Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for home, found 19,
🗣 -kaf/kaf 🗣 (u: kaf) b [wt][mo] ka [#]
1. (N) family; household || 家庭。
🗣le: (u: seeng'kaf'lip'giap) 🗣 (成家立業) (成家立業)
2. (N) one's elders || 尊稱自己的長輩。
🗣le: (u: kaf'hu) 🗣 (家父) (家父)
🗣le: (u: kaf'hefng) 🗣 (家兄) (家兄)
3. (N) noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian || 尊稱學有專長的人。
🗣le: (u: ym'gak'kaf) 🗣 (音樂家) (音樂家)
4. (N) family-; household-; home- || 與家庭有關的。
🗣le: (u: kaf'su) 🗣 (家事) (家務事)
🗣le: (u: kaf'kaux) 🗣 (家教) (家庭教育)
5. (N) unit (group of people as a whole); store; shop; group; organization; team || 表單位、商店或團體。
🗣le: (u: siofng'kaf) 🗣 (商家) (商家)
🗣le: (u: ciuo'kaf) 🗣 (酒家) (酒家)
6. (N) denomination; group; school; faction; school of thought || 表派別。
🗣le: (u: Tø'kaf) 🗣 (道家) (道家)
🗣le: (u: Hut'kaf) 🗣 (佛家) (佛家)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haylaixgoa 🗣 (u: hae'lai'goa) 海內外 [wt][mo] hái-lāi-guā [#]
1. () (CE) domestic and international; at home and abroad || 海內外
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høekog 🗣 (u: hoee hee'kog høee'kog) 回國 [wt][mo] huê-kok/hê-kok [#]
1. () (CE) to return to one's home country || 回國
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huo 🗣 (u: huo) [wt][mo][#]
1. (N) seat of government; presidential palace; prefecture (from Tang to Qing times) || 處理國家事務的機關或者官員辦公的地方。
🗣le: (u: kvoaf'huo) 🗣 (官府) (官府)
2. (N) (honorific) Your home; Your residence || 尊稱別人的住宅。
🗣le: (u: kuix'huo) 🗣 (貴府) (貴府)
3. (N) || 臺南市的舊稱,府城的簡稱。
🗣le: (u: Id Huo, ji Lok, svaf Barng'kaq.) 🗣 (一府、二鹿、三艋舺。) (「府」指今臺南市、「鹿」指今彰化縣鹿港鎮、「艋舺」指今臺北市萬華區。一、二、三則為三個地區早期的開發順序。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iuhak/iu'hak 🗣 (u: iuu'hak) 遊學 [wt][mo] iû-ha̍k [#]
1. () (CE) to study away from home or abroad (old) || 遊學
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ixhiofng 🗣 (u: i'hiofng) 異鄉 [wt][mo] ī-hiong [#]
1. () (CE) foreign land; a place far from home || 異鄉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ka'hngg 🗣 (u: kaf'hngg) 家園 [wt][mo] ka-hn̂g [#]
1. () (CE) home; homeland || 家園
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ka'iong 🗣 (u: kaf'iong) 家用 [wt][mo] ka-iōng [#]
1. () (CE) home-use; domestic; family expenses; housekeeping money || 家用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koklaixgoa 🗣 (u: kog'lai'goa) 國內外 [wt][mo] kok-lāi-guā [#]
1. () (CE) domestic and international; at home and abroad || 國內外
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lie 🗣 (u: lie) [wt][mo][#]
1. (N) (admin unit) residence; dwelling place; home; settlement; dwelling place; town; village || 行政區域名。指居所、居處或聚落。
🗣le: (u: hviw'lie) 🗣 (鄉里) (鄉里)
🗣le: (u: lie'tviuo) 🗣 (里長) (里長)
2. (Mw) || 計算長度的單位。古代以三百六十步為一里,現今一里等於五百公尺,一公里等於一千公尺,也等於三千三百台尺。
🗣le: (u: go lie lo) 🗣 (五里路) (五里長的路程)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lieentarng 🗣 (u: lieen9'tarng) lian35 tang51 [wt][mo] lia̋n-táng [#]
1. () yeontan (large coal briquettes for cooking and home heating). from Japanese 練炭 (rentan) || 煤球。源自日語れんたん(rentan),日語漢字為「練炭」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pwnluie 🗣 (u: purn'luie) 本壘 [wt][mo] pún-luí [#]
