Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for Juu, found 27,
- 🗣 Hør zhantøe putjuu hør zwte. 🗣 (u: Hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te. Hør zhaan'tøe pud'juu hør zuo'te.) 好田地不如好子弟。 [wt][mo] Hó tshân-tē put-jû hó tsú-tē.
[#]
- 1. ()
|| 擁有良田,不如栽培良好的子孫。意即土地、財富固然重要,但子孫的人品與才學,比財富更有價值。
- 🗣le: AF'mar cyn zay “hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te” ee tø'lie, ie'zar ee sefng'oah suy'jieen khaq kafn'laan, y iw'goaan kiefn'chii ho muie cit ee girn'ar lorng u siu kaux'iok ee ky'hoe, sit'zai cviaa bøo karn'tafn. 🗣 (阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。) (奶奶很了解「家有千頃田,不如子孫賢」的道理,以前的生活雖然比較艱辛困難,他仍然堅持讓每個孩子都有受教育的機會,真的是很不簡單。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ju'ix 🗣 (u: juu'ix) 如意 [wt][mo] jû-ì/lû-ì
[#]
- 1. () (CE) as one wants; according to one's wishes; ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
|| 如意
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juhøo/ju'høo 🗣 (u: juu'høo) 如何 [wt][mo] jû-hô/lû-hô
[#]
- 1. () (CE) how; what way; what
|| 如何
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jukaf 🗣 (u: Juu'kaf) 儒家 [wt][mo] Jû-ka/Lû-ka
[#]
- 1. () (CE) Confucian school, founded by Confucius 孔子[Kong3 zi3] (551-479 BC) and Mencius 孟子[Meng4 zi3] (c. 372-c. 289 BC)
|| 儒家
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jukør 🗣 (u: juu'kør) 如果 [wt][mo] jû-kó/lû-kó
[#]
- 1. () (CE) if; in case; in the event that
|| 如果
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jukym 🗣 (u: juu'kym) 如今 [wt][mo] jû-kim/lû-kim
[#]
- 1. () (CE) nowadays; now
|| 如今
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Julaai 🗣 (u: Juu'laai) 如來 [wt][mo] Jû-lâi/Lû-lâi
[#]
- 1. () (CE) tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc)
|| 如來
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Julaiput-zor 🗣 (u: Juu'laai'put-zor) 如來佛祖 [wt][mo] Jû-lâi-pu̍t-tsóo/Lû-lâi-pu̍t-tsóo
[#]
- 1. (N)
|| 釋迦牟尼。佛教的創教祖師。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jutoong/ju'toong 🗣 (u: juu'toong) 如同 [wt][mo] jû-tông/lû-tông
[#]
- 1. () (CE) like; as
|| 如同
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Juu 🗣 (u: Juu) 俞 [wt][mo] Jû/Lû
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu 🗣 (u: juu) 挐t [wt][mo] jû/lû
[#]
- 1. (Adj) in a mess; in a jumble; chaotic
|| 雜亂。
- 🗣le: juu'kar'kar 🗣 (挐絞絞) (形容很亂)
- 2. (V) to make trouble without reason (idiom); to deliberately provoke
|| 無理取鬧。
- 🗣le: Zao`laq! Maix køq juu`aq`laq! 🗣 (走啦!莫閣挐矣啦!) (走開啦!不要再無理取鬧了啦!)
- 3. (Adj) unreasonably nagging; deliberately provocative
|| 形容人無理取鬧的樣子。
- 🗣le: Lie sit'zai ciog juu`ee! 🗣 (你實在足挐的!) (你實在很無理取鬧!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu 🗣 (u: juu) 儒 [wt][mo] jû/lû
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu 🗣 (u: juu) 如 [wt][mo] jû/lû
[#]
- 1. (V) to seem; to appear; to resemble; to be like; to look as if; to seem
|| 似、像、若。
- 🗣le: juu'toong 🗣 (如同) (如同)
- 2. (V) to comply; to submit; to defer
|| 順從、依照。
- 🗣le: juu'ix 🗣 (如意) (如意)
- 🗣le: juu'zhuo 🗣 (如此) (如此)
- 3. (V) to be as good as; to be comparable to; to not be inferior to
|| 及、比得上。
- 🗣le: pud'juu 🗣 (不如) (不如)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu 🗣 (u: juu) 渝 [wt][mo] jû/lû
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu 🗣 (u: juu) 瑜 [wt][mo] jû/lû
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu 🗣 (u: juu) 俞 [wt][mo] jû/lû
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu 🗣 (u: juu) 愉 [wt][mo] jû/lû
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu 🗣 (u: juu) 蠕b [wt][mo] jû/lû
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu-hujiin 🗣 (u: juu-hw'jiin) 如夫人 [wt][mo] jû-hu-jîn/lû-hu-lîn
[#]
- 1. (N)
|| 姨太太、妾。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juu-zhafngzharng 🗣 (u: juu-zharng'zharng) 挐氅氅 [wt][mo] jû-tsháng-tsháng/lû-tsháng-tsháng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容非常雜亂,毫無條理。
- 🗣le: Kuy kefng zhux buo kaq juu'zharng'zharng. 🗣 (規間厝舞甲挐氅氅。) (整間房子弄得亂七八糟。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juzhuo 🗣 (u: juu'zhuo) 如此 [wt][mo] jû-tshú/lû-tshú
[#]
- 1. (Adv)
|| 這樣。
- 🗣le: kix'jieen juu'zhuo 🗣 (既然如此) (既然如此)
- 🗣le: goaan'laai juu'zhuo 🗣 (原來如此) (原來如此)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 juzhwjuzhuo 🗣 (u: juu'zhuo'juu'zhuo) 如此如此 [wt][mo] jû-tshú-jû-tshú/lû-tshú-lû-tshú
[#]
- 1. (Exp)
|| 不過爾爾。不過就是這樣而已。
- 🗣le: Pud'køx si juu'zhuo'juu'zhuo nia'nia. 🗣 (不過是如此如此爾爾。) (不過爾爾罷了。)
- 2. (Exp)
|| 如此云云,表示就是這樣。
- 🗣le: Tai'cix tø si juu'zhuo'juu'zhuo. 🗣 (代誌就是如此如此。) (事情就是這樣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kax ty kax kao, putjuu ka'ki zao. 🗣 (u: Kax ty kax kao, pud'juu kaf'ki zao.) 教豬教狗,不如家己走。 [wt][mo] Kà ti kà káu, put-jû ka-kī tsáu.
[#]
- 1. ()
|| 支使豬支使狗,不如自己跑。比喻與其依靠別人不如靠自己,亦即求人不如求己。
- 🗣le: Puxn'søx'chiaf laai`aq, af'buo kiøx Beeng`ar khix pviax puxn'søx, y soaq korng y teq siar kofng'khøx, af'buo khix kaq nar jiog puxn'søx'chiaf nar liam, “Kax ty kax kao, pud'juu kaf'ki zao.” 🗣 (糞埽車來矣,阿母叫明仔去摒糞埽,伊煞講伊咧寫功課,阿母氣甲那逐糞埽車那唸:「教豬教狗,不如家己走。」) (垃圾車來了,媽媽叫阿明去倒垃圾,他卻說他在寫功課,媽媽氣得一邊追垃圾車一邊唸:「支使豬支使狗,不如自己跑。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kiwjuu Hiofng 🗣 (u: Kiuo'juu Hiofng) 九如鄉 [wt][mo] Kiú-jû-hiong
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phiejuu 🗣 (u: phix'juu) 譬如 [wt][mo] phì-jû/phì-lû
[#]
- 1. () (CE) for example; for instance; such as
|| 譬如
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 putjuu 🗣 (u: pud'juu) 不如 [wt][mo] put-jû/put-lû
[#]
- 1. () (CE) not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to
|| 不如
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pyjuu 🗣 (u: pie'juu) 比如 [wt][mo] pí-jû/pí-lû
[#]
- 1. () (CE) for example; for instance; such as
|| 比如
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 33