Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for m: bixnphøee u: bin u:phøee, found 4,
bixnphøee 🗣 (u: bin'phøee) 面皮 [wt][mo] bīn-phuê/bīn-phê [D]
1. (N) || 臉皮、面子。
1: Y bin'phoee pøh, kviaf'kiexn'siaux. (伊面皮薄,驚見笑。) (他的臉皮薄,怕羞。)

tonggi: ; s'tuix:
kau-bixnphøee 🗣 (u: kau-bin'phøee) 厚面皮 [wt][mo] kāu-bīn-phuê/kāu-bīn-phê [D]
1. (Adj) || 厚臉皮。形容人無羞恥之心。
1: Zøx'laang m'thafng sviw kau'bin'phoee. (做人毋通傷厚面皮。) (為人處世不可厚顏無恥。)

tonggi: toaxbixnsiin, phi'phii; s'tuix:
siax-bixnphøee 🗣 (u: siax-bin'phøee) 卸面皮 [wt][mo] sià-bīn-phuê/sià-bīn-phê [D]
1. () || 丟臉、丟人現眼。見【卸世眾】sià-sì-tsìng 條。

tonggi: siarsiezexng, 卸世卸眾, 卸面子; s'tuix:
siøq bixnphøee 🗣 (u: siøq bin'phøee) 惜面皮 [wt][mo] sioh bīn-phuê/sioh bīn-phê [D]
1. (V) || 愛面子。愛惜自己的聲譽及顏面。
1: Y cyn siøq bin'phoee, bøo aix ho laang korng eeng'ar'oe. (伊真惜面皮,無愛予人講閒仔話。) (他很愛面子,不喜歡讓別人說閒話。)

tonggi: 惜面底皮; s'tuix: