Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for orng laai laai orng, found 3,
- laai 🗣 (u: laai) 來 [wt][mo] lâi
[#]
- 1. (V) to come
|| 人或物往接近自己的空間移動。
- 🗣le: Yn kuy kef lorng laai. (𪜶規家攏來。) (他們全家都來。)
- 2. (V) to have mutual exchange/communication/interaction. generally with orng or khix
|| 表示互相交流。通常與往、去並用。
- 🗣le: laai'orng (來往) (來往)
- 🗣le: laai'laai'khix'khix (來來去去) (來來往往)
- 3. (V) to give; to deliver; to fetch; to send for
|| 給、送來。
- 🗣le: Laai cit voar mi. (來一碗麵。) (來一碗麵。)
- 4. (V) to do (specific meaning depending on the context)
|| 可取代某些動詞,表示當時情境中的某個動作。
- 🗣le: Biern kvoar'kirn, tauh'tauh'ar laai tø hør. (免趕緊,沓沓仔來就好。) (別急,慢慢做就可以了。)
- 5. (Part) with øe or bøe means able or not able
|| 與「會」(ē)、「袂」(bē)連用,表示能力可或不可。
- 🗣le: korng be laai (講袂來) (說不通、不會說)
- 🗣le: zøx e laai (做會來) (會做)
- 6. (Part) an auxiliary used before verb to express volition (invite to do/will)
|| 接於動詞之前,表示動作意願。
- 🗣le: Goar laai chviux'koaf, lie laai thiaux'buo. (我來唱歌,你來跳舞。) (我來唱歌,你來跳舞。)
- 7. ()
|| 當補語,用在動詞後,表示動作的方向。
- 🗣le: hioxng goar kviaa`laai (向我行來) (走向我來)
- 🗣le: hioong'hioong zao`laai (雄雄走來) (突然走來)
- 8. ()
|| 當補語,表示完成。
- 🗣le: Khafng'khoex zøx kaq laai tø oar'taux`aq. (工課做甲來就倚晝矣。) (工作做到一個地步就中午了。)
tonggi: ; s'tuix:
- lai'orng 🗣 (u: laai'orng) 來往 [wt][mo] lâi-óng
[#]
- 1. (V)
|| 來回。
- 🗣le: Laai'orng cit zoa tiøh'aix kuie jit? (來往一逝著愛幾日?) (來回一趟要幾天?)
- 2. (V)
|| 交際、往來、交往。
- 🗣le: Lie m'thafng køq kaq y laai'orng`aq. (你毋通閣佮伊來往矣。) (你不要再跟他交往了。)
tonggi: ; s'tuix:
- ofnglaai 🗣 (u: orng'laai) 往來 [wt][mo] óng-lâi
[#]
- 1. () (CE) dealings; contacts; to go back and forth
|| 往來
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 28