Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for am am, found 32,
- 🗣 afm 🗣 (u: afm) 𧌄 [wt][mo] am
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 afm 🗣 (u: afm) 闇t [wt][mo] am
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 afm 🗣 (u: afm) 庵 [wt][mo] am
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 afm 🗣 (u: afm) 掩t [wt][mo] am
[#]
- 1. (V) to cover; to hide from view; to obstruct or block; to conceal
|| 遮蔽、掩蓋。
- 🗣le: (u: afm bak'ciw) 🗣 (掩目睭) (遮眼睛)
- 🗣le: (u: hør afm bae) 🗣 (好掩䆀) (好的掩蓋不好的)
- 🗣le: (u: afm'khaxm) 🗣 (掩崁) (隱瞞)
- 2. (V) to provide for; to keep or raise (animals, a family etc); to feed and clothe
|| 引申為養活。
- 🗣le: (u: Cit ky chiuo afm cit kef zhuix.) 🗣 (一肢手掩一家喙。) (一個人養活一家人。)
- 3. (V) to protect; to defend; to safeguard
|| 保護。
- 🗣le: (u: Siør'moe tiøh afm`leq!) 🗣 (小妹著掩咧!) (小妹要保護好喔!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 afm 🗣 (u: afm) 諳 [wt][mo] am
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 afm 🗣 (u: afm) 罨t [wt][mo] am
[#]
- 1. (N) mask that covers nose and mouth; gauze mask; surgical mask
|| 罩住口鼻的東西。
- 🗣le: (u: zhuix'afm) 🗣 (喙罨) (口罩)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 afm 🗣 (u: afm) 醃 [wt][mo] am
[#]
- 1. (V)
|| 用鹽、浸漬食物。
- 🗣le: (u: afm'koef) 🗣 (醃瓜) (醃瓜)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 am 🗣 (u: am) 頷 [wt][mo] ām
[#]
- 1. (N) neck
|| 脖子。
- 🗣le: (u: am'kurn) 🗣 (頷頸) (脖子)
- 🗣le: (u: am'see) 🗣 (頷垂) (圍兜)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 amkhaxm 🗣 (u: afm'khaxm) 掩崁 [wt][mo] am-khàm
[#]
- 1. (V)
|| 隱瞞、包庇。
- 🗣le: (u: Lie kvar zøx, tø maix kiøx goar thex lie afm'khaxm.) 🗣 (你敢做,就莫叫我替你掩崁。) (你敢做,就不要叫我替你隱瞞。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 amkngf 🗣 (u: afm'kngf) 醃缸 [wt][mo] am-kng
[#]
- 1. (N)
|| 用來醃製食物的陶製缸。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 amkoef 🗣 (u: afm'koef) 醃瓜 [wt][mo] am-kue
[#]
- 1. (N)
|| 越瓜,葫蘆科的瓜果,常醃漬後食用。醃漬過的越瓜也稱為「醃瓜」或「醃瓜仔脯」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Amkor Khvef/Amkor Khvy 🗣 (u: Afm'kor Khvef/Khvy) 庵古坑 [wt][mo] Am-kóo-khenn
[#]
- 1. ()
|| 雲林縣古坑(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ampozee 🗣 (u: afm'pof'zee) 𧌄蜅蠐 [wt][mo] am-poo-tsê
[#]
- 1. (N)
|| 蟬。動物名。俗稱「知了」。頭短體長,有兩隻突出的複眼,翅膀兩對,薄且透明。雄蟬腹部有發聲器,叫聲尖銳,夏天會連續叫個不停。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axmchy 🗣 (u: am'chy) 頷腮 [wt][mo] ām-tshi
[#]
- 1. (N)
|| 耳朵的下方,腮頰的後方部分。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axmkurn 🗣 (u: am'kurn) 頷頸 [wt][mo] ām-kún
[#]
- 1. (N)
|| 脖子。
- 🗣le: (u: Am'kurn svef liuu, tuo`tiøh`aq.) 🗣 (頷頸生瘤,拄著矣。) (脖子長瘤,抵到了下巴。歇後語,意指遇到了、碰上了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axmkuy 🗣 (u: am'kuy) 頷胿 [wt][mo] ām-kui
[#]
- 1. (N)
|| 脖子的前面部分。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axmkwnzw 🗣 (u: am'kurn'zw) 頷頸珠 [wt][mo] ām-kún-tsu
[#]
- 1. (N)
|| 喉結。男性在青春期後,在頸部前面,由甲狀軟骨生成的隆起物。
- 🗣le: (u: Am'kurn'zw si zaf'pof'laang ciaq u`ee.) 🗣 (頷頸珠是查埔人才有的。) (喉結是男人才有的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axmkyn/axmkwn 🗣 (u: am'kyn/kwn) 頷巾 [wt][mo] ām-kin/ām-kun
[#]
- 1. (N)
|| 圍巾。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axmniar 🗣 (u: am'niar) 頷領 [wt][mo] ām-niá
[#]
- 1. (N)
|| 領子。衣服領圍的部分。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axmsee 🗣 (u: am'see) 頷垂 [wt][mo] ām-sê
[#]
- 1. (N)
|| 圍兜。小孩子穿掛在胸前,用來承接口水,防止衣服弄髒的衣物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 guzhuieafm 🗣 (u: guu'zhuix'afm) 牛喙罨 [wt][mo] gû-tshuì-am
[#]
- 1. (N)
|| 用來將牛嘴套住的器具。防止牛在耕作時吃東西。
- 2. (N)
|| 戲稱口罩。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gvor 🗣 (u: gvor) 午b [wt][mo] ngóo
[#]
- 1. (N) seventh earthly branch (horse)
|| 地支的第七位,十二生肖中以午屬馬。
- 🗣le: (u: Kyn'nii si jiim'gvor nii.) 🗣 (今年是壬午年。) (今年是壬午馬年。)
- 2. (Tw) between 11:00 am and 1:00 pm
|| 時辰名,上午十一點到下午一點。
- 🗣le: (u: gvor'sii) 🗣 (午時) (午時)
- 3. (Tw) noon
|| 一日的正當中。
- 🗣le: (u: tiofng'gvor) 🗣 (中午) (中午)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khong'afm 🗣 (u: khofng'afm) 悾闇 [wt][mo] khong-am
[#]
- 1. (Adj)
|| 痴呆。形容人愚蠢,不明事理。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Laang ee zhuix, afm bøe bat. 🗣 (u: Laang ee zhuix, afm be bat. Laang ee zhuix, afm bøe bat.) 人的喙,掩袂密。 [wt][mo] Lâng ê tshuì, am bē ba̍t.
[#]
- 1. ()
|| 人們通常無法管住別人的嘴巴。亦即難杜悠悠之口。
- 🗣le: (u: Laang teq korng, “Laang ee zhuix, afm be bat”, zhuix si svef ti pat'laang ee syn'khw, larn bøo'hoad'to zor'toxng pat'laang khix korng hiaf'ee si'huy iah'si eeng'ar'oe, kaf'ki maix zøx khuy'sym'su tø biern hoaan'lør.) 🗣 (人咧講:「人的喙,掩袂密」,喙是生佇別人的身軀,咱無法度阻擋別人去講遐的是非抑是閒仔話,家己莫做虧心事就免煩惱。) (有道是:「難杜悠悠之口」,嘴長在別人身上,我們無法阻止別人去說一些是是非非或閒言閒語,自己不做虧心事就不用煩惱。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nikof-afm/liko'afm/likof-afm 🗣 (u: nii/lii'kof-afm) 尼姑庵 [wt][mo] nî-koo-am/lî-koo-am
[#]
- 1. (N)
|| 出家女眾所居住的寺院。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 si 🗣 (u: si) 是 [wt][mo] sī
[#]
- 1. (V) (copulative) to be; is; are; am. generally followed by noun
|| 表示肯定判斷語,用來說明主詞,一般後面跟著名詞。
- 🗣le: (u: Goar si hak'sefng.) 🗣 (我是學生。) (我是學生。)
- 2. (V) (in affirmative answers) yes; right
|| 表示答應,常單用。
- 🗣le: (u: Si, goar liaam'my khix zøx.) 🗣 (是,我連鞭去做。) (是,我馬上去做。)
- 3. (V) although; even though; even if. pattern: ~ si ~, mxkøq ... preceded and followed by the same adj or verb
|| ~是~,(毋過)……。「是」的前後用同一形容詞或動詞,含有「雖然」的意思,但下半句常用「不過」表示轉折或妥協。
- 🗣le: (u: Cid tiaau lo kin si kin, m'køq sviw phvae kviaa.) 🗣 (這條路近是近,毋過傷歹行。) (這條路近是近,但是太難走。)
- 4. (V) each and every; every; all; any. (used in front of noun)
|| 凡是……。用在名詞前。
- 🗣le: (u: Si girn'ar lorng sngx pvoax'phiøx.) 🗣 (是囡仔攏算半票。) (凡是小孩都算半票。)
- 🗣le: (u: Si lie ee zøx lie theh`khix.) 🗣 (是你的做你提去。) (是你的盡管拿去。)
- 5. () noun suffix: to progress; to carry on; to manifest; to develop
|| 加在詞尾,表示動作的進行狀態或表現一種情狀。
- 🗣le: (u: uun'uun'ar'si) 🗣 (勻勻仔是) (慢慢來)
- 🗣le: (u: khvoaf'khvoaf'ar'si) 🗣 (寬寬仔是) (慢慢來)
- 6. (V)
|| 表示存在。
- 🗣le: (u: Mngg'khao lorng si ee.) 🗣 (門口攏是鞋。) (門口都是鞋子。)
- 7. ()
|| 用於附加問句。
- 🗣le: (u: Lie svex Taan, si`bøo?) 🗣 (你姓陳,是無?) (你姓陳,是嗎?)
- 8. (V)
|| 用於正反問句。
- 🗣le: (u: Zef si m si lie ee?) 🗣 (這是毋是你的?) (這是不是你的?)
- 9. (V)
|| 遲疑時用來填補空檔。
- 🗣le: (u: Si korng, y nar e bøo khix?) 🗣 (是講,伊哪會無去?) (是說,他怎麼會沒去?)
- 🗣le: (u: Si be'bae`laq, m'køq kaw'thofng u khaq bøo li'pien.) 🗣 (是袂䆀啦,毋過交通有較無利便。) (是不錯啦,不過交通有些不方便。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaoam 🗣 (u: tiaux'am) 吊頷 [wt][mo] tiàu-ām
[#]
- 1. ()
|| 上吊自殺。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tng'axmlok 🗣 (u: tngg'am'lok) 長頷鹿 [wt][mo] tn̂g-ām-lo̍k
[#]
- 1. (N)
|| 長頸鹿。哺乳動物。原產於非洲撒哈拉沙漠以南的平原地帶。外形與鹿相似,腿和頸部則較一般鹿來得長。毛色為淺黃色,並帶有淺褐色斑點。大多生活於平原和灌木地區,以金合歡屬植物的葉子為主要食物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toa-axmkuy 🗣 (u: toa-am'kuy) 大頷胿 [wt][mo] tuā-ām-kui
[#]
- 1. (N)
|| 指甲狀腺腫大,也就是甲狀腺內分泌系統中缺碘的一種代償性反應,若是甲狀腺機能亢進症,則不宜吃海帶、紫菜、鹽等或含碘高的食物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zefng'am 🗣 (u: zerng'am) 腫頷 [wt][mo] tsíng-ām
[#]
- 1. (V)
|| 胡說、瞎掰、胡扯。
- 🗣le: (u: Goar thviaf lie teq zerng'am.) 🗣 (我聽你咧腫頷。) (我聽你在胡扯。)
- 2. (Int)
|| 糟糕、慘了。對不好的情況發出感嘆。
- 🗣le: (u: Tai'cix buo kaq arn'nef, cid'sviaf zerng'am`aq!) 🗣 (代誌舞甲按呢,這聲腫頷矣!) (事情搞成這樣,這下糟糕了!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhuie'afm/zhuieafm 🗣 (u: zhuix'afm) 喙罨 [wt][mo] tshuì-am
[#]
- 1. (N)
|| 口罩。
- 🗣le: (u: Khiaa'chiaf aix koax zhuix'afm.) 🗣 (騎車愛掛喙罨。) (騎車要戴口罩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuo 🗣 (u: zuo) 子b [wt][mo] tsú
[#]
- 1. (N) children; sons and daughters
|| 兒女。
- 🗣le: (u: kofng'zuo) 🗣 (公子) (稱人子)
- 🗣le: (u: haux'zuo) 🗣 (孝子) (孝順的兒子。也指父母死後,居喪守孝的兒子)
- 2. (N) appellation for a person of high moral character or talent
|| 對賢者的美稱。
- 🗣le: (u: Khorng'zuo'kofng) 🗣 (孔子公) (孔子)
- 3. (N) appellation for a person
|| 對人的稱呼。
- 🗣le: (u: luo'zuo) 🗣 (女子) (女子)
- 🗣le: (u: laam'zuo) 🗣 (男子) (男子)
- 4. (N) the younger generation; those who come after
|| 晚輩。
- 🗣le: (u: zuo'te) 🗣 (子弟) (子弟)
- 5. (N) disciple; student (of a famous master); believer
|| 門生、信徒。
- 🗣le: (u: te'zuo) 🗣 (弟子) (弟子)
- 6. (N) (astrology) first earthly branch: rat in the Chinese zodiac, 11th solar month, midnight (11:00 pm to 1:00 am)
|| 地支的第一位。
- 🗣le: (u: zuo thiuo iin bao) 🗣 (子丑寅卯) (地支前四位)
- 🗣le: (u: kaq'zuo nii) 🗣 (甲子年) (干支為甲子的年分)
- 7. (N) midnight (11:00 pm to 1:00 am)
|| 時辰名。用十二地支命名。
- 🗣le: (u: zuo'sii) 🗣 (子時) (晚上十一點至第二天凌晨一點)
- 8. () noun suffix
|| 名詞後綴。
- 🗣le: (u: bin'zuo) 🗣 (面子) (面子)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 48