Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for Tngx, found 21,
armtngx 🗣 (u: axm'tngx) 暗頓 [wt][mo] àm-tǹg [#]
1. (N) || 晚餐、晚飯。
tonggi: ; s'tuix:
Armtngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kawzabkao. 🗣 (u: Axm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao.) 暗頓減食一口,活甲九十九。 [wt][mo] Àm-tǹg kiám tsia̍h tsi̍t kháu, ua̍h kah káu-tsa̍p-káu. [#]
1. () || 晚餐少吃一口,活到九十九。說明晚餐的食用量少一點,有益身體健康。
🗣le: Pør'kien ee zap'cix thuy'ciexnaxm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao”, køq korng na tak'kafng lorng zhud'khix un'tong`cit'e, tuix syn'thea køq'khaq hør. (保健的雜誌推薦「暗頓減食一口,活甲九十九」,閣講若逐工攏出去運動一下,對身體閣較好。) (保健的雜誌推薦「晚餐少吃一口,活到九十九」,又說如果每天出去運動一下,對身體更好。)
tonggi: ; s'tuix:
Chi kviar bølun png, chi pexbuo sngx tngx. 🗣 (u: Chi kviar bøo'lun png, chi pe'buo sngx tngx.) 飼囝無論飯,飼爸母算頓。 [wt][mo] Tshī kiánn bô-lūn pn̄g, tshī pē-bú sǹg tǹg. [#]
1. () || 父母養育兒女,不會去計較孩子的飯量,兒女奉養父母時,卻會計算父母吃了幾頓飯。這句話說明有些人養育子女和奉養父母時心態上的差異,以及兄弟輪流奉養父母時常常斤斤計較的現象。
🗣le: Zøx'laang tiøh'aix iuo'haux ciaq u'tea, chiefn'ban m'thafngchi kviar bøo'lun png, chi pe'buo sngx tngx”, chi kviar chi kaq puii'zud'zud, chi pe'buo chi kaq zhwn cit ky kud. (做人著愛有孝才有底,千萬毋通「飼囝無論飯,飼爸母算頓」,飼囝飼甲肥朒朒,飼爸母飼甲賰一支骨。) (為人要懂得盡孝才是根本之道,千萬不要「養兒不計成本,奉養父母卻斤斤計較」,把兒女養得胖嘟嘟的,卻讓父母餓得瘦巴巴的。)
tonggi: ; s'tuix:
cviartngx 🗣 (u: cviax'tngx) 正頓 [wt][mo] tsiànn-tǹg [#]
1. (N) || 正餐、三餐。定時所吃的早、中、晚三餐。
tonggi: ; s'tuix:
extaotngx 🗣 (u: e'taux'tngx) 下晝頓 [wt][mo] ē-tàu-tǹg [#]
1. (N) || 午飯、午餐。
🗣le: Goar tngr'laai beq zhoaan e'taux'tngx, kviaa'jip zaux'khaf khvoax'tiøh toa'haxn zaf'bor'kviar tngf'teq zuo`aq. (我轉來欲攢下晝頓,行入灶跤就看著大漢查某囝當咧煮矣。) (我回來要做午飯,走進廚房就看到大女兒正在煮了。)
tonggi: ; s'tuix:
iaukisittngx 🗣 (u: iaw'ky'sid'tngx) 枵飢失頓 [wt][mo] iau-ki-sit-tǹg [#]
1. (Exp) || 形容生活貧困,連吃飯都有一餐沒一餐的。
🗣le: Y sefng'lie zøx liao sid'pai, tix'suo kuy'kef'hoea'ar tvia'tvia iaw'ky'sid'tngx. (伊生理做了失敗,致使規家伙仔定定枵飢失頓。) (他因為經商失敗,以至於他全家人經常三餐不繼。)
tonggi: ; s'tuix:
korsvatngx 🗣 (u: kox'svaf'tngx) 顧三頓 [wt][mo] kòo-sann-tǹg [#]
1. (Exp) || 照顧三餐,引申為求溫飽。
🗣le: Ui'tiøh beq kox'svaf'tngx, køq'khaq kafn'khor ma m kviaf. (為著欲顧三頓,閣較艱苦嘛毋驚。) (為了求得溫飽,再怎麼辛苦都不怕。)
tonggi: ; s'tuix:
øeftngx 🗣 (u: ea oea'tngx øea'tngx) 矮頓 [wt][mo] é-tǹg/ué-tǹg [#]
1. (Adj) || 矮壯。身材矮壯。
🗣le: Y svef'zøx ea'tngx'ea'tngx. (伊生做矮頓矮頓。) (他長得矮矮壯壯。)
tonggi: ; s'tuix:
pngxtngx 🗣 (u: png'tngx) 飯頓 [wt][mo] pn̄g-tǹg [#]
1. (N) || 三餐。
tonggi: ; s'tuix:
svatngx/svaf tngx 🗣 (u: svaf tngx) 三頓 [wt][mo] sann tǹg [#]
1. (N) || 三餐。
🗣le: Sii'ky hiaq bae, svaf tngx na kox e ciaau'uun cviaa kaf'zaix`aq. (時機遐䆀,三頓若顧會齊勻就誠佳哉矣。) (景氣這麼差,三餐能溫飽就很慶幸了。)
tonggi: ; s'tuix:
tiongtaux-tngx 🗣 (u: tiofng'taux-tngx) 中晝頓 [wt][mo] tiong-tàu-tǹg [#]
1. (N) || 午餐、午飯。
🗣le: Lie karm u ciah tiofng'taux'tngx? (你敢有食中晝頓?) (你有沒有吃午餐?)
tonggi: ; s'tuix:
tiøkhaf-tngrtøee 🗣 (u: tiøo'khaf'tngx'tee tiøo'khaf-tngx'tøee) 趒跤頓蹄 [wt][mo] tiô-kha-tǹg-tê [#]
1. (Exp) || 氣到直跺腳。
🗣le: Y khix kaq tiøo'khaf'tngx'tee. (伊氣甲趒跤頓蹄。) (他氣到直跺腳。)
tonggi: ; s'tuix:
tngr'ixn/tngrixn 🗣 (u: tngx'ixn) 頓印 [wt][mo] tǹg-ìn [#]
1. (V) || 蓋章、蓋印。
🗣le: Ti ciaf tngx'ixn e'sae`aq. (佇遮頓印就會使矣。) (在這裡蓋章就可以了。)
tonggi: ; s'tuix:
tngrie-tngrtøq 🗣 (u: tngx'ie-tngx'tøq) 頓椅頓桌 [wt][mo] tǹg-í-tǹg-toh [#]
1. (Exp) || 用力捶桌子、椅子,表示強烈的抗議、反對。
🗣le: Lie køq arn'zvoar pud'boarn, ma m'biern zao tuix goar ciaf laai tngx'ie'tngx'tøq. (你閣按怎不滿,嘛毋免走對我遮來頓椅頓桌。) (你再怎麼不滿,也不用跑到我這裡來拍桌椅抗議。)
tonggi: ; s'tuix:
tngrkw 🗣 (u: tngx'kw) 頓龜 [wt][mo] tǹg-ku [#]
1. (V) || 指整個屁股跌坐在地上。
🗣le: Y ho cit ee zhvef'koong girn'ar loxng cit'e tngx'kw. (伊予一个生狂囡仔挵一下頓龜。) (他被一個慌張的孩子撞了一下摔了屁股。)
tonggi: ; s'tuix:
tngrphiøx 🗣 (u: tngx'phiøx) 當票 [wt][mo] tǹg-phiò [#]
1. (N) || 當鋪發給典當物品的人的單據,可憑它贖回所押當的東西。
🗣le: Tngx'phiøx na bøo`khix, lie ee kym'lien'ar theh be tngr`laai`aq. (當票若無去,你的金鍊仔就提袂轉來矣。) (當票如果不見了,你的金項鍊就要不回來了。)
tonggi: ; s'tuix:
tngrtiaxm 🗣 (u: tngx'tiaxm) 當店 [wt][mo] tǹg-tiàm [#]
1. (N) || 當鋪。收取貴重物品以為抵押,而出借現款給典當者的店鋪。
🗣le: Goar na m si khiaxm cvii, nar'tiøh kviaa tngx'tiaxm? (我若毋是欠錢,哪著行當店?) (我要不是缺錢,哪需要走當鋪?)
tonggi: ; s'tuix:
tngx 🗣 (u: tngx) p [wt][mo] tǹg [#]
1. (V) pawn; to leave as in security || 拿物品去抵押以借貸錢財。
🗣le: Y theh chiuo'cie khix tngx. (伊提手指去當。) (他拿戒指去當。)
tonggi: ; s'tuix:
tngx 🗣 (u: tngx) p [wt][mo] tǹg [#]
1. (V) to beat; to pound; to thump || 捶打。
🗣le: tngx sym'kvoaf (頓心肝) (捶胸)
2. (V) to sit down || 跌坐。
🗣le: Tngx'løh thoo'khaf`khix`aq. (頓落塗跤去矣。) (跌坐到地上去了。)
3. (V) to cover; to print || 蓋、印。
🗣le: tngx ixn'ar (頓印仔) (蓋印章)
4. (N) a meal || 指一餐飯。
🗣le: zar'tngx (早頓) (早餐)
🗣le: svaf tngx (三頓) (三餐)
5. (Mw) classifier of meals || 計算吃飯次數的單位。
🗣le: ciah cit tngx png (食一頓飯) (吃一餐飯)
6. (V) to place heavy object on a platform || 指放置重物於平臺上。
🗣le: Png'khvaf tngx ti tøq'terng. (飯坩頓佇桌頂。) (飯鍋放到桌上。)
tonggi: ; s'tuix:
zafkhie-tngx 🗣 (u: zar'khie-tngx) 早起頓 [wt][mo] tsá-khí-tǹg [#]
1. (N) || 早餐、早飯。
🗣le: Zar'khie'tngx aix ciah, ciaq u thea'lat. (早起頓愛食,才有體力。) (早餐要吃,才會有體力。)
tonggi: ; s'tuix:
zaftngx 🗣 (u: zar'tngx) 早頓 [wt][mo] tsá-tǹg [#]
1. (N) || 早餐。
🗣le: Lie u ciah zar'tngx`bøo? (你有食早頓無?) (你吃早餐了嗎?)
tonggi: ; s'tuix: