Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for m: Ang m:ang, found 17,
ang'afbin 🗣 (u: afng'ar'bin) 尪仔面 [wt][mo] ang-á-bīn [#]
1. (N) || 像人形玩偶的臉蛋。
1: Y ee luo peeng'iuo svef'zøx chviu afng'ar'bin hiaq suie. (伊的女朋友生做像尪仔面遐媠。) (他的女朋友長得像洋娃娃一樣漂亮。)
2. (N) || 面具。

tonggi: ; s'tuix:
Ang'afbor si siø'khiarmzex./Ang'afbor si sva'khiarmzex. 🗣 (u: Afng'ar'bor si siøf/svaf''khiaxm'zex.) 翁仔某是相欠債。 [wt][mo] Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè. [#]
1. () || 夫妻是互相欠債的,要能容忍持家。

tonggi: ; s'tuix:
ang'afphiaw 🗣 (u: afng'ar'phiaw) 尪仔標 [wt][mo] ang-á-phiau [#]
1. (N) || 一種直徑大小約五公分的圓型紙牌,上面印有各種漫畫人物或明星照片,為臺灣早期的童玩之一。
1: Khaq'zar ee girn'ar aix sngr afng'ar'phiaw. (較早的囡仔愛耍尪仔標。) (以前的小孩子喜歡玩圓紙牌。)

tonggi: ; s'tuix:
ang'ar 🗣 (u: afng'ar) 尪仔 [wt][mo] ang-á [#]
1. (N) || 泛指所有的人偶。用土、木、金屬等材料製成的人像或圖像。

tonggi: ; s'tuix:
ang'ar-bor 🗣 (u: afng'ar-bor) 翁仔某 [wt][mo] ang-á-bóo [#]
1. (N) || 夫妻、夫婦。
0: Khvoax lirn afng'ar'bor karm'zeeng ciaq hør, sit'zai ho laang hym'sien. (看恁翁仔某感情遮好,實在予人欣羨。) (看你們夫妻倆感情這麼好,實在讓人羨慕。)

tonggi: angbor, huhu; s'tuix:
ang'ar-mih 🗣 (u: afng'ar-mih) 尪仔物 [wt][mo] ang-á-mi̍h/ang-á-mn̍gh [#]
1. (N) || 玩具。可供遊戲玩弄的人偶。

tonggi: chitthøo-mih, chitthømih'ar; s'tuix:
ang'ar-thaau 🗣 (u: afng'ar-thaau) 尪仔頭 [wt][mo] ang-á-thâu [#]
1. (N) || 玩偶的頭。
2. (N) || 面孔、五官長相。
1: Afng'ar'thaau be bae. (尪仔頭袂䆀。) (五官長相不錯。)
3. (N) || 瞳孔。

tonggi: ; s'tuix:
ang'ar-zheq 🗣 (u: afng'ar-zheq) 尪仔冊 [wt][mo] ang-á-tsheh [#]
1. (N) || 漫畫。一種有故事情節的連接畫頁漫畫。以圖為主,文字對話為輔。
1: Girn'ar'laang aix khvoax afng'ar'zheq. (囡仔人愛看尪仔冊。) (小孩子喜歡看漫畫書。)

tonggi: ; s'tuix:
ang'ii 🗣 (u: afng'ii) 尪姨 [wt][mo] ang-î [#]
1. (N) || 靈媒、巫婆。能通鬼神,以替人祈福消災、占卜等為職業的女子。
1: Khafn'afng'ii, sun oe'boea. (牽尪姨,順話尾。) (靈媒常要抓住對方的心意,揣摩對方的意思,讓自己說的話與對方配合。比喻揣摩情況來決定說話內容。)

tonggi: 26746; s'tuix:
Ang'ii sun oexbøea, kea taang hai zernglaang. 🗣 (u: Afng'ii sun oe'bøea, kea taang hai zexng'laang.) 尪姨順話尾,假童害眾人。 [wt][mo] Ang-î sūn uē-bué, ké tâng hāi tsìng-lâng. [#]
1. () || 比喻裝神弄鬼,害人不淺。

tonggi: ; s'tuix:
ang'iøqzuie 🗣 (u: aang'iøh'zuie) 紅藥水 [wt][mo] âng-io̍h-tsuí [#]
1. (N) || 紅汞水、汞溴紅。一種紅色消毒藥水。用於消毒傷口,無刺激性,有殺菌及防腐的作用。

tonggi: ; s'tuix:
ang've'ar/ang'vi'ar 🗣 (u: aang'vef/vy'ar) 紅嬰仔 [wt][mo] âng-enn-á/âng-inn-á [#]
1. (N) || 嬰兒。指新生的幼兒,因為全身紅紅的,所以得名。

tonggi: gyn'afvy, ve'ar; s'tuix:
Khafn ang'ii, sun oexbøea. 🗣 (u: Khafn afng'ii, sun oe'bøea.) 牽尪姨,順話尾。 [wt][mo] Khan ang-î, sūn uē-bué. [#]
1. () || 靈媒順著對方的心意說話。比喻揣摩情況來決定說話內容。

tonggi: ; s'tuix:
khan'ang'ii 🗣 (u: khafn'afng'ii) 牽尪姨 [wt][mo] khan-ang-î [#]
1. (V) || 降靈術。靈媒讓亡魂附在自己身上,而能跟生者溝通的一種法術。
1: Khafn'afng'ii, sun oe'boea. (牽尪姨,順話尾。) (靈媒順人心意說話。也用來罵人說話不實在。)

tonggi: ; s'tuix:
oexthng'ang'ar 🗣 (u: oe'thngg'afng'ar) 畫糖尪仔 [wt][mo] uē-thn̂g-ang-á [#]
1. (N) || 畫糖人。一種民俗技藝。將砂糖熬成膏狀後,在鐵板上勾勒出形體和線條,成為各種形象,既可觀賞,又可食用。

tonggi: ; s'tuix:
siexnthang'ar/siexn'ang'ar/siexnlang'ar/siexntang'ar/sin'ang'ar 🗣 (u: sien'thaang'ar sien'aang'ar sien'laang'ar sien'taang'ar siin'aang'ar) 蟮蟲仔 [wt][mo] siān-thâng-á [#]
1. (N) || 守宮、壁虎。爬蟲類動物。背部灰暗,身體扁平,能在直立的牆壁上爬行。

tonggi: ; s'tuix:
tho'ang'ar 🗣 (u: thoo'afng'ar) 塗尪仔 [wt][mo] thôo-ang-á [#]
1. (N) || 土偶。用泥土捏成的小人像。

tonggi: ; s'tuix: