Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for cvii, found 81,
🗣 biefncvipng 🗣 (u: biern'cvii'png) 免錢飯 [wt][mo] bián-tsînn-pn̄g [#]
1. (N) || 牢飯。不用花錢就有飯吃,是一種調侃的說法。
🗣le: ciah biern'cvii'png 🗣 (食免錢飯) (不用花錢就有飯吃,意指坐牢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bwcvii 🗣 (u: buo'cvii) 母錢 [wt][mo] bú-tsînn [#]
1. (N) || 本錢、本金。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiacvii 🗣 (u: chiaf'cvii) 車錢 [wt][mo] tshia-tsînn [#]
1. (N) || 車資。乘車所付的費用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiwbøea-cvii 🗣 (u: chiuo'boea bea'cvii chiuo'bøea-cvii) 手尾錢 [wt][mo] tshiú-bué-tsînn/tshiú-bé-tsînn [#]
1. (N) || 過世的人手上或身上所帶的錢。
2. (N) || 臺灣地方習俗,人死後還沒入棺之,先讓死者手中握一些錢,然後再取下來分給死者的子孫,那筆錢叫做「手尾錢」。
3. (N) || 遺產。有些地方稱祖先的遺產為「手尾錢」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqcvii 🗣 (u: ciah'cvii) 食錢 [wt][mo] tsia̍h-tsînn [#]
1. (V) || 收賄、貪汙。
🗣le: Y ciaq m si hid khoarn e ciah'cvii ee laang. 🗣 (伊才毋是彼款會食錢的人。) (他才不是那種會貪汙收賄的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqcvikvoaf 🗣 (u: ciah'cvii'kvoaf) 食錢官 [wt][mo] tsia̍h-tsînn-kuann [#]
1. (N) || 貪官、貪官汙吏。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciøq cvii 🗣 (u: ciøq cvii) 借錢 [wt][mo] tsioh tsînn [#]
1. (V) || 借用金錢款項。
🗣le: Ciøq cvii na m heeng, au'pae bøo laang beq ciøq`lie. 🗣 (借錢若毋還,後擺無人欲借你。) (借錢如果不還,以後沒人要借你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit ee cvii phaq jixzabsix ee kad. 🗣 (u: Cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad.) 一个錢拍二十四个結。 [wt][mo] Tsi̍t ê tsînn phah jī-tsa̍p-sì ê kat. [#]
1. () || 一個錢打二十四個結。譏諷人吝於用錢,視財如命。
🗣le: Y zøx'laang cyn taxng'sngf, “cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad”, lorng kafn'naf beq ka laang phvy, m bad korng beq chviar`laang. 🗣 (伊做人真凍霜,「一个錢拍二十四个結」,攏干焦欲共人偏,毋捌講欲請人。) (他為人小氣,「荷包看得緊緊的」,都只想佔人便宜,從來沒說過要請客。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit hwn cvii, cit hwn høex. 🗣 (u: Cit hwn cvii, cit hwn hoex. Cit hwn cvii, cit hwn høex.) 一分錢,一分貨。 [wt][mo] Tsi̍t hun tsînn, tsi̍t hun huè. [#]
1. () || 買東西時,所付的價錢跟貨物的品質直接相關。貨物以好壞論價,花多少錢,就得到價值相當的東西。
🗣le: Goar khix ia'chi'ar khay nng'paq khof bea'tiøh cid liaau ie'ar, nar zay ze bøo nng kafng hai`khix, be'sw zhexng'phvi koo`ee, laang korngcit hwn cvii, cit hwn hoex”, u'viar siok'mih bøo hør hoex. 🗣 (我去夜市仔開兩百箍買著這條椅仔,哪知坐無兩工就害去,袂輸擤鼻糊的,人講「一分錢,一分貨」,有影俗物就無好貨。) (我去夜市花了兩百塊買到這張椅子,哪知道坐不到兩天就壞了,就好像用鼻涕黏的一樣,人家說「一分錢,一分貨」,果然便宜就沒好貨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvi'hang 🗣 (u: cvii'hang) 錢項 [wt][mo] tsînn-hāng [#]
1. (N) || 款子、款項。錢方面的事。
🗣le: Ciah laang ee thaau'lo, cvii'hang ee tai'cix aix khaq sex'ji`leq. 🗣 (食人的頭路,錢項的代誌愛較細膩咧。) (受僱於別人,有關錢方面的事情要小心一點。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cvibok Kieliaxmkoarn 🗣 (u: Cvii'bok Kix'liam'koarn) 錢穆紀念館 [wt][mo] Tsînn-bo̍k Kì-liām-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cvii 🗣 (u: Cvii) [wt][mo] Tsînn [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvii 🗣 (u: cvii) p [wt][mo] tsînn [#]
1. (N) currency; money || 貨幣。
🗣le: kym'cvii 🗣 (金錢) (金錢)
2. (Mw) unit of weight. metric cidcvii equals 1/100 kongkyn. Taiwan cidcvii equals 1/10 Tainiuo || 計算重量的單位。公制一錢等於百分之一公斤,台制一錢等於十分之一台兩。
🗣le: nng cvii kym'ar 🗣 (兩錢金仔) (兩錢金子)
3. (N) family name; surname || 姓氏。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvii 🗣 (u: cvii) p [wt][mo] tsînn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cvii six khaf, laang nng khaf. 🗣 (u: Cvii six khaf, laang nng khaf.) 錢四跤,人兩跤。 [wt][mo] Tsînn sì kha, lâng nn̄g kha. [#]
1. () || 錢有四條腿,人只有兩條腿。以錢的腿比人腿多,跑得比人快,來比喻賺錢的辛苦與不易。
🗣le: Tofng'kym sia'hoe bøo cvii kviaa bøo'lo, sor'ie larn bak'ciw peq'kym aix thaxn'cvii, m'køq laang korngcvii six khaf, laang nng khaf”, laang jiog cvii jiog bøo hiøq, kaux bak'ciw kheq`khix ciaq e soaq. 🗣 (當今社會無錢行無路,所以咱目睭擘金就愛趁錢,毋過人講「錢四跤,人兩跤」,人逐錢逐無歇,到目睭瞌去才會煞。) (當前社會沒錢寸步難行,所以我們一睜開眼就得賺錢,不過人家說「錢有四條腿,人只有兩條腿」,人們追逐財富追個不停,到閉上眼睛才會停止。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvikngx 🗣 (u: cvii'kngx) 錢貫 [wt][mo] tsînn-kǹg [#]
1. (N) || 錢串子。也指把有孔的銅錢串起來以免散落的麻線。
🗣le: Khaq sngx, ia si zhwn cit tiaau cvii'kngx. 🗣 (較算,也是賰一條錢貫。) (算來算去,也只是剩下一條錢串子,意謂終歸一無所有。)
2. (N) || 常用於比喻很愛錢的人、守財奴。
🗣le: Thaau'khag ciafm'ciafm zøx cvii'kngx. 🗣 (頭殼尖尖做錢貫。) (腦袋尖尖的,有錢就鑽,活像一條錢串子。俗語,嘲笑熱衷金錢的人)
🗣le: Bøo lie si cvii'kngx`oq? Cit siern go lii tøf be'zhud`tid! 🗣 (無你是錢貫喔?一仙五厘都袂出得!) (你難不成是條錢串子嗎?一毛錢都不肯出!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvikoafn 🗣 (u: cvii'koafn) 錢關 [wt][mo] tsînn-kuan [#]
1. (N) || 金錢周轉的關頭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvikui 🗣 (u: cvii'kui) 錢櫃 [wt][mo] tsînn-kuī [#]
1. (N) || 金櫃、金庫。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvikuie 🗣 (u: cvii'kuie) 錢鬼 [wt][mo] tsînn-kuí [#]
1. (N) || 守財奴、拜金主義者。
🗣le: Lie kvar'nar cvii'kuie`leq, ka lie ciøq cit'sud'ar cvii køq tiøh sngx li'seg. 🗣 (你敢若錢鬼咧,共你借一屑仔錢閣著算利息。) (你好像守財奴,跟你借一些錢還要算利息。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvikyn/cvikwn 🗣 (u: cvii'kyn/kwn) 錢根 [wt][mo] tsînn-kin/tsînn-kun [#]
1. (N) || 銀根。金融市場上貨幣、資金流通供應的情形。
🗣le: Giin'haang ka cid kefng kafng'chviuo ee cvii'kyn thiw`tngr'khix. 🗣 (銀行共這間工廠的錢根抽轉去。) (銀行把這間工廠的銀根抽回去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvimoaa 🗣 (u: cvii'moaa) 錢鰻 [wt][mo] tsînn-muâ [#]
1. (N) || 魚類。體形和一般鰻魚相似,色澤黑褐,體表佈滿類似古錢的小圓圈,因此稱為「錢鰻」。生長於海底礁石中,頭尖細,尾扁平,眼小口大,門牙微露,全身光滑,生性凶猛,以海中小生物為食。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvitang'ar 🗣 (u: cvii'taang'ar) 錢筒仔 [wt][mo] tsînn-tâng-á [#]
1. (N) || 撲滿、存錢筒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvite'ar 🗣 (u: cvii'te'ar) 錢袋仔 [wt][mo] tsînn-tē-á [#]
1. (N) || 錢袋、錢包。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvitøh'ar 🗣 (u: cvii'tøq'ar) 錢桌仔 [wt][mo] tsînn-toh-á [#]
1. (N) || 指小錢莊、錢攤子。
🗣le: paai cvii'tøq'ar 🗣 (排錢桌仔) (經營小錢莊)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvizaai 🗣 (u: cvii'zaai) 錢財 [wt][mo] tsînn-tsâi [#]
1. (N) || 金錢財富的通稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvizhuo/cvichie 🗣 (u: cvii'chie/zhuo) 錢鼠 [wt][mo] tsînn-tshí/tsînn-tshú [#]
1. (N) || 一種食蟲目小型哺乳類動物,外型像小老鼠,民間傳說會為人帶來財運。
🗣le: Ho cvii'chie ka'phoax pox'te. 🗣 (予錢鼠咬破布袋。) (讓老鼠咬破布袋。)
2. (N) || 比喻守財奴。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvizngf 🗣 (u: cvii'zngf) 錢莊 [wt][mo] tsînn-tsng [#]
1. (N) || 舊式的私人金融機關,經營金錢流通的事業。
🗣le: Te'ha cvii'zngf si teq paxng'tang'lai`ee. 🗣 (地下錢莊是咧放重利的。) (非法的錢莊是在放高利貸的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 engcvii 🗣 (u: eeng'cvii) 閒錢 [wt][mo] îng-tsînn [#]
1. (N) || 多餘不急用的錢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 garncvii 🗣 (u: gaxn'cvii) 𫝏錢 [wt][mo] gàn-tsînn [#]
1. (V) || 指祭拜祖先或普渡結束時,將祭拜的酒灑在即將燒完的紙錢周邊或繞著灑,完成祭拜儀式。
🗣le: Zex'paix aix e'kix'tid gaxn'cvii. 🗣 (祭拜愛會記得𫝏錢。) (祭拜要記得奠酒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gimcvii 🗣 (u: giim'cvii) 砛簷 [wt][mo] gîm-tsînn [#]
1. (N) || 指舊式房屋屋簷下的臺階處。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goxngcvii 🗣 (u: gong'cvii) 戇錢 [wt][mo] gōng-tsînn [#]
1. (N) || 用得毫無意義的錢。
🗣le: Lie kiexn'pae tøf khay hid'lø gong'cvii, sit'zai u'kaux oafn'orng. 🗣 (你見擺都開彼號戇錢,實在有夠冤枉。) (你每次都花那種毫無意義的錢,實在非常不值得。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 heeng cvii 🗣 (u: heeng cvii) 還錢 [wt][mo] hîng tsînn [#]
1. (V) || 償還所欠下的金錢。
🗣le: Kaux'kii aix heeng cvii. 🗣 (到期愛還錢。) (期限到了要還錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiau'hexngcvii 🗣 (u: hiaw'heng'cvii) 僥倖錢 [wt][mo] hiau-hīng-tsînn [#]
1. (N) || 不義之財、黑心錢。
🗣le: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao. 🗣 (僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。) (黑心錢會因為缺德之事而失去,不明不白的錢財會因為賭博輸掉。比喻不義之財,會不義地流失掉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hiau'hexngcvii, sitteg liao; oan'orng-cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng-cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu. [#]
1. () || 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
🗣le: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køqhiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm. 🗣 (伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。) (他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kangcvii 🗣 (u: kafng'cvii) 工錢 [wt][mo] kang-tsînn [#]
1. () (CE) salary; wages || 工錢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 keacvii 🗣 (u: kex'cvii) 價錢 [wt][mo] kè-tsînn [#]
1. (N) || 價格、價碼。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaicvii 🗣 (u: khay'cvii) 開錢 [wt][mo] khai-tsînn [#]
1. (V) || 花錢、破費。
🗣le: Khay'cvii nar khay zuie. 🗣 (開錢若開水。) (揮金如土。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khiaxm cvii oaxn zeazuo, put'haux oaxn pexbuo. 🗣 (u: Khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo.) 欠錢怨債主,不孝怨爸母。 [wt][mo] Khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú. [#]
1. () || 欠錢怨債主,不孝怨父母。意即自己欠別人錢,還反過來埋怨債主來討債;自己不孝順,還反過來抱怨父母對自己不好。比喻不知反省,只會把責任推到他人身上。
🗣le: Y khiaxm`laang ee cvii bøo heeng, køq me zex'zuo laai thør'cvii hai y bøo bin'zuo; kaf'ki pud'haux køq u cit'toa'tuy lie'iuu, hiaam pe'buo zap'liam, oaxn pe'buo bøo hør'hør'ar zay'poee, cyn'cviax sikhiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”. 🗣 (伊欠人的錢無還,閣罵債主來討錢害伊無面子;家己不孝閣有一大堆理由,嫌爸母雜唸,怨爸母無好好仔栽培,真正是「欠錢怨債主,不孝怨爸母」。) (他欠別人錢沒還,還罵債主來討債害他沒面子;自己不孝還有一大篇理由,嫌爸母嘮叨,怨父母沒好好栽培,真是「欠錢怨債主,不孝怨父母」。)
🗣le: U cit kux oe korngkhiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”, u ee laang zhar'kor'phiøx, kor'phiøx løh'kex, tak'jit tøf teq me zexng'huo, u laang ka y kef cit kuxkor'phiøx poah'sw oaxn zexng'huo”. 🗣 (有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。) (有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiaxmcvii 🗣 (u: khiam'cvii) 儉錢 [wt][mo] khiām-tsînn [#]
1. (V) || 存錢。
🗣le: Y zu sex'haxn cyn gaau khiam'cvii. 🗣 (伊自細漢就真𠢕儉錢。) (他從小就很會存錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøhcvii 🗣 (u: khiøq'cvii) 抾錢 [wt][mo] khioh-tsînn [#]
1. (V) || 集資、募捐。
🗣le: Tak'kef laai khiøq'cvii zøx hør'tai. 🗣 (逐家來抾錢做好代。) (大家來募捐行善。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøhtengcvii 🗣 (u: khiøq'tefng'cvii) 抾丁錢 [wt][mo] khioh-ting-tsînn [#]
1. (N) || 祭禮等活動依男丁數徵收分攤的費用。
🗣le: Tak tafng Mar'zor'svef, biø`lie lorng e khiøq'tefng'cvii. 🗣 (逐冬媽祖生,廟裡攏會抾丁錢。) (每年天上聖母誕辰,廟方都會照每家男丁的人數,去徵收分攤的費用。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khorcvii 🗣 (u: khox'cvii) 庫錢 [wt][mo] khòo-tsînn [#]
1. (N) || 祭祀亡者所用的長方形的冥紙,一般以捆為單位,一捆為冥幣五百萬。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kimcvii 🗣 (u: kym'cvii) 金錢 [wt][mo] kim-tsînn [#]
1. () (CE) money; currency || 金錢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laang nng khaf, cvii six khaf. 🗣 (u: Laang nng khaf, cvii six khaf.) 人兩跤,錢四跤。 [wt][mo] Lâng nn̄g kha, tsînn sì kha. [#]
1. () || 人只有兩條腿,錢有四條腿,兩條腿跑得慢,四條腿跑得快,兩條腿的人永遠追不上四條腿的錢。比喻賺錢不易。
🗣le: Suy'jieen siok'gie korng, “Laang nng khaf, cvii six khaf.” M'køq ti Taai'oaan cid ciorng khay'hoxng, zu'iuu ee sia'hoe, na kherng phaq'pviax køq e piexn'khiaux, iw'goaan e'taxng thaxn'tiøh kaux'giah ee cvii thafng bea chiaf, bea zhux. 🗣 (雖然俗語講:「人兩跤,錢四跤。」毋過佇臺灣這種開放、自由的社會,若肯拍拚閣會變竅,猶原會當趁著夠額的錢通買車、買厝。) (雖然俗話說:「人兩條腿、錢四條腿。」不過在臺灣這種開放、自由的社會,要是肯努力又會變通,仍然可以賺到足夠的錢好買車、買房子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 labcvii 🗣 (u: lap'cvii) 納錢 [wt][mo] la̍p-tsînn [#]
1. (V) || 繳錢、繳費。
🗣le: Lie tarn`leq zhud`khix, aix e'kix'tid khix pien'li siofng'tiaxm lap'cvii`oq! 🗣 (你等咧出去,愛會記得去便利商店納錢喔!) (你待會兒出去,要記得去便利商店繳費喔!)
2. (V) || 付錢、結帳。
🗣le: Beq bea ee svaf kerng'hør`aq`boe? Goar beq laai'khix lap'cvii`aq`oq! 🗣 (欲買的衫揀好矣未?我欲來去納錢矣喔!) (要買的衣服挑好了沒?我要去結帳了哦!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lansancvii 🗣 (u: laan'safn'cvii) 零星錢 [wt][mo] lân-san-tsînn [#]
1. (N) || 零錢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liawcvii 🗣 (u: liao'cvii) 了錢 [wt][mo] liáu-tsînn [#]
1. (V) || 賠錢、虧本。
🗣le: Y zøx sviar'miq sefng'lie lorng liao'cvii. 🗣 (伊做啥物生理攏了錢。) (他做什麼生意都賠錢。)
2. (V) || 白費錢財。
🗣le: Cid'lø mih'kvia tøf ie'kefng u`aq, lie køq beq bea, kef liao'cvii`ee. 🗣 (這號物件都已經有矣,你閣欲買,加了錢的。) (這個東西已經有了,你還要買,多花錢而已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liawcvii senglie bøo laang zøx, thaithaau senglie u laang zøx./Liawcvii senglie bøo laang zøex, thaithaau senglie u laang zøex. 🗣 (u: Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx. Liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx/zøex, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx/zøex.) 了錢生理無人做,刣頭生理有人做。 [wt][mo] Liáu-tsînn sing-lí bô lâng tsò, thâi-thâu sing-lí ū lâng tsò. [#]
1. () || 賠錢的生意沒有人要做,但利益當前,即使是犯法會被判處死刑的生意也有人會做。形容無良商人為了賺錢而不擇手段。
🗣le: Be tok'phirn ee laang, kafn'naf sviu'beq id purn ban li, oaan'zoaan bøo kox'li sviaa laang ciah'tok e guii'hai laang ee kien'khofng, cyn'cviax siliao'cvii sefng'lie bøo laang zøx, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx”! 🗣 (賣毒品的人,干焦想欲一本萬利,完全無顧慮唌人食毒會危害人的健康,真正是「了錢生理無人做,刣頭生理有人做」!) (販賣毒品的人,只想著要一本萬利,全然不顧引誘人吸毒會危害他人的健康,真的是「為了賺錢而不擇手段」!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 niafcvii 🗣 (u: niar'cvii) 領錢 [wt][mo] niá-tsînn [#]
1. () (CE) to receive money; to get money; to withdraw money || 領錢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nicvii 🗣 (u: nii'cvii) 簾簷 [wt][mo] nî-tsînn [#]
1. (N) || 屋簷。漢人舊式建築中,屋頂兩面延伸出來的部分。
🗣le: Y khia ti nii'cvii'khaf biq'ho. 🗣 (伊徛佇簾簷跤覕雨。) (他站在屋簷下躲雨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nicvikhaf 🗣 (u: nii'cvii'khaf) 簾簷跤 [wt][mo] nî-tsînn-kha [#]
1. (N) || 屋簷下。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngrcvikhafng 🗣 (u: nngx'cvii'khafng) 軁錢空 [wt][mo] nǹg-tsînn-khang [#]
1. (Exp) || 指專門在錢上鑽營。
🗣le: Y aix cvii bøo siøq svex'mia, kuy'kafng teq nngx'cvii'khafng. 🗣 (伊愛錢無惜性命,規工咧軁錢空。) (他愛錢不顧性命,成天在錢上鑽營。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oaqcvii 🗣 (u: oah'cvii) 活錢 [wt][mo] ua̍h-tsînn [#]
1. (N) || 能被拿來使用的款項。相對於「死錢」(sí-tsînn)而言。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pofun-cvii 🗣 (u: por'un-cvii) 補運錢 [wt][mo] póo-ūn-tsînn [#]
1. (N) || 改年真經、改年經。兩旁寫有消災咒和其他經文,用於命運不佳時,向大眾爺和王爺祈求幸福時燒化,通常會夾在改運紙人中和本命錢一起燒化。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøecvii 🗣 (u: poee pee'cvii pøee'cvii) 賠錢 [wt][mo] puê-tsînn/pê-tsînn [#]
1. (V) || 賠償金錢。
🗣le: Mih'kvia si lie loxng'phoax`ee, lie aix poee'cvii. 🗣 (物件是你挵破的,你就愛賠錢。) (東西是你打破的,你就要賠錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puncvii 🗣 (u: pwn'cvii) 分錢 [wt][mo] pun-tsînn [#]
1. (V) || 乞丐向人要錢。
🗣le: Khid'ciah beq laai pwn'cvii`aq. 🗣 (乞食欲來分錢矣。) (乞丐要來要錢了。)
2. (V) || 依約定分配錢財。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pwncvii 🗣 (u: purn'cvii) 本錢 [wt][mo] pún-tsînn [#]
1. (N) || 經營事業所用的資本。
2. (N) || 用來生利息的本金。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pwnmiaxcvii 🗣 (u: purn'mia'cvii) 本命錢 [wt][mo] pún-miā-tsînn [#]
1. (N) || 買命錢。一種印有小人圖形的錢幣或紙錢。和改年經、補運錢的作用相同,都是解運錢的一種,為求本命陰陽福氣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sacvii 🗣 (u: saf'cvii) 捎錢 [wt][mo] sa-tsînn [#]
1. (V) || 沒有錢而到處借錢。
🗣le: Y siong gaau six'kex saf'cvii. 🗣 (伊上𠢕四界捎錢。) (他很會四處借調現金。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sefngcvii 🗣 (u: serng'cvii) 省錢 [wt][mo] síng-tsînn [#]
1. (Adv) || 減少錢財的開支。
🗣le: Khix toa'be'tviuu bea khaq serng'cvii. 🗣 (去大賣場買較省錢。) (到大賣場買比較省錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviwcvii 🗣 (u: sviuo'cvii) 賞錢 [wt][mo] siúnn-tsînn [#]
1. (N) || 獎賞的金錢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sycvii 🗣 (u: sie'cvii) 死錢 [wt][mo] sí-tsînn [#]
1. (N) || 藏在身旁不加以運用的錢財。
🗣le: Chviu lie arn'nef khiam sie'cvii, si beq arn'zvoar e hør'giah? 🗣 (像你按呢儉死錢,是欲按怎會好額?) (像你這樣存死錢不理財,怎麼會變有錢呢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tadcvii 🗣 (u: tat'cvii) 值錢 [wt][mo] ta̍t-tsînn [#]
1. (Adj) || 有價值。
🗣le: Cid tex gek'ar cyn tat'cvii. 🗣 (這塊玉仔真值錢。) (這塊玉很值錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan cvii, ym kha'bak. 🗣 (u: Taai'oaan cvii, ym khaf'bak.) 臺灣錢,淹跤目。 [wt][mo] Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k. [#]
1. () || 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
🗣le: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, si yn'uiTaai'oaan cvii, ym khaf'bakee ieen'kox. 🗣 (較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。) (從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tangcvii 🗣 (u: taang'cvii) 銅錢 [wt][mo] tâng-tsînn [#]
1. (N) || 銅幣。古代銅質硬幣,多為圓形而中有方孔。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tehnicvii 🗣 (u: teq'nii'cvii) 硩年錢 [wt][mo] teh-nî-tsînn [#]
