìnn [#]
1. () (CE) to dream about (sth or sb); to see in a dream || 夢見
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxnglo 🗣 (u: bang'lo) 網路 [wt][mo] bāng-lōo [#]
1. () (CE) network (computer, telecom); Internet; Taiwanese term for 網絡|网络[wang3 luo4] || 網路
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngseiuu 🗣 (u: bang'sef'iuu) 網紗油 [wt][mo] bāng-se-iû [#]
1. (N) || 網油;豬肚與胰臟之間的網狀油脂,可以用來做肉繭仔(雞捲)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngtiofng 🗣 (u: bang'tiofng) 夢中 [wt][mo] bāng-tiong [#]
1. () (CE) in a dream || 夢中
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngzam 🗣 (u: bang'zam) 網站 [wt][mo] bāng-tsām [#]
1. () (CE) website; network station; node || 網站
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngzex 🗣 (u: bang'zex) 網際 [wt][mo] bāng-tsè [#]
1. () (CE) Internet; net; cyber- || 網際
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngzex-baxnglo 🗣 (u: bang'zex-bang'lo) 網際網路 [wt][mo] bāng-tsè-bāng-lōo [#]
1. () (CE) Internet || 網際網路
tonggi: ; s'tuix:
🗣 binbang 🗣 (u: biin'bang) 眠夢 [wt][mo] bîn-bāng [#]
1. (V) || 作夢、夢想。
🗣le: Lie maix køq ti hiaf teq biin'bang`aq. 🗣 (你莫閣佇遐咧眠夢矣。) (你不要在那裡做夢了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 borng 🗣 (u: borng) b [wt][mo] bóng [#]
1. () see bang || 釋義參見【網】bāng 條。
🗣le: thiefn løo te borng 🗣 (天羅地網) (天羅地網)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøbang 🗣 (u: bøo'bang) 無望 [wt][mo] bô-bāng [#]
1. (V) || 絕望。沒有希望。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bybang 🗣 (u: bie'bang) 美夢 [wt][mo] bí-bāng [#]
1. () (CE) a fond dream || 美夢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit jit thøfhae, svaf jit phak bang. 🗣 (u: Cit jit thør'hae, svaf jit phak bang.) 一日討海,三日曝網。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thó-hái, sann ji̍t pha̍k bāng. [#]
1. () || 捕一天魚,卻三天在曬魚網;引申為人懶惰,工作一天,休息三天。比喻一曝十寒。
🗣le: Y korng beq jin'cyn zurn'pi khør'chix, cid'mar thaix e køqcit jit thør'hae, svaf jit phak bang”, keg hoxng'hoxng`leq. 🗣 (伊講欲認真準備考試,這馬呔會閣「一日討海,三日曝網」,激放放咧。) (他不是說要認真準備考試,怎麼現在又「三天打魚,兩天晒網」,裝得一副毫不在意的樣子呢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxbang 🗣 (u: cviu'bang) 上網 [wt][mo] tsiūnn-bāng [#]
1. () (CE) to go online; to connect to the Internet; (of a document etc) to be uploaded to the Internet; (tennis, volleyball etc) to move in close to the net || 上網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hii'bang) 魚網 [wt][mo] hî-bāng/hû-bāng [#]
1. (N) || 捕魚的網子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hy'bang) 希望 [wt][mo] hi-bāng [#]
1. (V) || 期望、寄望。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hii'bang) 漁網 [wt][mo] hî-bāng/hû-bāng [#]
1. () (CE) fishing net; fishnet || 漁網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoatbang 🗣 (u: hoad'bang) 法網 [wt][mo] huat-bāng [#]
1. () (CE) the net of justice; rigorous process of the law; the long arm of the law || 法網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kabang-hii/ka'bang-hii 🗣 (u: kaf'bang-hii) 加網魚 [wt][mo] ka-bāng-hî/ka-bāng-hû [#]
1. (N) || 魚類。有黑加網魚和紅加網魚,為深海魚類,肉質細,少刺的高級魚類,為屏東縣東港鎮的特產之一。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiarbang 🗣 (u: kiax'bang) 寄望 [wt][mo] kià-bāng [#]
1. () (CE) to place hopes on || 寄望
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngrbang 🗣 (u: ngx'bang) 向望 [wt][mo] ǹg-bāng [#]
1. (V) || 盼望、希望。
🗣le: Ngx'bang lie e'taxng hør'hør'ar zøx'laang. 🗣 (向望你會當好好仔做人。) (希望你能好好做人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okbang 🗣 (u: og'bang) 惡夢 [wt][mo] ok-bāng [#]
1. () (CE) nightmare || 惡夢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phabang/phaf bang 🗣 (u: phaf bang) 拋網 [wt][mo] pha bāng [#]
1. (V) || 撒網。把網子拋撒出去捕取獵物。
🗣le: Yn kuy'kef'hoea'ar khøx phaf bang liah hii koex jit'cie. 🗣 (𪜶規家伙仔靠拋網掠魚過日子。) (他們一家人靠撒網捕魚過日子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phiak 🗣 (u: phiak) t [wt][mo] phia̍k [#]
1. (V) to shoot (e.g. with a catapult, rubber band) || 彈擊。
🗣le: phiak chiu'lefng 🗣 (擗樹奶) (彈橡皮筋)
2. (Ono) (onom.) bang; pop || 指小擊的聲音。
🗣le: Goar kafn'naf thviaf'tiøh phiak cit sviaf, hoea tøh`khie'laai`aq. 🗣 (我干焦聽著擗一聲,火就著起來矣。) (我只聽到啪一聲,火就燒起來了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 por-phoax-bang 🗣 (u: por-phoax-bang) 補破網 [wt][mo] póo-phuà-bāng [#]
1. (V) || 修補魚網。
2. (N) || 歌曲名。臺灣歌謠,曲中描寫臺灣戰後社會的破敗,好像待補的魚網,需要大家用心縫補的心情。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thokbang 🗣 (u: thog'bang) 託夢 [wt][mo] thok-bāng [#]
1. (V) || 鬼神藉由夢境的方式,向作夢的人陳述事實的真相。
🗣le: Zøh`jit axm, af'kofng u thog'bang ho`goar. 🗣 (昨日暗,阿公有託夢予我。) (前天晚上,阿公託夢給我。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 titw-bang/ti'tw-bang 🗣 (u: ty'tw-bang) 蜘蛛網 [wt][mo] ti-tu-bāng [#]
1. (N) || 蜘蛛所結的網。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengbang 🗣 (u: zeeng'bang) 情網 [wt][mo] tsîng-bāng [#]
1. () (CE) snare of love || 情網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørtiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang./Zøeatiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang. 🗣 (u: Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang. Zøx/Zøex'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.) 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 [wt][mo] Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. [#]
1. () || 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。
🗣le: Laang korng, “Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.” Soarn tuix'siong bak'ciw tiøh peq ho kym, ciaq be cit'six'laang kafn'khor'ze'koax. 🗣 (人講:「做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。」選對象目睭著擘予金,才袂一世人艱苦罪過。) (人們說:「莊稼不照只一季,娶妻不照是一世。」選擇對象要睜大眼睛,才不會一輩子過得非常痛苦難過。)
tonggi: ; s'tuix: