Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for khuix, found 33,
- 🗣 baykhuix 🗣 (u: bae'khuix) 䆀氣 [wt][mo] bái-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 時運不佳。也指賭博的手氣不好。
- 🗣le: Kin'laai cyn bae'khuix, hoaan'su tiøh'aix khaq sex'ji`leq. 🗣 (近來真䆀氣,凡事著愛較細膩咧。) (最近運氣不佳,凡事得要小心謹慎一點。)
- 🗣le: EF'hngf cyn bae'khuix, phaq'moaa'chiog id'tit paxng'zhexng. 🗣 (下昏真䆀氣,拍麻雀一直放銃。) (今晚手氣很背,打麻將一直放槍。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøkhuix 🗣 (u: bøo'khuix) 無氣 [wt][mo] bô-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 沒氣。窒息、沒有呼吸。
- 🗣le: Y saxng'khix pve'vi cixn'zeeng, tø bøo'khuix`aq. 🗣 (伊送去病院進前,就無氣矣。) (他在送進醫院前,就沒氣了。)
- 2. (Adj)
|| 上氣不接下氣。
- 🗣le: Goar zao bøo zap hwn'zefng, tø kiong'beq bøo'khuix`aq. 🗣 (我走無十分鐘,就強欲無氣矣。) (我跑沒十分鐘,就快上氣不接下氣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hoxsiofng laokhuix, kiuu cirnpo. 🗣 (u: Ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po.) 互相落氣,求進步。 [wt][mo] Hōo-siong làu-khuì, kiû tsìn-pōo.
[#]
- 1. ()
|| 相互挑出對方之短處,來追求進步。意思是一來一往檢討雙方各自的缺點,是一種求取進步的方法。
- 🗣le: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 🗣 (阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。) (我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaokhuix 🗣 (u: kaux'khuix) 夠氣 [wt][mo] kàu-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 滿足。形容飲食、精神上的飽足過癮。
- 🗣le: Cid'sud'ar mih'kvia ciaq ze laang beq ciah, id'teng ciah be kaux'khuix. 🗣 (這屑仔物件遮濟人欲食,一定食袂夠氣。) (這一點點東西那麽多人要吃,一定無法滿足大家。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kekkhuix 🗣 (u: keg'khuix) 激氣 [wt][mo] kik-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 擺架子。故意顯示出自己的身分地位比別人高。
- 🗣le: Y cyn gaau keg'khuix, cit siefn kvar'nar oong'iaa'kofng`leq. 🗣 (伊真𠢕激氣,一身敢若王爺公咧。) (他很會擺架子,樣子好像王爺。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuieioong 🗣 (u: khuix'ioong) 潰瘍 [wt][mo] khuì-iông
[#]
- 1. () (CE) ulcer; to ulcerate
|| 潰瘍
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuiekhao 🗣 (u: khuix'khao) 氣口 [wt][mo] khuì-kháu
[#]
- 1. (N)
|| 口氣,說話的語氣及措辭。
- 🗣le: Y korng'oe ee khuix'khao cyn toa! 🗣 (伊講話的氣口真大!) (他說話的口氣真大!)
- 2. (N)
|| 口味、胃口。
- 🗣le: Cid hang zhaix u hah goar ee khuix'khao. 🗣 (這項菜有合我的氣口。) (這道菜很合我的胃口。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuielat 🗣 (u: khuix'lat) 氣力 [wt][mo] khuì-la̍t
[#]
- 1. (N)
|| 力氣、力量。
- 🗣le: Goar bøo hid'lø khuix'lat køq kaq lie oafn`løh'khix`aq. 🗣 (我無彼號氣力閣佮你冤落去矣。) (我沒有力氣再繼續和你吵下去了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuix 🗣 (u: khuix) 氣p [wt][mo] khuì
[#]
- 1. (N) breath; odor
|| 氣息、呼吸。
- 🗣le: Kiong'beq bøo khuix`aq. 🗣 (強欲無氣矣。) (快要不能呼吸了。)
- 2. (N) manner or style of showing off
|| 表現於外的行為作風。
- 🗣le: keg cit ee khuix 🗣 (激一个氣) (裝派頭)
- 3. (N) phenomenon of nature: (weather) overcast, clear, warm, cold
|| 自然界陰晴、冷暖的現象。
- 🗣le: zeq'khuix 🗣 (節氣) (二十四節氣)
- 4. () suffix to indicate state or condition
|| 形容詞後綴。在閩南語的口語使用習慣中,常將「氣」字加在形容詞後面,用來表示事情進行的狀態。
- 🗣le: suie'khuix 🗣 (媠氣) (完美的狀態)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuix 🗣 (u: khuix) 愧 [wt][mo] khuì
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuix 🗣 (u: khuix) 潰 [wt][mo] khuì
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kirmkhuix 🗣 (u: kixm'khuix) 禁氣 [wt][mo] kìm-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 閉氣、憋氣。
- 🗣le: Øh siuu'zuie cixn'zeeng aix sefng øh kixm'khuix. 🗣 (學泅水進前愛先學禁氣。) (學游泳前要先學憋氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køeakhuix 🗣 (u: koex kex'khuix køex'khuix) 過氣 [wt][mo] kuè-khuì/kè-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 斷氣。死亡。
- 🗣le: Goarn af'zor zar'khie tø koex'khuix`aq. 🗣 (阮阿祖早起就過氣矣。) (我曾祖父在早晨就斷氣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kynkhuix 🗣 (u: kirn'khuix) 緊氣 [wt][mo] kín-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 迅速、速度快。「氣(khuì)」是形容詞後綴。
- 🗣le: Y hid po teq zøx khaq kirn'khuix, lie m siør øh`cit'e? 🗣 (伊彼步咧做較緊氣,你毋小學一下?) (他那一招做起來比較迅速,你怎不稍微學一下?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laokhuix 🗣 (u: laux'khuix) 落氣 [wt][mo] làu-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 出糗、出洋相。形容行為失當,表現不盡理想,令人灰心喪志。
- 🗣le: Y cid pae ee piao'hien cyn laux'khuix. 🗣 (伊這擺的表現真落氣。) (他這次的表現很難堪。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sampad-khuix 🗣 (u: safm'pad-khuix) 三八氣 [wt][mo] sam-pat-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 傻氣、不正經。形容女性有點傻氣、粗野或言行舉止違悖常理、不正經。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sim'afkhuix 🗣 (u: sym'ar'khuix) 參仔氣 [wt][mo] sim-á-khuì
[#]
- 1. (N)
|| 大頭症、假高尚。形容人自以為尊貴無比,一副高不可攀,令人不敢恭維的樣子。
- 🗣le: Y sym'ar'khuix taix cyn tang. 🗣 (伊參仔氣帶真重。) (他大頭症真明顯。)
- 🗣le: Yn tarng`ee thaxn u cvii liao'au, tø keg kaq cit ee sym'ar'khuix, korng'oe lorng tuix phvi'khafng zhud`laai. 🗣 (𪜶董的趁有錢了後,就激甲一个參仔氣,講話攏對鼻空出來。) (他們董事長賺了大錢以後,就一副高不可攀的樣子,講話都從鼻孔出聲。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suykhuix 🗣 (u: suie'khuix) 媠氣 [wt][mo] suí-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 事情做得很完美叫人激賞稱讚。
- 🗣le: Cid pae ee pie'saix viaa liao cviaa suie'khuix. 🗣 (這擺的比賽贏了誠媠氣。) (這次的比賽贏得很精彩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thao tiongkhuix 🗣 (u: thao tiofng'khuix) 敨中氣 [wt][mo] tháu tiong-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 紓解鬱滯的中氣。中醫上認為中氣是由心所發出來,且不偏不倚的氣。
- 🗣le: Cid thiab iøh'ar e'eng'tid thao tiofng'khuix. 🗣 (這帖藥仔會用得敨中氣。) (這帖藥可以解中氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thawkhuix 🗣 (u: thao'khuix) 敨氣 [wt][mo] tháu-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 情緒得以發洩。
- 🗣le: Y korng hiaf'ee oe si ui'tiøh beq thao'khuix, lie thviaf'liao zurn soaq. 🗣 (伊講遐的話是為著欲敨氣,你聽了準煞。) (他說那些話是為了發洩情緒,你聽聽就好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thofkhuix 🗣 (u: thor'khuix) 吐氣 [wt][mo] thóo-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 嘆氣。
- 🗣le: Khvoax y ti hiaf thor'khuix, id'teng si u sym'su. 🗣 (看伊佇遐吐氣,一定是有心事。) (看他在那裡嘆氣,一定是有心事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thoftoaxkhuix 🗣 (u: thor'toa'khuix) 吐大氣 [wt][mo] thóo-tuā-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 深深的嘆息。
- 🗣le: M'tiøh tøf m'tiøh`aq, lie tø maix køq ti hiaf thor'toa'khuix`aq. 🗣 (毋著都毋著矣,你就莫閣佇遐吐大氣矣。) (錯都錯了,你就別在那邊嘆氣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tngxkhuix 🗣 (u: tng'khuix) 斷氣 [wt][mo] tn̄g-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 氣絕。呼吸停止、死亡。
- 🗣le: Y oe iao'boe korng'soaq tø tng'khuix`aq. 🗣 (伊話猶未講煞就斷氣矣。) (他話還沒說完就斷氣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxkhuiezhoarn 🗣 (u: toa'khuix'zhoarn) 大氣喘 [wt][mo] tuā-khuì-tshuán
[#]
- 1. (V)
|| 哮喘、氣喘。一種呼吸困難的症狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxkhuix 🗣 (u: toa'khuix) 大氣 [wt][mo] tuā-khuì
[#]
- 1. (N)
|| 大口的呼吸。
- 🗣le: Zao kaq toa'khuix zhoarn be li. 🗣 (走甲大氣喘袂離。) (跑得喘不過氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxsimkhuix 🗣 (u: toa'sym'khuix) 大心氣 [wt][mo] tuā-sim-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 呼吸急促,喘不過氣來。
- 🗣le: Y phaq'kiuu phaq kaq toa'sym'khuix. 🗣 (伊拍球拍甲大心氣。) (他打球打到喘不過氣來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui-khuieioong 🗣 (u: ui-khuix'ioong) 胃潰瘍 [wt][mo] uī-khuì-iông
[#]
- 1. (N)
|| 病名。因胃黏膜被破壞,胃壁受到胃酸和胃液侵蝕、消化的疾病。有燒痛、噁心、空腹感、飢餓感或吐酸水等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhoafnkhuix 🗣 (u: zhoarn'khuix) 喘氣 [wt][mo] tshuán-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 呼吸或是指深呼吸。
- 🗣le: Laang na be zhoarn'khuix tø si beq tngr'khix kvix kofng'mar`aq. 🗣 (人若袂喘氣就是欲轉去見公媽矣。) (人如果沒法呼吸就是要回去見老祖宗了。)
- 2. (V)
|| 短暫的休息。
- 🗣le: Kyn'ar'jit bøo'eeng kaq lieen zhoarn'khuix ee ky'hoe tøf bøo. 🗣 (今仔日無閒甲連喘氣的機會都無。) (今天忙到連短暫休息的機會也沒有。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhoarn-toaxkhuix 🗣 (u: zhoarn-toa'khuix) 喘大氣 [wt][mo] tshuán-tuā-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 劇烈而急促的呼吸動作。
- 🗣le: Y thaau'tuo'ar id'tit teq zhoarn'toa'khuix, nar'chviu ciog kafn'khor`ee! 🗣 (伊頭拄仔一直咧喘大氣,若像足艱苦的!) (他剛才一直在大口喘氣,好像很不舒服的樣子!)
- 2. (V)
|| 嘆氣,長嘆息。
- 🗣le: Khør liao bae, biern ti hiaf zhoarn'toa'khuix, kvoar'kirn iong'kofng, ciaq u ky'hoe por'kiux. 🗣 (考了䆀,免佇遐喘大氣,趕緊用功,才有機會補救。) (考得差,別在那裡嘆氣,趕快用功,才有機會補救。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhutkhuix 🗣 (u: zhud'khuix) 出氣 [wt][mo] tshut-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 發洩怒氣、怨氣。
- 🗣le: Y tvia'tvia phaq goar zhud'khuix. 🗣 (伊定定拍我出氣。) (他常常打我發洩怨氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zoadkhuix 🗣 (u: zoat'khuix) 絕氣 [wt][mo] tsua̍t-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 氣息斷絕、斷氣。
- 🗣le: Laang iao'boe saxng kaux pve'vi tø ie'kefng zoat'khuix`aq. 🗣 (人猶未送到病院就已經絕氣矣。) (人還沒送到醫院就已經斷氣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøehkhuix 🗣 (u: zeq zoeq'khuix zøeq'khuix) 節氣 [wt][mo] tseh-khuì/tsueh-khuì
[#]
- 1. (N)
|| 農曆根據地球在公轉軌道上運行的位置,每十五度設一個,將每個太陽年分為二十四節氣,並配合時令命名,以做為安排農業活動的參考。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zørsafnkhuix/zøeasafnkhuix 🗣 (u: zøx zoex'sarn'khuix zøx/zøex'sarn'khuix) 做瘦氣 [wt][mo] tsò-sán-khuì/tsuè-sán-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 調情。
- 🗣le: Lirn maix ti zexng'laang bin'thaau'zeeng zøx'sarn'khuix, sit'zai be'khvoax'khao`tid. 🗣 (恁莫佇眾人面頭前做瘦氣,實在袂看口得。) (你們不要在大家面前調情,實在見不得人。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 48