Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for of peh, found 8,
🗣 o'peqchied 🗣 (u: of'peh'chied) 烏白切 [wt][mo] oo-pe̍h-tshiat [#]
1. (N) || 一種小吃。白水燙豬內臟、紅色粉腸、鯊魚煙、涼筍、章魚、透抽、魚卵、冷蟹、沙拉筍等等小菜,種類千變萬化,切塊沾蒜茸醬油吃。
🗣le: Taai'pag'laang korng of'peh'chied, Kaf'gi'laang korng lor'siok'baq. 🗣 (臺北人講烏白切,嘉義人講滷熟肉。) (臺北人說黑白切,嘉義人說滷熟肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'peqlaai 🗣 (u: of'peh'laai) 烏白來 [wt][mo] oo-pe̍h-lâi [#]
1. (Exp) || 亂來、瞎搞。
🗣le: Lie m'thafng of'peh'laai. 🗣 (你毋通烏白來。) (你不要亂來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 opeh/o'peh 🗣 (u: of'peh) 烏白 [wt][mo] oo-pe̍h [#]
1. (Adv) || 亂來、隨便。
🗣le: Goar ciaq bøo beq thviaf lie teq of'peh korng. 🗣 (我才無欲聽你咧烏白講。) (我才不要聽你在那邊亂說。)
🗣le: Y zar'tngx lorng ma of'peh ciah. 🗣 (伊早頓攏嘛烏白食。) (他早餐都隨便吃。)
2. (Adj) || 黑白,沒有任何色彩。
🗣le: Cid'mar ciog ciør laang teq hib of'peh ee sioxng'phvix`aq. 🗣 (這馬足少人咧翕烏白的相片矣。) (現今很少人會照黑白相片了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peh 🗣 (u: peh) p [wt][mo] pe̍h [#]
1. (N) white; color like snow or milk || 顏色名。像雪或乳汁般素淨的顏色。
2. (Adj) plain; clear; obvious; colloquial; vernacular || 淺顯的、口語的。
🗣le: peh'oe 🗣 (白話) (白話)
3. (Adj) flat; dull; tasteless; nothing added (i.e. white rice) || 平淡無味、不添加其他東西的。
🗣le: peh'png 🗣 (白飯) (白飯)
🗣le: peh'kurn'zuie 🗣 (白滾水) (白開水)
4. (N) secret language; codeword; lines (of an actor or performer) || 具有特殊性的話語,如臺詞或隱語。
🗣le: khao'peh 🗣 (口白) (臺詞)
🗣le: zhat'ar'peh 🗣 (賊仔白) (小偷之間的隱語)
5. (Adv) vainly; going to waste (one's energy etc) || 徒然、白費。
🗣le: peh'liao'kafng 🗣 (白了工) (白費功夫)
6. (N) || 姓氏。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peq 🗣 (u: peq) p [wt][mo] peh [#]
1. (N) father's elder brother(s); uncle || 稱謂。稱父親的兄長。
🗣le: toa'peq 🗣 (大伯) (大伯)
2. (N) form of address for senior males || 尊稱年齡或輩分較高的人。
🗣le: lie'tviuo peq 🗣 (里長伯) (里長伯)
🗣le: AF'hog peq 🗣 (阿福伯) (阿福伯)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqjiin 🗣 (u: peh'jiin) 白仁 [wt][mo] pe̍h-jîn/pe̍h-lîn [#]
1. (N) white of the eye || 眼白、白眼球。
2. (N) egg white || 蛋白。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqpafn 🗣 (u: peh'pafn) 白斑 [wt][mo] pe̍h-pan [#]
1. (N) || 指人體皮膚上的白色斑點。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Peqpeh pox nie kaq of. 🗣 (u: Peh'peh pox nie kaq of.) 白白布染甲烏。 [wt][mo] Pe̍h-pe̍h pòo ní kah oo. [#]
1. () || 白布硬要染成黑色。比喻刻意汙衊抹黑,顛倒是非。
🗣le: Soarn'kie ee sii, cyn ciap khvoax'tiøh cit'koar hau'soarn'jiin ka bøo'viar'bøo'ciaq ee tai'cix korng kaq nar cyn`ee, cviax'karng si laang teq korng`eepeh'peh'pox nie kaq of”. 🗣 (選舉的時,真捷看著一寡候選人共無影無跡的代誌講甲若真的,正港是人咧講的「白白布染甲烏」。) (選舉的時候,很常看到一些候選人把子虛烏有的事情講得像真的,果然如人家所說的「顛倒黑白,指鹿為馬」。)
tonggi: ; s'tuix: