Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for Sui, found 33,
- 🗣 iensuy 🗣 (u: ieen'suy) 芫荽 [wt][mo] iân-sui
[#]
- 1. (N)
|| 香菜、胡荽。草本植物。莖直立,中空有條紋,葉為羽狀複葉,細裂有鋸齒,氣味強烈。除食用外,也可做為調味或入藥。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kietsui 🗣 (u: kied'sui) 結穗 [wt][mo] kiat-suī
[#]
- 1. (V)
|| 稻麥等結子成穗。
- 🗣le: Tiu'ar kied'sui`aq. 🗣 (稻仔結穗矣。) (水稻結子成穗了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kusuy 🗣 (u: kw'suy) 龜祟 [wt][mo] ku-sui
[#]
- 1. (Adj)
|| 不乾脆。
- 🗣le: Y zøx'laang cyn kw'suy. 🗣 (伊做人真龜祟。) (他做人很不乾脆。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laxnsuy 🗣 (u: lan'suy) 𡳞𦉎 [wt][mo] lān-sui
[#]
- 1. (N)
|| 雄性動物被包皮包覆的陰莖。
- 🗣le: Guu teq thor lan'suy. 🗣 (牛咧吐𡳞𦉎。) (牛的陰莖露出來了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Niusvoax suy phoax, kutkeq goanzai. 🗣 (u: Niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai.) 涼傘雖破,骨格原在。 [wt][mo] Niû-suànn sui phuà, kut-keh guân-tsāi.
[#]
- 1. ()
|| 神明出巡所用的傘雖然破損,但支架還在。傘的支架代表人的骨氣,比喻一個人以前功成名就,現在雖然落魄失意,卻仍保有骨氣;或指出身名門世家,即使家道中衰,家風猶存。
- 🗣le: Toa zhux'theh ee kviar'swn'ar u bøo kang'khoarn ee bin'chviw, u laang si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, suo laang zwn'tiong; u laang si be zhaan be zhux, ho laang korng eeng'ar'oe. 🗣 (大厝宅的囝孫仔有無仝款的面腔,有人是「涼傘雖破,骨格原在」,使人尊重;有人是賣田賣厝,予人講閒仔話。) (大戶人家的後代子孫有不一樣的面貌,有人是「家道中落,遺風不墜」,受人尊重;有人是敗光祖產,受人議論。)
- 🗣le: Goa'mar yn zhux si u lak leeng ee toa'zhux'khie, svaf'zap nii zeeng yn'ui toa'lo beq huxn'khoaq, ho'leeng ho laang siaq nng leeng`khix, goa'tviaa khuy'zøx toa chiaf'lo. Zorng`si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, jip'khix zhux'lai iw'goaan khvoax e tiøh khaq'zar ee khix'phaix. 🗣 (外媽𪜶厝是有六龍的大厝起,三十年前因為大路欲楦闊,護龍予人削兩龍去,外埕開做大車路。總是「涼傘雖破,骨格原在」,入去厝內猶原看會著較早的氣派。) (外婆家是有三對廂房的大宅第,三十年前因為道路要拓寬,廂房被拆掉兩排,外庭院闢成大馬路。不過「外觀被毀,氣派猶存」,進去屋裡仍可看到從前的氣派。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pafsui 🗣 (u: par'sui) 飽穗 [wt][mo] pá-suī
[#]
- 1. (Adj)
|| 指穀物的果實飽滿而成熟。
- 🗣le: Cid kii ee tiu'ar kied kaq cyn par'sui. 🗣 (這期的稻仔結甲真飽穗。) (這期稻作所收成的稻穀長得既飽滿又成熟。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Pafsui ee tiuar, thaau lelee. 🗣 (u: Par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee.) 飽穗的稻仔,頭犁犁。 [wt][mo] Pá-suī ê tiū-á, thâu lê-lê.
[#]
- 1. ()
|| 飽滿而成熟的稻穗,頭向下。比喻有真實才學的人,反倒謙沖為懷。
- 🗣le: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`ee “par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. 🗣 (愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。) (越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 piernsui/poarnsui 🗣 (u: poaxn'sui) 半遂 [wt][mo] puàn-suī
[#]
- 1. (V)
|| 偏癱,半身不遂。
- 🗣le: Poaxn'sui`ee e kviaa, zhaux'hvi`ee e thviaf. 🗣 (半遂的會行,臭耳的會聽。) (半身不遂的會走路,耳聾的能聽到。俗語,比喻奇蹟也。)
- 2. (Adj)
|| 無能。引申為無能之意,為負面詞。
- 🗣le: Ah bøo teq poaxn'sui, tiøh køq laang kngf! 🗣 (曷無咧半遂,著閣人扛!) (又不是無能,還得人家抬!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pirnsuy 🗣 (u: pixn'suy) 鬢繐 [wt][mo] pìn-sui
[#]
- 1. (N)
|| 鬢角下垂的一小撮頭髮。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sui 🗣 (u: sui) 睡b [wt][mo] suī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sui 🗣 (u: sui) 隧 [wt][mo] suī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sui 🗣 (u: sui) 穗 [wt][mo] suī
[#]
- 1. (N) ear of grain
|| 植物莖的頂端結成的成串果實。
- 🗣le: zhud sui 🗣 (出穗) (長出穗來)
- 2. (Mw) (fruit) cluster; bunch
|| 計算成串果實的單位。
- 🗣le: cit sui tiu'ar 🗣 (一穗稻仔) (一穗稻子)
- 🗣le: svaf sui hoafn'beh 🗣 (三穗番麥) (三根玉米)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sui 🗣 (u: sui) 遂 [wt][mo] suī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sui 🗣 (u: sui) 瑞 [wt][mo] suī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sui'au 🗣 (u: suii'au) 隨後 [wt][mo] suî-āu
[#]
- 1. (Adv)
|| 之後。
- 🗣le: Goar suii'au tø kaux. 🗣 (我隨後就到。) (我之後就到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sui'ieen 🗣 (u: suii'ieen) 隨緣 [wt][mo] suî-iân
[#]
- 1. (V)
|| 任隨緣分而定,不加強求。
- 🗣le: Suii'ieen tø hør, m'biern biern'kiorng. 🗣 (隨緣就好,毋免勉強。) (隨緣就好,不用勉強。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sui'ix 🗣 (u: suii'ix) 隨意 [wt][mo] suî-ì
[#]
- 1. (V)
|| 自由、任憑自己的意思。
- 🗣le: Chviar tak'kef suii'ix, m'thafng khw lea. 🗣 (請逐家隨意,毋通拘禮。) (請大家自己來,不要拘束。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suijieen 🗣 (u: suy'jieen) 雖然 [wt][mo] sui-jiân/sui-liân
[#]
- 1. (Conj)
|| 固然、縱然。
- 🗣le: Suy'jieen hofng'thay ie'kefng zoarn hioxng`aq, m'køq ia aix i'hoong zøx'toa'zuie. 🗣 (雖然風颱已經轉向矣,毋過也愛預防做大水。) (雖然颱風已經轉向,仍須預防豪雨成災。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Suixgoaan 🗣 (u: Sui'goaan) 瑞源 [wt][mo] Suī-guân
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Suixhofng 🗣 (u: Sui'hofng) 瑞芳 [wt][mo] Suī-hong
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Suixhofng Khw 🗣 (u: Sui'hofng Khw) 瑞芳區 [wt][mo] Suī-hong-khu
[#]
- 1. ()
|| 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Suixhøo 🗣 (u: Sui'høo) 瑞和 [wt][mo] Suī-hô
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Suixsui Hiofng 🗣 (u: Sui'sui Hiofng) 瑞穗鄉 [wt][mo] Suī-suī-hiong
[#]
- 1. ()
|| 花蓮縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suy 🗣 (u: suy) 繐t [wt][mo] sui
[#]
- 1. (N) fringe (trim); tassels
|| 平行散開的細線,以細絲線束成,可垂掛於旗子、桌巾等物品四周的裝飾物。
- 🗣le: tøq'kyn'suy 🗣 (桌巾繐) (桌巾四周的裝飾絲線)
- 🗣le: kii'suy 🗣 (旗繐) (旗幟周邊的裝飾絲線)
- 2. (N) hair that hangs on forehead or temples; bangs
|| 額前或兩鬢垂落的髮絲。
- 🗣le: pixn'suy 🗣 (鬢繐) (鬢毛)
- 3. (V) (fabric) to unravel
|| 布料周邊的織紋鬆開散落。
- 🗣le: Pox'pvy suy`khix`aq. 🗣 (布邊繐去矣。) (布料邊緣的織紋鬆開了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suy 🗣 (u: suy) 嗺 [wt][mo] sui
[#]
- 1. (V) to drink (alcohol); to have a drink. slang term
|| 喝酒、小酌。是俚語說法。
- 🗣le: Y ciah axm'tngx ee sii, lorng e suy`cit'e. 🗣 (伊食暗頓的時,攏會嗺一下。) (他吃晚飯的時候,都會小酌一番。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suy 🗣 (u: suy) 𦉎t [wt][mo] sui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suy 🗣 (u: suy) 荽t [wt][mo] sui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suy 🗣 (u: suy) 雖 [wt][mo] sui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suy 🗣 (u: suy) 蓑 [wt][mo] sui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suy 🗣 (u: suy) 祟t [wt][mo] sui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thorsui 🗣 (u: thox'sui) 吐穗 [wt][mo] thòo-suī
[#]
- 1. (V)
|| 稻、麥、高粱等禾本科植物的穗,由捲成筒狀的葉子裡露出來。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiuxsui 🗣 (u: tiu'sui) 稻穗 [wt][mo] tiū-suī
[#]
- 1. (N)
|| 叢聚成串的稻穀花實。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zangsuy 🗣 (u: zafng'suy) 棕蓑 [wt][mo] tsang-sui
[#]
- 1. (N)
|| 蓑衣。早期農村用棕毛做成的雨具,可以披穿在身上防雨。
- 🗣le: Khaq'zar ee zøq'zhaan'laang løh'ho'thvy tø zheng zafng'suy khix zøq'sid. 🗣 (較早的作田人落雨天就穿棕蓑去作穡。) (早期的農夫下雨天就穿蓑衣出去工作。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 58