1. () (CE) home base; home plate (in baseball) || 本壘
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siwiah 🗣 (u: siuo'iah) 首頁 [wt][mo] siú-ia̍h [#]
1. () (CE) home page (of a website); title page; front page; first page; fig. beginning; cover letter || 首頁
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taw 🗣 (u: taw) [wt][mo] tau [#]
1. (N) home; house || 家、居住所。
🗣le: (u: goarn taw) 🗣 (阮兜) (我家、我們家)
2. (Pl) under the foot; (in) sb's presence; at one's side || 腳下、跟前。
🗣le: (u: hoong'tex khaf'taw) 🗣 (皇帝跤兜) (天子腳下。即京城。)
3. (Pl) at the approximate vicinity of; nearby || 在附近、左右的意思。
🗣le: (u: nii'taw) 🗣 (年兜) (年底、靠近過年的時候)
🗣le: (u: zhux'pvy'taw) 🗣 (厝邊兜) (鄰居)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhud 🗣 (u: zhud) [wt][mo] tshut [#]
1. (V) to produce; to happen; to occur; to put forth || 蘊育、發生。
🗣le: (u: zhud hør kviar'swn) 🗣 (出好囝孫) (蘊育優秀的後代)
🗣le: (u: zhud'tai'cix) 🗣 (出代誌) (發生事情)
2. (V) to bubble up; to rush forth; to appear; to expose; to show || 湧出、露出。
🗣le: (u: zhud zvoaa) 🗣 (出泉) (泉水湧出)
🗣le: (u: zhud'jit'thaau) 🗣 (出日頭) (出太陽)
3. (V) to leave one place to go to another; to leave one's home || 離開原來的環境到另一個環境。
🗣le: (u: zhud'kog) 🗣 (出國) (出國)
🗣le: (u: zhud'sia'hoe) 🗣 (出社會) (出社會)
4. (V) || 超過。
🗣le: (u: zhud'kaix) 🗣 (出界) (出界)
🗣le: (u: ji'zap'zhud) 🗣 (二十出) (二十多)
5. (V) || 生產、出產。
🗣le: (u: koax'zhaix tngf'teq zhud) 🗣 (芥菜當咧出) (芥菜正出產)
🗣le: (u: ciaf zhud liuo'tefng) 🗣 (遮出柳丁) (這裡出產柳丁)
6. (V) || 奉獻財物。
🗣le: (u: zhud'cvii) 🗣 (出錢) (出錢)
🗣le: (u: zhud'zhaix) 🗣 (出菜) (出菜)
7. (V) || 發洩。
🗣le: (u: zhud'khuix) 🗣 (出氣) (出氣)
8. (V) || 顯露。
🗣le: (u: zhud'miaa) 🗣 (出名) (出名)
🗣le: (u: zhud'thaau) 🗣 (出頭) (出頭)
9. (Adv) || 捨得。
🗣le: (u: be'zhud'tid bea'laai ciah) 🗣 (袂出得買來食) (捨不得買來吃)
10. (Conj) || 買方提議買價、還價。
🗣le: (u: Zhud go'paq beq ka y bea.) 🗣 (出五百欲共伊買。) (出五百要跟他買。)
🗣le: (u: Cyn siok`aq, maix køq zhud`aq!) 🗣 (真俗矣,莫閣出矣!) (很便宜了,別再出價了!)
11. () || 量詞。
🗣le: (u: peq zhud zhaix) 🗣 (八出菜) (八道菜)
🗣le: (u: Cid zhud zhaix cyn hør'ciah.) 🗣 (這出菜真好食。) (這道菜很好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuolai 🗣 (u: zhux'lai) 厝內 [wt][mo] tshù-lāi [#]
1. (N) || 家裡頭。
🗣le: (u: pviax zhux'lai) 🗣 (摒厝內) (打掃家裡)
2. (N) || 家裡的人。
🗣le: (u: AF'hwn cviaa kox'kef, su'su'hang'hang lorng ui zhux'lai teq phaq'sngx.) 🗣 (阿芬誠顧家,事事項項攏為厝內咧拍算。) (阿芬很顧家,凡事都為家裡的人著想。)
3. (N) || 借指妻子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhux`lie/zhux`niq 🗣 (u: zhux`lie/niq) 厝裡 [wt][mo] tshù--lí/tshù--nih [#]
1. (N) || 家裡。
🗣le: (u: Y kuy'kafng lorng ti zhux`lie bøo zhud`khix.) 🗣 (伊規工攏佇厝裡無出去。) (他整天都在家沒出門。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoanluytvar 🗣 (u: zoaan'luie'tvar) 全壘打 [wt][mo] tsuân-luí-tánn [#]
1. () (CE) home run (baseball) || 全壘打
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofzhux 🗣 (u: zor'zhux) 祖厝 [wt][mo] tsóo-tshù [#]
1. (N) || 宗祠、家廟。祠堂,同一宗族的人供奉祖先神主的祠廟。
2. (N) || 祖產。由祖先遺留下來的房子或同一宗族的人所居住的房子。
🗣le: (u: Y ka zor'zhux be ho laang tuo'siaux.) 🗣 (伊共祖厝賣予人拄數。) (他將祖產賣給人用來抵帳。)
tonggi: ; s'tuix: