Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for lurn, found 12,
🗣 ciøqlurn 🗣 (u: ciøh'lurn) 石碖 [wt][mo] tsio̍h-lún [#]
1. (N) || 用石頭做成圓筒形的器具,專門用來碾壓穀物,或壓實地面以成為庭院或晒穀場。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 He'kw bøe lurn tid saux. 🗣 (u: Hef'kw be lurn tid saux. Hef'kw bøe lurn tid saux.) 痚呴袂忍得嗽。 [wt][mo] He-ku bē lún tit sàu. [#]
1. () || 氣喘忍不住要咳嗽。形容人忍無可忍,不吐不快。
🗣le: Beeng'beeng si y m'tiøh køq kvar kaq laang toa'sex'sviaf, goar ti pvy`ar khvoax kaqhef'kw be lurn tid saux”, khuy'zhuix kaq y lie'lun. 🗣 (明明是伊毋著閣敢佮人大細聲,我佇邊仔看甲「痚呴袂忍得嗽」,就開喙佮伊理論。) (明明是他不對還敢跟別人大小聲,我在旁邊看得「忍無可忍」,就開口跟他理論。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kalwnsurn 🗣 (u: kaf'lurn'surn) 交懍恂 [wt][mo] ka-lún-sún [#]
1. (N) || 身體因受驚、害怕或寒冷而發抖。
🗣le: Y kviaf kaq kuy'syn'khw khie kaf'lurn'surn. 🗣 (伊驚甲規身軀起交懍恂。) (他嚇到全身發抖。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khie'thiornglurn 🗣 (u: khix'thioxng'lurn) 氣暢忍 [wt][mo] khì-thiòng-lún [#]
1. (Exp) || 生悶氣。忍著一肚子氣。
🗣le: Tuo'tiøh phvae laang'kheq laai teq hoef, larn suy'jieen khix'thioxng'lurn, ma tiøh hør'lea'ar ka y afn'taq. 🗣 (拄著歹人客來咧花,咱雖然氣暢忍,嘛著好禮仔共伊安搭。) (碰到難纏的客人來找碴,咱們雖然一肚子氣,也得好生安撫他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lurn 🗣 (u: lurn) t [wt][mo] lún [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 lurn 🗣 (u: lurn) p [wt][mo] lún [#]
1. (V) to bear; to endure || 耐、承受。
🗣le: thwn'lurn 🗣 (吞忍) (忍耐)
🗣le: lurn'khix 🗣 (忍氣) (忍住所承受的氣憤)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lurn 🗣 (u: lurn) [wt][mo] lún [#]
1. (V) to be afraid of (sth) || 懼怕。
🗣le: Y bøo teq lurn sviar'laang`ee`laq! 🗣 (伊無咧懍啥人的啦!) (他誰都不怕!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lwnkhix 🗣 (u: lurn'khix) 忍氣 [wt][mo] lún-khì [#]
1. (V) || 將怒氣壓抑下來。
🗣le: Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf'thaai. 🗣 (忍氣求財,激氣相刣。) (忍一時之氣可以求得財利,反之,意氣用事則可能招致糾紛,甚至廝殺。比喻和氣生財才是生存之道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix siøthaai./Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix svathaai. 🗣 (u: Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf/svaf'thaai.) 忍氣求財,激氣相刣。 [wt][mo] Lún-khì kiû tsâi, kik-khì sio-thâi. [#]
1. () || 忍一時之氣可以求得財利,意氣用事可能招致糾紛,甚至互相殺伐。比喻和氣生財。
🗣le: Zøx'sefng'lie kef'kiarm e tuo'tiøh aux'kheq, siok'gie korng, “Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf'thaai.” Larn tuix'thai laang'kheq zorng`si m'thafng keg'bin'chviw iah'si phvae'sviaf'saux. 🗣 (做生理加減會拄著漚客,俗語講:「忍氣求財,激氣相刣。」咱對待人客總是毋通激面腔抑是歹聲嗽。) (做生意多少會遇到惡客,俗話說:「和氣生財,生氣招災。」我們對待客人無論如何不能擺臉色或是口氣不好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lwntviuu 🗣 (u: lurn'tviuu) 懍場 [wt][mo] lún-tiûnn [#]
1. (Adj) || 怯場。臨場時畏縮慌張。
🗣le: Y na beq cviu'taai iern'karng lorng e lurn'tviuu. 🗣 (伊若欲上台演講攏會懍場。) (他如果要上臺演講都會怯場。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phvae teg zhud hør surn, hør teg zhud kulurn. 🗣 (u: Phvae teg zhud hør surn, hør teg zhud kw'lurn.) 歹竹出好筍,好竹出痀崙。 [wt][mo] Pháinn tik tshut hó sún, hó tik tshut ku-lún. [#]
1. () || 不好的竹子生出好的筍子,好的竹子生出奇形怪狀的竹子。比喻出身不好的人也能養成好的後代,富貴之人也會出不成才的子孫。
🗣le: Loo'moaa lau'pe kexng'jieen zhud cit ee ciong'goaan kviar, hid ee y'sefng ee hau'svef soaq tiefn'tøx ciaq long'tong, u'viar siphvae teg zhud hør surn, hør teg zhud kw'lurn”. 🗣 (鱸鰻老爸竟然出一个狀元囝,彼个醫生的後生煞顛倒遮浪蕩,有影是「歹竹出好筍,好竹出痀崙」。) (流氓父親竟然養出了一個會讀書的小孩,那個醫生的小孩反倒如此地放蕩不羈,果真是「老鴰窩裡出鳳凰」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thunlurn 🗣 (u: thwn'lurn) 吞忍 [wt][mo] thun-lún [#]
1. (V) || 忍耐。按捺住感情或感受,不使發作。
🗣le: Lie na'si u uie'khud aix korng`zhud'laai, chiefn'ban m'thafng thwn'lurn. 🗣 (你若是有委屈就愛講出來,千萬毋通吞忍。) (你如果受了委屈就得說出來,千萬不要隱忍不說。)
tonggi: ; s'tuix: