Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for ji, found 95, display thaau-15:
- `jixpoxchid`ar 🗣 (u: `ji'po'chid`ar) 二步七仔 [wt][mo] --jī-pōo-tshit-á/--lī-pōo-tshit-á
[D]
- 1. (N)
|| 本事、本領。形容人對事情有一點處理的本事、能力。
- 1: Tuix cid kvia tai'cix y køq u`ji'po'chid'ar! (對這件代誌伊閣有二步七仔!) (對這件事情他還有點能耐!)
tonggi: zaitiau, pwnsu, 兩步七仔; s'tuix:
- Angsibji-hoe 🗣 (u: Aang'sip'ji-hoe) 紅十字會 [wt][mo] Âng-si̍p-jī-huē/Âng-si̍p-lī-huē
[D]
- 1. () International Red Cross and Red Crescent Movement
|| 紅十字會
tonggi: ; s'tuix:
- batji/patji 🗣 (u: bad'ji pad'ji) 捌字 [wt][mo] bat-jī/bat-lī
[D]
- 1. (V)
|| 識字。認識、看得懂文字。
- 1: Yn pe'buo lorng m bad'ji. (𪜶爸母攏毋捌字。) (他的父母親都不識字。)
tonggi: ; s'tuix:
- bøefji-zvae 🗣 (u: bøea'ji-zvae) 尾二指 [wt][mo] bué-jī-tsáinn/bé-lī-tsáinn
[D]
- 1. (N)
|| 無名指。
- 1: Y ef'zae'ar khix ho thoaq'ar giap'tiøh boea'ji'zvae, cid'mar køq iao'boe siaw. (伊下早仔去予屜仔挾著尾二指,這馬閣猶未消。) (他今天早上被抽屜夾到無名指,現在還沒消腫。)
tonggi: bayzvae; s'tuix:
- Bøo kixm bøo khi, ciah pahji. 🗣 (u: Bøo kixm bøo khi, ciah paq'ji.) 無禁無忌,食百二。 [wt][mo] Bô kìm bô khī, tsia̍h pah-jī.
[D]
- 1. ()
|| 比喻百無禁忌。
tonggi: ; s'tuix:
- bøo-søeaji 🗣 (u: bøo-søex'ji) 無細膩 [wt][mo] bô-sè-jī/bô-suè-lī
[D]
- 1. (V)
|| 不小心。
- 1: Lie nar e hiaq bøo'sex'ji, ka voar loxng'phoax. (你哪會遐無細膩,共碗挵破。) (你怎麼這麼不小心,把碗打破了。)
- 2. (V)
|| 不客氣。
- 1: Goar tø bøo'sex'ji`aq. (我就無細膩矣。) (我就不客氣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- bunji 🗣 (u: buun'ji) 文字 [wt][mo] bûn-jī/bûn-lī
[D]
- 1. (N)
|| 人類用來表示觀念、記錄語言的符號。
tonggi: ; s'tuix:
- chiahji 🗣 (u: chiaq'ji) 刺字 [wt][mo] tshiah-jī/tshiah-lī
[D]
- 1. (V)
|| 紋身、刺青。在身體皮膚上刺染各種圖案。
tonggi: chiahhoef, 刺龍; s'tuix:
- chiamji 🗣 (u: chiafm'ji) 簽字 [wt][mo] tshiam-jī/tshiam-lī
[D]
- 1. (V)
|| 在文書上簽署自己的名字,以作為憑證。
- 1: Chiafm'ji cixn'zeeng, tiøh sefng khvoax ho y zhefng'zhør. (簽字進前,著先看予伊清楚。) (簽字之前,必須先看清楚。)
tonggi: chiammiaa; s'tuix:
- chitji'ar 🗣 (u: chid'ji'ar) 七字仔 [wt][mo] tshit-jī-á/tshit-lī-á
[D]
- 1. (N)
|| 七字調。歌仔戲使用率非常高的一種調,七個字為一句,每段有四句。
tonggi: ; s'tuix:
- Cit ee cvii phaq jixzabsix ee kad. 🗣 (u: Cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad.) 一个錢拍二十四个結。 [wt][mo] Tsi̍t ê tsînn phah jī-tsa̍p-sì ê kat.
[D]
- 1. ()
|| 譏人視錢如命,吝於用錢。
tonggi: ; s'tuix:
- Cit nii voa jixzabsix ee thaukef. 🗣 (u: Cit nii voa ji'zap'six ee thaau'kef.) 一年換二十四个頭家。 [wt][mo] Tsi̍t nî uānn jī-tsa̍p-sì ê thâu-ke.
[D]
- 1. ()
|| 諷刺人沒有定性,常常換老闆。
tonggi: ; s'tuix:
- gee 🗣 (u: gee) 牙p [wt][mo] gê
[D]
- 1. (N) tooth; tusk
|| 人和動物口腔內咀嚼研磨的器官。
- 1: hor gee (虎牙) ()
- 2: chviu gee (象牙) ()
- 2. (N) a kind of folk custom. each lunar month zhøe'ji and 16-kafng, merchants prepare to offer sacrifice to Thoftixkofng and hør-hviati, etc. to pray for prosperity. this is called zørgee
|| 一種民間習俗。商家在農曆每月初二、十六日備牲禮祭拜土地公和孤魂野鬼等,祈求生意興隆,稱為做牙。
tonggi: ; s'tuix:
- Harnji/harnji 🗣 (u: haxn'ji) 漢字 [wt][mo] hàn-jī/hàn-lī
[D]
- 1. (N)
|| 用來記錄漢語的傳統文字。
tonggi: Harnbuun; s'tuix:
- hiji 🗣 (u: hii'ji) 魚餌 [wt][mo] hî-jī/hû-lī
[D]
- 1. (N)
|| 釣魚或捕魚時,用來誘騙魚上鉤或進網的食物。
tonggi: ; s'tuix:
plus 80 more ...