Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hviaf, found 20, display thaau-15:
- ahviaf/a'hviaf 🗣 (u: af'hviaf) 阿兄 [wt][mo] a-hiann
[D]
- 1. (N)
|| 哥哥。稱謂。同父母所生而年紀比自己大的男性。
tonggi: hviakøf, køkøf; s'tuix:
- gyn'ar-hviaf 🗣 (u: girn'ar-hviaf) 囡仔兄 [wt][mo] gín-á-hiann
[D]
- 1. (N)
|| 對小男孩的一種客氣的當面稱呼。
- 1: Larn taw ee girn'ar'hviaf tngr`laai`aq. (咱兜的囡仔兄轉來矣。) (我們家的小男孩回來了。)
tonggi: ; s'tuix:
- hør-hviati 🗣 (u: hør-hviaf'ti) 好兄弟 [wt][mo] hó-hiann-tī
[D]
- 1. (N)
|| 好朋友。交情深的朋友,彼此情誼深厚,如一家人。
- 1: Yn nng ee hør'hviaf'ti si zheng kang cit niar khox toa'haxn`ee. (𪜶兩个好兄弟是穿仝一領褲大漢的。) (他們兩個好朋友是穿同一條褲子長大的。)
- 2. (N) lonely soul wandering ghost; wandering soul
|| 孤魂野鬼、遊魂。
- 1: Ciaf'ee koea'cie si beq iong laai paix hør'hviaf'ti`ee. (遮的果子是欲用來拜好兄弟的。) (這些水果是要用來祭拜孤魂野鬼的。)
tonggi: ; s'tuix:
- hviaf 🗣 (u: hviaf) 兄p [wt][mo] hiann
[D]
- 1. (N) elder brother; older brother. appellation for someone senior in same generation
|| 哥哥。稱謂。同輩血親中年齡大於自己的人。
- 1: toa'hviaf (大兄) (大哥)
- 2: piao'hviaf (表兄) (表哥)
- 2. (N) title; honorific
|| 對他人的尊稱。
- 1: Lie hviaf (李兄) ()
tonggi: ; s'tuix:
- hviakøf 🗣 (u: hviaf'køf) 兄哥 [wt][mo] hiann-ko
[D]
- 1. (N)
|| 哥哥。稱謂。對兄長的稱呼。
- 1: Y si goarn hviaf'køf. (伊是阮兄哥。) (他是我哥哥。)
- 2. (N)
|| 對男性的稱呼。
- 1: lai'svoaf hviaf'køf (內山兄哥) (住在深山裡的男性,又指老實的莊稼人。)
tonggi: ; s'tuix:
- hviasør 🗣 (u: hviaf'sør) 兄嫂 [wt][mo] hiann-só
[D]
- 1. (N)
|| 嫂子、嫂嫂。稱謂。稱呼兄長的妻子或對朋友妻子的敬稱。
- 1: Y si goarn hviaf'sør. (伊是阮兄嫂。) (她是我嫂嫂。)
tonggi: asør, 大嫂, 嫂仔; s'tuix:
- hviati 🗣 (u: hviaf'ti) 兄弟 [wt][mo] hiann-tī
[D]
- 1. (N)
|| 男子同胞先出生的稱為「兄」,後出生的稱為「弟」,兄弟即哥哥和弟弟。
- 1: Yn hviaf'ti'ar ee karm'zeeng cyn hør. (𪜶兄弟仔的感情真好。) (他們兄弟的感情很好。)
- 2. (N)
|| 泛指意氣相投的朋友。
- 1: Goarn cid tin hviaf'ti ie'kefng sek'sai zap'kuie tafng`aq. (阮這陣兄弟已經熟似十幾冬矣。) (我們這群朋友已經認識十幾年了。)
- 3. (N)
|| 特指黑社會人物。
- 1: Kyn'ar'jit ti Sef'mngg'tefng u cit tin hviaf'ti teq chiaf'pviax. (今仔日佇西門町有一陣兄弟咧捙拚。) (今天在西門町有一群黑道在火拼。)
tonggi: ; s'tuix:
- Hviati na kang sym, othoo piernseeng kym. 🗣 (u: Hviaf'ti na kang sym, of'thoo piexn'seeng kym.) 兄弟若仝心,烏塗變成金。 [wt][mo] Hiann-tī nā kāng sim, oo-thôo piàn-sîng kim.
[D]
- 1. ()
|| 兄弟同心,其利斷金。
tonggi: ; s'tuix:
- hviati-cy'moe/hviati-cybe/hviatixcy'moai 🗣 (u: hviaf'ti-cie'moe/be hviaf'ti-cie'moai) 兄弟姊妹 [wt][mo] hiann-tī-tsí-muē/hiann-tī-tsí-bē
[D]
- 1. (N)
|| 同胞手足。
- 2. (N)
|| 在對大眾演說、講話時用來稱呼聽眾。
tonggi: ; s'tuix:
- khøeahviaf 🗣 (u: khøex'hviaf) 契兄 [wt][mo] khè-hiann/khuè-hiann
[D]
- 1. (N)
|| 情夫、姘夫。與已婚女性發生姦情的男性。
tonggi: 姦夫; s'tuix:
- lauxhviaf 🗣 (u: lau'hviaf) 老兄 [wt][mo] lāu-hiann
[D]
- 1. (N)
|| 對人的尊稱。
- 2. (N)
|| 好朋友之間的敬稱。
tonggi: ; s'tuix:
- o'kawhviaf 🗣 (u: of'kao'hviaf) 烏狗兄 [wt][mo] oo-káu-hiann
[D]
- 1. (N)
|| 穿著時髦的男人。另指稱時髦的女人為「烏貓」(oo-niau)、「烏貓姊仔」(oo-niau-tsí--á)。
tonggi: o'kao; s'tuix:
- Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviati. 🗣 (u: Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.) 拍虎掠賊也著親兄弟。 [wt][mo] Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī.
[D]
- 1. ()
|| 比喻手足之情最為可靠。
tonggi: ; s'tuix:
- piao-hviati 🗣 (u: piao-hviaf'ti) 表兄弟 [wt][mo] piáu-hiann-tī
[D]
- 1. (N)
|| 稱謂。用來稱呼姑媽、舅舅、姨媽的兒子,年紀比自己大的稱為「表兄」,比自己小的稱為「表弟」。
tonggi: ; s'tuix:
- piawhviaf 🗣 (u: piao'hviaf) 表兄 [wt][mo] piáu-hiann
[D]
- 1. (N)
|| 表哥。稱謂。用來稱呼姑母、舅父、姨母的兒子,而且年紀比自己大的。
tonggi: ; s'tuix:
plus 5 more ...