Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for m: siax siax, found 7,
siax 🗣 (u: siax) [wt][mo] sià [#]
1. (V) to forgive; to pardon; to spare; to exempt from deserved punishment || 饒恕、免除應得的刑罰。
🗣le: Siax lie bøo zoe. (赦你無罪。) (赦免你的罪責。)
tonggi: ; s'tuix:
siax 🗣 (u: siax) [wt][mo] sià [#]

tonggi: ; s'tuix:
siax 🗣 (u: siax) [wt][mo] sià [#]
1. (V) (liquid) to flow downward in torrent; to flow out swiftly || 水向下急流。
🗣le: Zuie'kaw'ar thad'tiaau`leq, løh toa'ho ee sii zuie siax be zhud`khix. (水溝仔窒牢咧,落大雨的時水瀉袂出去。) (水溝堵住了,下大雨時水排不出去。)
2. (V) to have diarrhea (more elegant wording) || 拉肚子,是比較文雅的說法。
🗣le: siax'iøh (瀉藥) (瀉藥)
tonggi: ; s'tuix:
siax 🗣 (u: siax) t [wt][mo] sià [#]
1. (V) to eliminate; to remove or strip; to get rid of; to sack; to relieve (sb of their duties) || 除去、解除。
🗣le: siax'jim (卸任) (解除職務)
2. (V) to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck || 推卸。
🗣le: siax zeg'jim (卸責任) (推卸責任)
3. (V) to unload sth; to remove; to dislodge || 把東西拿下或去除。
🗣le: siax'hoex (卸貨) (卸貨)
4. (V) to sell surplus goods cheaply; to dump or unload onto the market || 將剩餘貨品廉價推銷。
🗣le: siax'hoex'tea (卸貨底) (將剩餘的貨品廉價推銷出去)
5. (V) to lose face; to fall from grace || 露出不名譽的事,丟臉。
🗣le: siax'bin'zuo (卸面子) (丟人現眼)
tonggi: ; s'tuix:
siax'mngg 🗣 (u: sia'mngg) 射門 [wt][mo] siā-mn̂g [#]
1. () (CE) (soccer, handball etc) to kick or shoot the ball towards the goal || 射門
tonggi: ; s'tuix:
siax-bixnphøee 🗣 (u: siax'bin'phoee phee siax-bin'phøee) 卸面皮 [wt][mo] sià-bīn-phuê/sià-bīn-phê [#]
1. (Adj) || 丟臉、丟人現眼。
🗣le: Cid ciorng siax'bin'phoee ee tai'cix chiefn'ban m'thafng zøx. (這種卸面皮的代誌千萬毋通做。) (這種丟臉的事千萬不要做。)
tonggi: ; s'tuix:
siax-zekjim 🗣 (u: siax-zeg'jim) 卸責任 [wt][mo] sià-tsik-jīm/sià-tsik-līm [#]
1. (Exp) || 不肯承擔責任、把責任推得一乾二淨。
🗣le: Lie si zhoa'thaau`ee, be'sae siax'zeg'jim. (你是𤆬頭的,袂使卸責任。) (你是帶頭的,不能推卸責任。)
tonggi: ; s'tuix: