Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for iah, found 30, display thaau-15:
`aq 🗣 (u: `aq) t [wt][mo] --ah [D]
1. (Int) particle at sentence head expressing surprise, realization, awakening, etc || 放在句首,表示驚奇、醒悟等情緒。
1: Aq! Goaan'laai juu'zhuo! (啊!原來如此!) ()
2. (Part) sentence-final particle expressing conclusion, completion, or to draw attention to a topic || 句末語助詞,表示語氣完結或提示主題。
1: Lie beq khix`bøo? Hør`aq! (你欲去無?好啊!) (你要去嗎?好啊!)
3. (Part) Sentence-initial particle indicating raising a topic or a shift in mood. also `iaq || 句首助詞,用於表示提起主題或轉折語氣,也讀為--iah。
1: Aq tøf y m laai, goarn ciaq'e khiaxm cit ee laang. (啊都伊毋來,阮才會欠一个人。) (都是因為他不來,我們才會缺一個人。)

tonggi: ; s'tuix:
ah/iah 🗣 (u: ah iah) t [wt][mo] a̍h [D]
1. (Adv) (in rhetorical questions) why; why on earth (i.e. there is no need); why bother || 何必、何須、哪。反問語,表示疑問。
1: Lie ah'sae korng? (你曷使講?) (你何須說?)
2: Lie ah'tiøh arn'nef zøx? (你曷著按呢做?) (你何必這樣做?)
2. (Adv) used for emphasis (still) || 表示強調的語氣。
1: Cid ciorng tai'cix lie ah kvar zøx? (這種代誌你曷敢做?) (這種事情你也敢做?)
2: Zef ah'tiøh korng? (這曷著講?) (這還用說?)

tonggi: ; s'tuix:
aqsae/iaqsae 🗣 (u: ah'sae iah'sae) 曷使 [wt][mo] a̍h-sái [D]
1. (Adv) || 何須、何必。那裡需要,反問語氣,表示沒有必要。
1: Cid kvia tai'cix ah'sae korng? Khvoax zay`aq. (這件代誌曷使講?看就知矣。) (這件事情何必說?一看就知道了。)

tonggi: aqtiøh; s'tuix:
aqtiøh/iaqtiøh 🗣 (u: ah'tiøh iah'tiøh) 曷著 [wt][mo] a̍h-tio̍h [D]
1. (Adv) || 何須、何必。哪裡需要。反問語氣,表示沒有必要。
1: Tak'kef hvoaf'hvoaf'hie'hie, lie ah'tiøh arn'nef? (逐家歡歡喜喜,你曷著按呢?) (大家高高興興的,你又何必如此?)

tonggi: aqsae; s'tuix:
auxiah 🗣 (u: au'iah) 後驛 [wt][mo] āu-ia̍h [D]
1. (N) || 車站的後站。源自日語。

tonggi: 後站; s'tuix:
Auxiah 🗣 (u: Au'iah) 後驛 [wt][mo] Āu-ia̍h [D]
1. () || 附錄-地名-高雄捷運紅線站名

tonggi: ; s'tuix:
baxng'iah 🗣 (u: bang'iah) 網頁 [wt][mo] bāng-ia̍h [D]
1. () web page || 網頁

tonggi: ; s'tuix:
bøefiah 🗣 (u: bøea'iah) 尾蝶 [wt][mo] bué-ia̍h/bé-ia̍h [D]
1. (N) || 蝴蝶、蚨蝶。昆蟲名。頭上有對複眼,兩隻單眼,複眼間細長的觸角司感覺。頭下方的口器,可伸長吸食花蜜。胸部著生三對步行腳,兩對翅膀。生長週分為卵、幼蟲、蛹及成蟲四個階段。種類繁多,約有九萬種,分布世界各地。

tonggi: iaq'ar, otiap; s'tuix:
chiah'iah 🗣 (u: chiaq'iah) 刺疫 [wt][mo] tshiah-ia̍h [D]
1. (Adj) || 刺癢。因為生理上的不舒服而發癢,以致使人感覺煩躁。
1: Goar tuo'ar tuix zhaan`lie tngr`laai, kuy'syn'khw ciog chiaq'iah`ee! (我拄仔對田裡轉來,規身軀足刺疫的!) (我剛從田裡回來,整個身體刺癢得很不舒服!)
2. (Adj) || 各種不舒服、不愉快的感覺。
1: Goar khvoax'tiøh y chiaq'iah. (我看著伊就刺疫。) (我看到他就不舒服。)

tonggi: ; s'tuix:
Egkefng/Iaqkefng 🗣 (u: Ek'kefng Iah'kefng) 易經 [wt][mo] I̍k-king [D]
1. (N) || 書名。其內容最早只是記載大自然、天文和氣象等的變化,提供給古代帝王作為施政之用,百姓用為占卜事象。至孔子作傳,始為哲理的書,是儒家的重要典籍。

tonggi: ; s'tuix:
iah 🗣 (u: iah) t [wt][mo] ia̍h [D]

tonggi: ; s'tuix:
iah 🗣 (u: iah) p [wt][mo] ia̍h [D]

tonggi: ; s'tuix:
iah 🗣 (u: iah) [wt][mo] ia̍h [D]
1. (Mw) page (one side of a leaf of a book) || 計算書籍文件面數的單位,一面叫一頁。

tonggi: ; s'tuix:
iah 🗣 (u: iah) p [wt][mo] ia̍h [D]
1. (N) rail station; bus stop etc (borrowed from Japanese eki) || 車站。源自日語。
1: zeeng'iah (前驛) (前站)
2: au'iah (後驛) (後站)

tonggi: zam; s'tuix:
iah 🗣 (u: iah) p [wt][mo] ia̍h [D]

tonggi: ; s'tuix:

plus 15 more ...