Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for M zay, found 9,
Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau. 🗣 (u: Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau.) 無日毋知晝,無鬚毋知老。 [wt][mo] Bô ji̍t m̄ tsai tàu, bô tshiu m̄ tsai lāu. [D]
1. () || 比喻光陰易逝,很容易在不知不覺中荒廢。

tonggi: ; s'tuix:
Chitgøeqpvoax ah'ar, m zay syoah. 🗣 (u: Chid'gøeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah.) 七月半鴨仔,毋知死活。 [wt][mo] Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h. [D]
1. () || 形容人沒有憂患意識,不知大難臨頭。

tonggi: ; s'tuix:
Ciah bie m zay bie kex. 🗣 (u: Ciah bie m zay bie kex.) 食米毋知米價。 [wt][mo] Tsia̍h bí m̄ tsai bí kè. [D]
1. () || 形容只知享受,不知生活疾苦的人。

tonggi: ; s'tuix:
m zaiviar 🗣 (u: m zay'viar) 毋知影 [wt][mo] m̄ tsai-iánn [D]
1. (V) || 不知、不知道。
1: Tak'kef lorng m zay'viar y zao khix tør'ui. (逐家攏毋知影伊走去佗位。) (大家都不知道他跑到哪裡去了。)

tonggi: mxzay; s'tuix:
m-zaisie 🗣 (u: m-zay'sie) 毋知死 [wt][mo] m̄-tsai-sí [D]
1. (Exp) || 不知死活。指不知事情輕重或利害程度,而冒昧行事。
1: Laang beq laai zhoe lie sngx'siaux`aq, lie køq m'zay'sie. (人欲來揣你算數矣,你閣毋知死。) (別人要來找你算帳了,你還不知死活。)

tonggi: 毋知死活; s'tuix:
mxzailaang 🗣 (u: m'zay'laang) 毋知人 [wt][mo] m̄-tsai-lâng [D]
1. (Adj) || 昏迷不醒人事。
1: Y ho chiaf loxng cit'e m'zay'laang. (伊予車挵一下毋知人。) (他被車子撞得不醒人事。)

tonggi: ; s'tuix:
mxzay/m zay 🗣 (u: m zay) 毋知 [wt][mo] m̄ tsai [D]
1. (V) || 不知、不知道。
1: Lie mng goar ee tai'cix goar lorng m zay, lie khix mng pat'laang. (你問我的代誌我攏毋知,你去問別人。) (你問我的事我都不知道,你去問別人。)

tonggi: m zaiviar; s'tuix:
Toaxanghoef m zay bae, vi'afhoef bae m zay. 🗣 (u: Toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay.) 大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知。 [wt][mo] Tuā-âng-hue m̄ tsai bái, înn-á-hue bái m̄ tsai. [D]
1. () || 諷刺人家不知道自己醜,還要自我炫耀。也比喻半斤八兩或是不羞恥。

tonggi: ; s'tuix:
tvex-mxzay/tvix-mxzay 🗣 (u: tvex/tvix-m'zay) 佯毋知 [wt][mo] tènn-m̄-tsai/tìnn-m̄-tsai [D]
1. (Exp) || 裝蒜。裝不知道。
1: Y tak hang tai'cix lorng tvex'm'zay. (伊逐項代誌攏佯毋知。) (他每件事都裝不知道。)

tonggi: tveazhvef, tviegong, kekkhorkhox; s'tuix: