Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hj:目*, found 37,
- 🗣 bag'iuu 🗣 (u: bak'iuu) 目油 [wt][mo] ba̍k-iû
[#]
- 1. (N)
|| 眼油。眼睛因受到刺激或疲勞時,由淚腺所分泌出的一種透明液體。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagbaai 🗣 (u: bak'baai) 目眉 [wt][mo] ba̍k-bâi
[#]
- 1. (N)
|| 眉毛。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagbøea 🗣 (u: bak'boea bea bak'bøea) 目尾 [wt][mo] ba̍k-bué/ba̍k-bé
[#]
- 1. (N)
|| 眼尾。雙眼的末端。
- 🗣le: (u: Goar ee bak'boea khay'sie u jiaau'huun`aq.) 🗣 (我的目尾開始有皺痕矣。) (我的眼尾開始有皺紋了。)
- 2. (N)
|| 眼角餘光。偏斜的視線。
- 🗣le: (u: Y m kvar tit'ciab khvoax, kafn'naf iong bak'boea thaw siafm.) 🗣 (伊毋敢直接看,干焦用目尾偷䀐。) (他不敢直接看,只用眼角餘光偷瞄。)
- 3. (N)
|| 指眼神、眼色。
- 🗣le: (u: sae'bak'boea) 🗣 (使目尾) (以眼神示意,常用於表示眉目傳情)
- 🗣le: (u: sud'bak'boea) 🗣 (捽目尾) (使眼色)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagciafm 🗣 (u: bak'ciafm) 目針 [wt][mo] ba̍k-tsiam
[#]
- 1. (N)
|| 麥粒腫、針眼、瞼腺炎。病名。眼瞼周緣腺體排泄脂質受阻,並造成細菌感染的症狀。
- 🗣le: (u: svef bak'ciafm) 🗣 (生目針) (長針眼)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagciaq-mngg 🗣 (u: bak'ciaq-mngg) 目睫毛 [wt][mo] ba̍k-tsiah-mn̂g
[#]
- 1. (N)
|| 眼睫毛。長在眼皮邊上的毛。
- 🗣le: (u: Y ee bak'ciaq'mngg cyn tngg.) 🗣 (伊的目睫毛真長。) (他的睫毛很長。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagciujiaf 🗣 (u: bak'ciw'jiaf) 目睭遮 [wt][mo] ba̍k-tsiu-jia/ba̍k-tsiu-lia
[#]
- 1. (N)
|| 眼罩。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagciw 🗣 (u: bak'ciw) 目睭 [wt][mo] ba̍k-tsiu
[#]
- 1. (N)
|| 眼睛。
- 🗣le: (u: Y bak'ciw cyn toa luie.) 🗣 (伊目睭真大蕊。) (他眼睛很大顆。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøx zhaekoef./Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøex zhaekoef. 🗣 (u: Bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx zhaix'koef. Bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx/zøex zhaix'koef.) 目睭花花,匏仔看做菜瓜。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu hue-hue, pû-á khuànn-tsò tshài-kue.
[#]
- 1. ()
|| 眼睛看不清楚,瓠瓜看成絲瓜。嘲笑別人一時恍神,把形狀相近的物品看成別的東西。
- 🗣le: (u: AF'buun`ar bøo'sex'ji ka iaam khvoax'zøx peh'thngg, ciu'arn'nef khad khix zhafm kaf'py, sit'zai si “bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx zhaix'koef”.) 🗣 (阿文仔無細膩共鹽看做白糖,就按呢𣁳去摻咖啡,實在是「目睭花花,匏仔看做菜瓜」。) (小文不小心將鹽看成白糖,就這樣舀去加咖啡,真是「眼睛看不清楚,瓠瓜看成絲瓜」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bagciw khvoarkoaan, bøo khvoarke. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke.) 目睭看懸,無看低。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē.
[#]
- 1. ()
|| 眼睛長在頭頂上,看上不看下。形容人走路不看路。
- 🗣le: (u: Lie kviaa'lo lorng bøo teq khvoax lo, “bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke”, thoo'khaf cit khud zuie, lie ma ka y tah`løh'khix.) 🗣 (你行路攏無咧看路,「目睭看懸,無看低」,塗跤一窟水,你嘛共伊踏落去。) (你走路都不看路,「只看高處,不看地面」,路上一汪水,你也踩下去。)
- 2. ()
|| 引申為人勢利,看不起身分較低的人。
- 🗣le: (u: AF'hoef`ar bak'thaau koaan, “bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke”, larn cid tin zngf'khaf ee girn'ar'phvoa, cid'mar lorng ho y khvoax'bøo bak'te.) 🗣 (阿花仔目頭懸,「目睭看懸,無看低」,咱這陣庄跤的囡仔伴,這馬攏予伊看無目地。) (阿花很勢利眼,「狗眼看人低」,我們這群鄉下的兒時玩伴,現在他根本看不上眼。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bagciw khvoax ti køea, khaf taqtiøh høea. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea. Bak'ciw khvoax ti køea, khaf tah'tiøh høea.) 目睭看佇粿,跤踏著火。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu khuànn tī kué, kha ta̍h-tio̍h hué.
[#]
- 1. ()
|| 眼睛看著糕品,腳踩到火。用來勸人做事不要只顧當前的好處,而忘了週遭的危險,以免身陷險境而不知。
- 🗣le: (u: Pag'hae'hvoa ee siao'kao'erng cyn khiorng'pox, tak'nii lorng u laang ho y kar`khix, m'køq tiøx'hii ee laang phaq'sie bøo thex, laang korng, “Bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea.” Yn lorng m zay thafng kviaf.) 🗣 (北海岸的痟狗湧真恐怖,逐年攏有人予伊絞去,毋過釣魚的人拍死無退,人講:「目睭看佇粿,跤踏著火。」𪜶攏毋知通驚。) (北海岸的瘋狗浪很恐怖,每年都有人被它捲走,不過釣魚的人打死不退,人家說「眼睛看著糕品,腳踩到火」,他們都不知道該害怕。)
- 🗣le: (u: Y khvoax'tiøh lo tiofng'ngf u cit'paq khof kvoar'kirn beq khix khiøq, hiarm'hiarm'ar khix ho chiaf loxng`tiøh, cyn'cviax si “bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea”.) 🗣 (伊看著路中央有一百箍趕緊欲去抾,險險仔去予車挵著,真正是「目睭看佇粿,跤踏著火」。) (他看見路中央有一百塊錢急著要去撿,險些被車子撞了,真是「眼睛看著糕品,腳踩到火」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bagciw kimkym laang siongtiong. 🗣 (u: Bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong.) 目睭金金人傷重。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu kim-kim lâng siong-tiōng.
[#]
- 1. ()
|| 眼睛睜大,病情嚴重。形容人病得很嚴重,只能張大眼睛,無法動彈;也用來比喻遇到事情束手無策,只能乾瞪眼而沒辦法處理。
- 🗣le: (u: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax si “bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”.) 🗣 (阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。) (爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bagciw koax tawkaix, khvoax laang mih tø aix. 🗣 (u: Bak'ciw koax tao'kaix, khvoax laang mih tø aix.) 目睭掛斗概,看人物就愛。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu kuà táu-kài, khuànn lâng mi̍h tō ài.
[#]
- 1. ()
|| 眼睛掛著平斗的木概,看到別人的東西就想要。用來形容人過於貪心。以前用「斗」來測量穀物豆類等東西的份量,斗概是一長形木條,用來把斗口高出的部分撥平以得到準確的量。販售商人的習慣是只往內撥、不往外撥,有招財之意。所以用眼睛掛著斗概,來比喻想把別人的東西納為己有的貪婪心態。
- 🗣le: (u: AF'beeng ka af'hviaf thør tuo bea`laai ee six'siux'ar, køq ka af'cie thør pie'saix viaa`laai ee ciorng'phirn, tø khix ho af'mar ka me korng “bak'ciw koax tao'kaix, khvoax laang mih tø aix”.) 🗣 (阿明共阿兄討拄買來的四秀仔,閣共阿姊討比賽贏來的獎品,就去予阿媽共罵講「目睭掛斗概,看人物就愛」。) (阿明向哥哥要剛買來的零食,又向姊姊要比賽贏得的獎品,所以就被祖母斥責「眼睛掛著平斗的木概,看到別人的東西就想要」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagciw-jiin 🗣 (u: bak'ciw-jiin) 目睭仁 [wt][mo] ba̍k-tsiu-jîn/ba̍k-tsiu-lîn
[#]
- 1. (N)
|| 眼珠、眼球。
- 🗣le: (u: Lie si khvoax'tiøh sviaq, bak'ciw'jiin nar e lorng be tirn'tang?) 🗣 (你是看著啥,目睭仁哪會攏袂振動?) (你是看到什麼,眼珠怎麼都不會動?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagciw-mngg 🗣 (u: bak'ciw-mngg) 目睭毛 [wt][mo] ba̍k-tsiu-mn̂g
[#]
- 1. (N)
|| 睫毛。
- 🗣le: (u: Y bak'ciw'mngg tngg køq khiaux, u'kaux suie.) 🗣 (伊目睭毛長閣翹,有夠媠。) (他的睫毛長又翹,很漂亮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagciw-phøee 🗣 (u: bak'ciw'phoee phee bak'ciw-phøee) 目睭皮 [wt][mo] ba̍k-tsiu-phuê/ba̍k-tsiu-phê
[#]
- 1. (N)
|| 眼皮、眼瞼。眼睛外部可以開合的軟皮。
- 🗣le: (u: Y ee bak'ciw'phoee bøo teeng'suun.) 🗣 (伊的目睭皮無重巡。) (他沒有雙眼皮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baghafm 🗣 (u: bak'hafm) 目蚶 [wt][mo] ba̍k-ham
[#]
- 1. (N)
|| 眼瞼。眼球前的軟皮肌肉組織,邊緣長有睫毛,可以保護眼球。
- 2. (Adj)
|| 眼睛稍微腫脹。
- 🗣le: (u: Y kuy mee bøo khuxn, u tam'pøh'ar bak'hafm.) 🗣 (伊規暝無睏,有淡薄仔目蚶。) (他整晚沒睡,眼睛有點腫脹。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bagkaliw 🗣 (u: Bak'kaf'liw) 目加溜 [wt][mo] Ba̍k-ka-liu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市善化(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagkawciafm 🗣 (u: bak'kao'ciafm) 目狗針 [wt][mo] ba̍k-káu-tsiam
[#]
- 1. ()
|| 麥粒腫、針眼、瞼腺炎 。病名。 眼瞼周緣腺體排泄脂質受阻,並造成細菌感染的症狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagkhafng 🗣 (u: bak'khafng) 目空 [wt][mo] ba̍k-khang
[#]
- 1. (N)
|| 眼窩。含有眼球的凹狀頭骨結構。
- 🗣le: (u: bak'khafng cyn chym) 🗣 (目空真深) (眼窩很深)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagkhangchiaq 🗣 (u: bak'khafng'chiaq) 目空赤 [wt][mo] ba̍k-khang-tshiah
[#]
- 1. (Adj)
|| 眼紅、嫉妒。
- 🗣le: (u: M'thafng khvoax laang hør'giah tø bak'khafng'chiaq.) 🗣 (毋通看人好額就目空赤。) (不可以看人家有錢就心生嫉妒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagkhof 🗣 (u: bak'khof) 目箍 [wt][mo] ba̍k-khoo
[#]
- 1. (N)
|| 眼眶。
- 🗣le: (u: bak'khof aang'aang) 🗣 (目箍紅紅) (眼眶紅紅的)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagkhorng 🗣 (u: bak'khorng) 目孔 [wt][mo] ba̍k-khóng
[#]
- 1. (N)
|| 金帶細鰺,又稱木葉鰺,俗名為「目孔」。魚類。可食用,用茄汁烹煮,在盛暑時期是有名的開胃菜。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagkngf 🗣 (u: bak'kngf) 目光 [wt][mo] ba̍k-kng
[#]
- 1. () (CE) sight; vision; view; gaze; look
|| 目光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagkviarjiin 🗣 (u: bak'kviax'jiin) 目鏡仁 [wt][mo] ba̍k-kiànn-jîn/ba̍k-kiànn-lîn
[#]
- 1. (N)
|| 眼鏡的鏡片。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagkviax 🗣 (u: bak'kviax) 目鏡 [wt][mo] ba̍k-kiànn
[#]
- 1. (N)
|| 眼鏡。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagnih'ar 🗣 (u: bak'niq'ar) 目𥍉仔 [wt][mo] ba̍k-nih-á
[#]
- 1. (Adv)
|| 轉眼、瞬間。形容時間很短。
- 🗣le: (u: Tuo ciaq zhud'toa'jit, bak'niq'ar tø løh toa'ho.) 🗣 (拄才出大日,目𥍉仔就落大雨。) (剛剛出大太陽,一下子就下大雨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagsae 🗣 (u: bak'sae) 目屎 [wt][mo] ba̍k-sái
[#]
- 1. (N)
|| 眼淚。
- 🗣le: (u: laau bak'sae) 🗣 (流目屎) (流眼淚)
- 🗣le: (u: beq khaux bøo bak'sae) 🗣 (欲哭無目屎) (欲哭無淚)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagsae-køf 🗣 (u: bak'sae-køf) 目屎膏 [wt][mo] ba̍k-sái-ko
[#]
- 1. (N)
|| 眼屎。眼睛分泌出來的黃色黏稠物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagseg 🗣 (u: bak'seg) 目色 [wt][mo] ba̍k-sik
[#]
- 1. (N)
|| 眼色、眼神。
- 🗣le: (u: Khvoax laang ee bak'seg koex jit'cie.) 🗣 (看人的目色過日子。) (看人家的眼色過日子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagthaau 🗣 (u: bak'thaau) 目頭 [wt][mo] ba̍k-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 眉頭。兩眉毛之間。
- 🗣le: (u: Goar khvoax y tak'kafng bak'thaau kad'kad, sym'kvoaf ma cyn kafn'khor.) 🗣 (我看伊逐工目頭結結,心肝嘛真艱苦。) (我看他每天眉頭深鎖,心裡也很難過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagtøe 🗣 (u: bak'te toe bak'tøe) 目地 [wt][mo] ba̍k-tē/ba̍k-tuē
[#]
- 1. (N)
|| 起眼。看起來醒目,惹人重視。
- 🗣le: (u: Larn zøx'laang tiøh'aix u cix'khix, ciaq be ho laang khvoax'bøo bak'te.) 🗣 (咱做人著愛有志氣,才袂予人看無目地。) (我們做人要有志氣,才不會讓人看不起眼。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bak 🗣 (u: bak) 目p [wt][mo] ba̍k
[#]
- 1. (N) eye
|| 眼睛。
- 🗣le: (u: toa'sex'bak) 🗣 (大細目) (大小眼。即不公平。)
- 2. (N) joint
|| 節。
- 🗣le: (u: chiuo'bak) 🗣 (手目) (手關節)
- 🗣le: (u: teg'ar'bak) 🗣 (竹仔目) (竹節)
- 3. (N) small hole
|| 細孔。
- 🗣le: (u: bie'thay'bak) 🗣 (米篩目) (米篩的網目,也指篩出的米條食品)
- 4. (N) node; joint; section; segment; part; a playing piece in a board game, such as a stone in the game of go
|| 量詞。計算節的單位,或指圍棋遊戲中的棋子。
- 🗣le: (u: cit bak kafm'ciax) 🗣 (一目甘蔗) (一節甘蔗)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bogcieen 🗣 (u: bok'cieen) 目前 [wt][mo] bo̍k-tsiân
[#]
- 1. (Adv)
|| 最近、現在。
- 🗣le: (u: Bok'cieen goar lorng bøo'eeng thafng kaq lie kvix'bin.) 🗣 (目前我攏無閒通佮你見面。) (最近我都沒空和你見面。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 boglok 🗣 (u: bok'lok) 目錄 [wt][mo] bo̍k-lo̍k
[#]
- 1. (N)
|| 書前所載的目次,以備檢閱主要內容之用。
- 2. (N)
|| 編列物品類別、名稱、數量的文件。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bogphiaw/bogpiaw 🗣 (u: bok'piaw) 目標 [wt][mo] bo̍k-piau
[#]
- 1. (N)
|| 工作或計畫中擬訂要達到的標準。
- 🗣le: (u: Larn cid goeh'jit ee sefng'sarn bok'piaw aix pie terng goeh'jit ee sefng'sarn'liong zefng'kaf cit poe.) 🗣 (咱這月日的生產目標愛比頂月日的生產量增加一倍。) (我們這個月的生產標準要比上個月的數量加倍。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bogteg/bogtek 🗣 (u: bok'tek) 目的 [wt][mo] bo̍k-ti̍k
[#]
- 1. (N)
|| 做事情想要達到的目標。
- 🗣le: (u: Lie laai ciaf u sviar'miq bok'tek?) 🗣 (你來遮有啥物目的?) (你來這有什麼目的?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bok 🗣 (u: bok) 目b [wt][mo] bo̍k
[#]
- 1. (N) eye
|| 眼睛。
- 🗣le: (u: bok'cieen) 🗣 (目前) (目前)
- 🗣le: (u: id'bok'liao'jieen) 🗣 (一目了然) (一目了然)
- 2. (N) name (of a thing); name (of an organization); title; heading; headline; subject
|| 名稱、標題。
- 🗣le: (u: tee'bok) 🗣 (題目) (題目)
- 3. (N) specific item in a listing; index; list or summary; inventory
|| 大項中再分的細目。
- 🗣le: (u: hang'bok) 🗣 (項目) (項目)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 52