Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for cit jit, found 11,
cid'gøeqjit/cit gøeqjit 🗣 (u: cit gøeh'jit) 一月日 [wt][mo] tsi̍t gue̍h-ji̍t/tsi̍t ge̍h-li̍t [D]
1. (Time) || 一個月。
1: Lie cit goeh'jit thaxn goa'ze cvii? (你一月日趁偌濟錢?) (你一個月賺多少錢?)

tonggi: 一個月; s'tuix:
cidjit 🗣 (u: cit'jit) 一日 [wt][mo] tsi̍t-ji̍t/tsi̍t-li̍t [D]
1. () one day || 一日

tonggi: ; s'tuix:
cidjit-kaoaxm 🗣 (u: cit'jit-kaux'axm) 一日到暗 [wt][mo] tsi̍t-ji̍t-kàu-àm/tsi̍t-li̍t-kàu-àm [D]
1. (Exp) || 一天到晚、從早到晚,整天。
1: Lie m'hør cit'jit'kaux'axm phaf'phaf'zao. (你毋好一日到暗拋拋走。) (你不要一天到晚四處亂跑。)

tonggi: 規工, 規日; s'tuix:
cidpvoarjidar 🗣 (u: cit'pvoax'jit'ar) 一半日仔 [wt][mo] tsi̍t-puànn-ji̍t-á/tsi̍t-puànn-li̍t-á [D]
1. (Exp) || 一兩天。
1: Thaau'kef laang cyn hør, goar cit'pvoax'jit'ar bøo khix, y ma be arn'zvoar. (頭家人真好,我一半日仔無去,伊嘛袂按怎。) (老闆人真好,我一兩天沒去,他也不會怎樣。)

tonggi: ; s'tuix:
Cit jit soar zay, svaf jit khia ngg. 🗣 (u: Cit jit soar zay, svaf jit khia ngg.) 一日徙栽,三日徛黃。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t suá tsai, sann ji̍t khiā n̂g. [D]
1. () || 做人要有定性,不要見異思遷。

tonggi: ; s'tuix:
Cit jit thie'thaau, svaf jit ientaau. 🗣 (u: Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.) 一日剃頭,三日緣投。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thì-thâu, sann ji̍t iân-tâu. [D]
1. () || 理髮後會使人看起來清爽有神,自己順眼,別人也會有好印象。

tonggi: ; s'tuix:
Cit jit thøfhae, svaf jit phak bang. 🗣 (u: Cit jit thør'hae, svaf jit phak bang.) 一日討海,三日曝網。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thó-hái, sann ji̍t pha̍k bāng. [D]
1. () || 比喻一曝十寒。

tonggi: ; s'tuix:
Cit jit zawpha'phaf, cit mee tiarm tenglaa./Cit jit zawpha'phaf, cit mii tiarm tenglaa. 🗣 (u: Cit jit zao'phaf'phaf, cit mee/mii tiarm tefng'laa.) 一日走拋拋,一暝點燈膋。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t tsáu-pha-pha, tsi̍t mê tiám ting-lâ. [D]
1. () || 比喻本末倒置。

tonggi: ; s'tuix:
hit'cidjit 🗣 (u: hid''cit'jit) 彼一日 [wt][mo] hit-tsi̍t-ji̍t/hit-tsi̍t-li̍t [D]
1. (Time) || 那一天。

tonggi: 彼工, 彼日; s'tuix:
Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør siøkhvoax./Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør svakhvoax. 🗣 (u: Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au hør siøf/svaf'khvoax.) 人情留一線,日後好相看。 [wt][mo] Jîn-tsîng lâu tsi̍t suànn, ji̍t-āu hó sio-khuànn. [D]
1. () || 比喻與人為善。好來好去,凡事要留餘地。

tonggi: ; s'tuix:
uxcidjit 🗣 (u: u'cit'jit) 有一日 [wt][mo] ū-tsi̍t-ji̍t/ū-tsi̍t-li̍t [D]
1. (Adv) || 有一天。
1: U'cit'jit, goar id'teng e seeng'kofng. (有一日,我一定會成功。) (總有一天,我一定會成功。)

tonggi: 有一工; s'tuix: