Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for laxm, found 8,
khankuløqlaxm 🗣 (u: khafn'kw'løh'laxm) 牽龜落湳 [wt][mo] khan-ku-lo̍h-làm [D]
1. (Exp) || 引誘烏龜陷入泥沼之中,比喻用騙術引誘別人落入圈套,以謀取利益;或是帶壞人家。
0: Y sviu'beq khafn'kw'løh'laxm, lie maix ho y phiexn`khix. (伊想欲牽龜落湳,你莫予伊騙去。) (他要用騙術讓你落入圈套,以謀取利益,你別被他騙了。)

tonggi: ; s'tuix:
larm'aftøe/larm'afte 🗣 (u: laxm'ar'te) 湳仔地 [wt][mo] làm-á-tē [D]
1. (N) || 濕地、沼澤地,也通稱含水份較多的土地。
0: Goaan'sie ee laxm'ar'te, sefng'thaix huy'sioong hofng'hux, larn tiøh'aix hør'hør'ar pør'ho. (原始的湳仔地,生態非常豐富,咱著愛好好仔保護。) ( 原始的濕地,生態非常豐富,咱們得要好好地保護。)

tonggi: 湳仔; s'tuix:
Larm'ar 🗣 (u: Laxm'ar) 湳仔 [wt][mo] Làm-á [D]
1. () || 南投縣名間(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
larmthoo 🗣 (u: laxm'thoo) 湳塗 [wt][mo] làm-thôo [D]
1. (N) || 爛泥、泥濘的土。
0: Guu'chiaf sae jip laxm'thoo, sae be kviaa. (牛車駛入湳塗,駛袂行。) (牛車駛進爛泥地,無法動彈。)

tonggi: nuā-thôo; s'tuix:
laxm 🗣 (u: laxm) [wt][mo] làm [D]
1. (N) mud; mire || 泥濘地、爛泥地。
1: khafn kw løh laxm (牽龜落湳) (把烏龜牽到爛泥裡,讓他陷在其中。比喻把人帶去做壞事,並讓他愈陷愈深。)
2. (Adj) muddy; slushy || 泥濘的、爛泥的。指有很深的泥沙,不好走。
1: Cid tiaau lo cyn laxm. (這條路真湳。) (這條路都是泥濘。)
2: laxm thoo (湳塗) (爛泥巴)

tonggi: logko'moee; s'tuix:
laxm 🗣 (u: laxm) 𨂾t [wt][mo] làm [D]
1. (V) to trample down strongly; tread on violently; kick down || 用腳使勁踹、用力踢。
1: Toa lat ka y laxm`løh'khix. (大力共伊𨂾落去。) (使勁用腳踹下去。)

tonggi: zaxm; s'tuix:
laxm zhaan 🗣 (u: laxm zhaan) 湳田 [wt][mo] làm tshân [D]
1. (N) || 爛泥田。

tonggi: 爛田; s'tuix:
løqlaxm 🗣 (u: løh'laxm) 落湳 [wt][mo] lo̍h-làm [D]
1. (V) || 陷入泥淖、掉到爛泥巴中。
1: Goar khix zhefng zhaan'kaw, soaq løh'laxm. (我去清田溝,煞落湳。) (我去清理田邊的水溝,卻掉到爛泥巴中。)

tonggi: ; s'tuix: