Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for ns: 1 m: siax OR u: siax, found 4,
- siax 🗣 (u: siax) 舍 [wt][mo] sià
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- siax 🗣 (u: siax) 卸t [wt][mo] sià
[D]
- 1. (V) to eliminate; to remove or strip; to get rid of; to sack; to relieve (sb of their duties)
|| 除去、解除。
- 1: siax'jim (卸任) (解除職務)
- 2. (V) to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck
|| 推卸。
- 1: siax zeg'jim (卸責任) (推卸責任)
- 3. (V) to unload sth; to remove; to dislodge
|| 把東西拿下或去除。
- 1: siax'hoex (卸貨) ()
- 4. (V) to sell surplus goods cheaply; to dump or unload onto the market
|| 將剩餘貨品廉價推銷。
- 1: siax hoex'tea (卸貨底) (將剩餘的貨品廉價推銷出去)
- 5. (V) to lose face; to fall from grace
|| 露出不名譽的事,丟臉。
- 1: siax bin'zuo (卸面子) (丟人現眼)
tonggi: ; s'tuix:
- siax 🗣 (u: siax) 瀉 [wt][mo] sià
[D]
- 1. (V) (liquid) to flow downward in torrent; to flow out swiftly
|| 水向下急流。
- 1: laau'siax (流瀉) ()
- 2. (V) to have diarrhea (more elegant wording)
|| 拉肚子,是比較文雅的說法。
- 1: siax'iøh (瀉藥) ()
tonggi: ; s'tuix:
- siax 🗣 (u: siax) 赦 [wt][mo] sià
[D]
- 1. (V) to forgive; to pardon; to spare; to exempt from deserved punishment
|| 饒恕、免除應得的刑罰。
- 1: Siax lie bøo zoe. (赦你無罪。) (赦免你的罪責。)
tonggi: ; s'tuix: