Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for bofng, found 5,
armbinbofng 🗣 (u: axm'biin'bofng) 暗眠摸 [wt][mo] àm-bîn-bong [D]
1. (Adj) || 黑漆漆、一片漆黑。形容很黑很暗,什麼都看不到。
1: Cid'mar goa'khao axm'biin'bofng, lie køq beq zhud khix? (這馬外口暗眠摸,你閣欲出去?) (現在外面一片漆黑,你還要出去?)

tonggi: axm-bogbok, armsøsøo, 暗墨墨; s'tuix:
bofng-bølo 🗣 (u: bofng-bøo'lo) 摸無路 [wt][mo] bong-bô-lōo [D]
1. (Exp) || 摸不著門路,不知從何下手。
1: Lie bøo ka y korng, y e bofng'bøo'lo thafng laai. (你無共伊講,伊會摸無路通來。) (你沒有跟他講,他會摸不著門路可來。)

tonggi: ; s'tuix:
bofng/bof 🗣 (u: bofng/bof) [wt][mo] bong/boo [D]
1. (V) to use hands to lightly touch or rub to feel for or look for sth; to feel about; to grope || 用手輕輕觸碰或摩擦,以感覺或尋找物體。
1: Ho lie bofng`cit'e. (予你摸一下。) (讓你摸一下。)
2. (Adj) sluggish; procrastinating; shilly-shallying || 形容人做事緩慢拖拉。
1: Lie si beq bofng goa kuo? (你是欲摸偌久?) (你要慢吞吞地拖多久?)

tonggi: ; s'tuix:
Id kiafm ji kox, bofng la'ar kiafm søea khox./Id kiafm ji kox, bof la'ar kiafm søea khox. 🗣 (u: Id kiafm ji kox, bofng/bof laa'ar kiafm søea khox.) 一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲。 [wt][mo] It kiam jī kòo, bong lâ-á kiam sé khòo. [D]
1. () || 意謂一舉兩得。

tonggi: ; s'tuix:
køebofng 🗣 (u: køef'bofng) 雞摸 [wt][mo] ke-bong/kue-bong [D]
1. (N) || 指雞腿及雞腿與身體連接起來的部分。

tonggi: ; s'tuix: