Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for lang, found 26, display thaau-15:
- bøo-lang'ieen 🗣 (u: bøo-laang'ieen) 無人緣 [wt][mo] bô-lâng-iân
[D]
- 1. (Adj)
|| 沒有人緣,不討人喜歡。
- 1: Y sit'zai cviaa bøo'laang'ieen! (伊實在誠無人緣!) (他實在很不討人喜歡!)
tonggi: ; s'tuix:
- chiwphang lafng 🗣 (u: chiuo'phang lafng) 手縫櫳 [wt][mo] tshiú-phāng lang
[D]
- 1. (Exp)
|| 手指間的縫隙大,民俗命理認為有這種手相的人容易漏財。引申形容出手大方,愛花錢的人。
- 1: Sioxng'mia'siefn ka y khvoax chiuo'sioxng korng, "Chiuo'phang lafng, zaai'sarn khafng, suii thaxn suii khafng'khafng." (相命仙共伊看手相講:「手縫櫳,財產空,隨趁隨空空。」) (算命先生看了他的手相後說:「手指間縫隙大,財產空,馬上賺馬上空。」)
tonggi: tshiú-phāng se; s'tuix:
- hielang/hylang 🗣 (u: hix'lang hie'lang) 戲弄 [wt][mo] hì-lāng
[D]
- 1. (V)
|| 以輕浮不莊重的行為調戲他人。
- 1: Hix'lang pat'laang ma si tuix kaf'ki bøo zwn'tiong. (戲弄別人嘛是對家己無尊重。) (戲弄別人也是對自己不尊重。)
- 2. (V)
|| 取笑、愚弄他人藉以取樂。
- 1: Y tvia'tvia ka AF'sefng hix'lang, korng y si cit ee toa'khof'tay. (伊定定共阿生戲弄,講伊是一个大箍呆。) (他常常取笑阿生,說他是一個大胖子。)
tonggi: ; s'tuix:
- lafng 🗣 (u: lafng) 籠t [wt][mo] lang
[D]
- 1. (N) cage for birds and other animals
|| 關鳥獸的器物。
- 1: kef'lafng (雞籠) ()
- 2: ciao'ar'lafng (鳥仔籠) (鳥籠)
tonggi: ; s'tuix:
- lafng 🗣 (u: lafng) 櫳t [wt][mo] lang
[D]
- 1. (Adj) sparse; infrequent; thinly spread
|| 稀疏的。
- 1: Tiu'ar pox liao sviw lafng. (稻仔佈了傷櫳。) (稻子種得太稀疏了。)
- 2: thaau'mngg lafng (頭毛櫳) (頭髮稀疏的樣子)
tonggi: søef; s'tuix:
- lafng 🗣 (u: lafng) 郎 [wt][mo] lang
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- lang 🗣 (u: lang) 弄p [wt][mo] lāng
[D]
- 1. (V) to fiddle with; to toy with; to fool with; to clown; gesticulate
|| 把玩、戲耍。
- 1: Lang pox'te'hix afng'ar. (弄布袋戲尪仔。) (耍玩布袋戲木偶。)
- 2. (V) to flirt; to tease; to coax
|| 調戲、逗、哄。
- 1: hix'lang (戲弄) ()
- 2: lang girn'ar (弄囡仔) (哄小孩)
- 3. (V) to shake off; to shake out
|| 抖動。
- 1: Phak mii'phoe ee sii'zun aix sefng lang'lang`leq. (曝棉被的時陣愛先弄弄咧。) (曬棉被的時候要先抖一抖。)
- 4. (N) magic trick
|| 戲法。
- 1: pvix'kaau'lang (變猴弄) (耍猴戲)
tonggi: ; s'tuix:
- lang 🗣 (u: lang) 籠t [wt][mo] lāng
[D]
- 1. (N) long and thin bamboo wicker basket
|| 瘦長的竹編器具。
- 1: ti'lang (箸籠) (裝筷子的竹籠)
- 2: hee'lang (蝦籠) (抓蝦的小竹籠,內裝誘餌。)
tonggi: ; s'tuix:
- lang 🗣 (u: lang) 俍t [wt][mo] lāng
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- lang'ieen 🗣 (u: laang'ieen) 人緣 [wt][mo] lâng-iân
[D]
- 1. (N)
|| 與人相處時,其相貌、個性、舉止受人歡迎的狀況。
- 1: Y cyn u'laang'ieen. (伊真有人緣。) (他很有人緣。)
tonggi: jinkhix; s'tuix:
- lang'viar 🗣 (u: laang'viar) 人影 [wt][mo] lâng-iánn
[D]
- 1. (N)
|| 人的影子,也可以用來指人。
- 1: Kuy kefng zhux tiam'tiam bøo'sviaf, lieen pvoax ee laang'viar ma bøo. (規間厝恬恬無聲,連半个人影嘛無。) (整間屋子靜悄悄的,連半個人影都沒有。)
tonggi: 影跡; s'tuix:
- lang-sinniuu 🗣 (u: lang-syn'niuu) 弄新娘 [wt][mo] lāng-sin-niû
[D]
- 1. (V)
|| 鬧洞房。
- 1: Tarn`leq hie'ciuo ciah'soaq, yn hid tin hør peeng'iuo beq khix lang'syn'niuu. (等咧喜酒食煞,𪜶彼陣好朋友欲去弄新娘。) (等一下喜宴結束後,他們那群好朋友要去鬧洞房。)
tonggi: ; s'tuix:
- laxnghofng 🗣 (u: lang'hofng) 弄風 [wt][mo] lāng-hong
[D]
- 1. (V)
|| 使吹乾。
- 1: Lie ee thaau'mngg taam'taam, khix lang'hofng lang'lang`leq, khaq khoaix taf. (你的頭毛澹澹,去弄風弄弄咧,較快焦。) (你的頭髮溼溼的,去吹一吹風,會比較快乾。)
- 2. (V)
|| 吹風。
- 1: Syn'khw sea'liao suii zhud'khix lang'hofng e khix kvoaa`tiøh. (身軀洗了隨出去弄風會去寒著。) (洗完澡馬上出去吹風會感冒。)
tonggi: ; s'tuix:
- laxnglaau 🗣 (u: lang'laau) 弄鐃 [wt][mo] lāng-lâu
[D]
- 1. (V)
|| 僧道人士在儀式後所進行耍弄鐃鈸等的特技表演,多見於辦完喪事之後。
tonggi: ; s'tuix:
- laxngleeng 🗣 (u: lang'leeng) 弄龍 [wt][mo] lāng-lîng
[D]
- 1. (N)
|| 舞龍。一種民俗活動。由一群受過訓練的人舞弄用布、竹子做成的長龍,有時飛騰,有時翻躍,配合前頭手拿龍珠開道的人指揮前進。通常在年節慶典或迎神賽會時演出,可增添祥和熱鬧的氣氛。
- 1: Chviax cit tin lang'leeng`ee laai lau'jiet. (倩一陣弄龍的來鬧熱。) (請一團舞龍來熱鬧熱鬧。)
tonggi: ; s'tuix:
plus 11 more ...