1. (N) || 壓歲錢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thapcvii 🗣 (u: thab'cvii) 塌錢 [wt][mo] thap-tsînn [#]
1. (V) || 貼錢。賠補不夠的錢。
🗣le: Zøx'sefng'lie id'tit thab'cvii, kuy'khix siw'siw`khie'laai. 🗣 (做生理一直塌錢,規氣收收起來。) (做生意一直貼錢,乾脆結束吧。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tharncvii 🗣 (u: thaxn'cvii) 趁錢 [wt][mo] thàn-tsînn [#]
1. (V) || 賺錢。
🗣le: Lie cit'kafng'kaux'axm kafn'naf sviu'beq thaxn'cvii, syn'thea lorng be'hiao siør kox`cit'e. 🗣 (你一工到暗干焦想欲趁錢,身體攏袂曉小顧一下。) (你一天到晚只想要賺錢,身體都不會稍微照顧一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tharncvii iuo sox, sviemia aix kox. 🗣 (u: Thaxn'cvii iuo sox, svix'mia aix kox.) 趁錢有數,性命愛顧。 [wt][mo] Thàn-tsînn iú sòo, sènn-miā ài kòo. [#]
1. () || 賺錢數量有限,生命要照顧。意思是賺錢要適可而止,身體健康更為重要,不可為了多賺錢而不顧生命。
🗣le: Goaan'purn kvoaf bøo hør aix zux'ix, m'thafng ui'tiøh thaxn'cvii pviax kaq bøo'mee'bøo'jit, ciaq be phaq'phvae syn'thea, laang korng, “Thaxn'cvii iuo sox, svex'mia aix kox.” Thaxn e tiøh ma aix ciah e tiøh ciaq u'hau. 🗣 (原本肝無好就愛注意,毋通為著趁錢拚甲無暝無日,才袂拍歹身體,人講:「趁錢有數,性命愛顧。」趁會著嘛愛食會著才有效。) (原本肝功能不好就得注意,不要為了賺錢日夜勤奮,才不會弄壞身體,人家說:「賺錢數量有限,生命要照顧。」賺得到也要花得了才有用。)
🗣le: Larn na sii'sioong sviu'tiøhthaxn'cvii iuo sox, svex'mia aix koxcid kux oe, khaq zay'viar aix ciaux'kox kaf'ki ee syn'thea. 🗣 (咱若時常想著「趁錢有數,性命愛顧」這句話,就較知影愛照顧家己的身體。) (我們如果時常想到「賺錢數量有限,生命要照顧」這句話,就容易想到要照顧自己的身體。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thøfcvii 🗣 (u: thør'cvii) 討錢 [wt][mo] thó-tsînn [#]
1. (V) || 要錢。索取錢財。
🗣le: Girn'ar ka toa'laang thør'cvii khix bea ky'ar'pefng. 🗣 (囡仔共大人討錢去買枝仔冰。) (小孩跟大人要錢去買冰棒。)
2. (V) || 討債、要債。索還欠款。
🗣le: Of'tø`ee laai thør'cvii`laq. 🗣 (烏道的來討錢啦。) (黑道的人來討債了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuxncvii 🗣 (u: thun'cvii) 坉錢 [wt][mo] thūn-tsînn [#]
1. (V) || 填補本錢、彌補資金缺口。
🗣le: Beq oaan'seeng cid tiaau køf'sog thiq'lo, tiøh køq thun'cvii. 🗣 (欲完成這條高速鐵路,著閣坉錢。) (想要完成這條高速鐵路,得再填補資金。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tioxngcvii 🗣 (u: tiong'cvii) 重錢 [wt][mo] tiōng-tsînn [#]
1. (V) || 把錢看得很重。
🗣le: Y hid ee laang cviaa tiong'cvii. 🗣 (伊彼个人誠重錢。) (他那個人把錢看得很重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngfcvikhafng 🗣 (u: tngr'cvii'khafng) 轉錢空 [wt][mo] tńg-tsînn-khang [#]
1. (V) || 周轉財務,設法籌措金錢。
🗣le: Syn ee zorng'kefng'lie cyn gaau tngr'cvii'khafng, sun'li kae'koad kofng'sy ee zaai'bu guii'ky. 🗣 (新的總經理真𠢕轉錢空,順利解決公司的財務危機。) (新的總經理很會籌錢,順利解決公司的財務危機。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxlaang aix tharncvii, gyn'ar aix køeanii. 🗣 (u: Toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix koex'nii. Toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix køex'nii.) 大人愛趁錢,囡仔愛過年。 [wt][mo] Tuā-lâng ài thàn-tsînn, gín-á ài kuè-nî. [#]
1. () || 大人喜歡賺錢,小孩喜歡過年。於昔日農業社會,家家戶戶普遍貧窮,父母為了生活所需,只要有錢賺,就不遺餘力去做;反而是小孩子最喜歡過年,有壓歲錢可花、有新衣可穿、有糖果可吃,整日樂不可支。比喻大人、小孩各有所好。
🗣le: Sex'kafn'laang kog'laang sor hexng`ee lorng be siøf'siang, pvee'pvee si kang zhux'lai, “toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix koex'nii”, cit laang hexng cit hang, bøo nng laang hexng siøf'kang. 🗣 (世間人各人所興的攏袂相𫝛,平平是仝厝內,「大人愛趁錢,囡仔愛過年」,一人興一項,無兩人興相仝。) (在這個世上每個人所喜愛的絕對不一樣,縱使是同一家人,「大人喜歡的是尋找賺錢的機會,小孩子渴望的是過年快點到來」,就像青菜、蘿蔔各有所好,人人不相同。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toaxtharncvii 🗣 (u: toa'thaxn'cvii) 大趁錢 [wt][mo] tuā-thàn-tsînn [#]
1. (Exp) || 發大財、賺大錢。常用來說好話祝福人發大財、賺大錢。
🗣le: Ngx'bang kyn'nii hofng'tiaau'uo'sun, ho larn tak'kef toa'thaxn'cvii. 🗣 (向望今年風調雨順,予咱逐家大趁錢。) (祈望今年風調雨順,讓我們大家賺大錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxcvilaang 🗣 (u: u'cvii'laang) 有錢人 [wt][mo] ū-tsînn-lâng [#]
1. (N) || 富有的人。
🗣le: Yn lau'pe si u'cvii'laang. 🗣 (𪜶老爸是有錢人。) (他爸爸是有錢人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaq cvii 🗣 (u: zaq cvii) 紮錢 [wt][mo] tsah tsînn [#]
1. (V) || 帶錢。隨身攜帶錢財。
🗣le: Zhud'mngg aix zaq cvii. 🗣 (出門愛紮錢。) (出門要帶錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zauxcvii 🗣 (u: zau'cvii) 找錢 [wt][mo] tsāu-tsînn [#]
1. (V) || 買賣時,收到幣值較大的鈔票或硬幣,超過應收的數目,把超過的部分用幣值小的錢幣退還給顧客。
🗣le: Thaau'kef be'kix'tid zau'cvii ho`y. 🗣 (頭家袂記得找錢予伊。) (老闆忘了找錢給他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuncvii 🗣 (u: zhwn'cvii) 賰錢 [wt][mo] tshun-tsînn [#]
1. (N) || 用剩的金錢。
🗣le: Lie theh cit'zhefng khof zhud`khix, u zhwn'cvii tngr`laai`bøo? 🗣 (你提一千箍出去,有賰錢轉來無?) (你拿一千元出去,有剩錢回來嗎?)
2. (N) || 積蓄下來的錢。
🗣le: Syn'khw'pvy na bøo zhwn'cvii, beq eng ee sii'zun aix ka laang zhwn'tngg'chiuo. 🗣 (身軀邊若無賰錢,欲用的時陣就愛共人伸長手。) (身邊如果沒有存款,需要用到的時候就要跟別人要。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoafcvii 🗣 (u: zoar'cvii) 紙錢 [wt][mo] tsuá-tsînn [#]
1. (N) || 統稱祭祀時焚燒給鬼神的冥紙。祭拜神明的貼有金箔為「金紙」(kim-tsuá);祭拜祖先或鬼魂的貼有銀箔為「銀紙」(gîn-tsuá)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zongcvii 🗣 (u: zoong'cvii) 傱錢 [wt][mo] tsông-tsînn [#]
1. (V) || 四處奔走籌錢。
🗣le: Y khiaxm laang cit pid siaux, cid'mar ciaq teq six'kex zoong'cvii. 🗣 (伊欠人一筆數,這馬才咧四界傱錢。) (他欠人家一筆錢,現在才在到處籌錢。)
tonggi: ; s'tuix: