Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for peq, found 24, display thaau-15:
- apeq/a'peq 🗣 (u: af'peq) 阿伯 [wt][mo] a-peh
[D]
- 1. (N)
|| 伯父。稱謂。父親的哥哥。
- 2. (N)
|| 尊稱父輩中年紀較大的男子。
tonggi: 伯仔; s'tuix:
- lauxa'peq 🗣 (u: lau'af'peq) 老阿伯 [wt][mo] lāu-a-peh
[D]
- 1. (N)
|| 老伯伯。對年老男子的稱呼。
tonggi: ; s'tuix:
- pehkhuy/peq`khuy 🗣 (u: peq'khuy peq`khuy) 擘開 [wt][mo] peh-khui
[D]
- 1. (V)
|| 撥開。用手強制將東西分開。
- 1: Lie ka kafm'ar peq'khuy pwn ho tak'kef ciah. (你共柑仔擘開分予逐家食。) (你把橘子撥開分給大家吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- pehkoaan-pehke 🗣 (u: peq'koaan-peq'ke) 𬦰懸𬦰低 [wt][mo] peh-kuân-peh-kē
[D]
- 1. (Exp)
|| 爬上爬下。
- 1: M'thafng peq'koaan'peq'ke, cyn guii'hiarm. (毋通𬦰懸𬦰低,真危險。) (不要爬上爬下,很危險。)
tonggi: ; s'tuix:
- pehkofng 🗣 (u: peq'kofng) 伯公 [wt][mo] peh-kong
[D]
- 1. (N)
|| 稱謂。父親的伯父。
- 1: AF'kofng ee af'hviaf larn aix kiøx y "peq'kofng". (阿公的阿兄咱愛叫伊「伯公」。) (爺爺的哥哥我們要叫他「伯公」。)
tonggi: ; s'tuix:
- pehkym 🗣 (u: peq'kym) 擘金 [wt][mo] peh-kim
[D]
- 1. (V)
|| 張眼。把眼睛張開。
- 1: Bak'ciw peq'kym tø aix cvii. (目睭擘金就愛錢。) (眼睛張開就要用到錢。比喻當家做主的人每天一睡醒就要張羅一家老小的生活開支。)
tonggi: ; s'tuix:
- pehsvix 🗣 (u: peq'svix) 百姓 [wt][mo] peh-sènn/peh-sìnn
[D]
- 1. (N)
|| 指一般平民大眾。
tonggi: ; s'tuix:
- pehsvoaf 🗣 (u: peq'svoaf) 𬦰山 [wt][mo] peh-suann
[D]
- 1. (V)
|| 爬山、登山。
- 1: Lea'paix ciaq zøx'hoea laai'khix peq'svoaf. (禮拜才做伙來去𬦰山。) (星期日一起去爬山。)
tonggi: ; s'tuix:
- peq 🗣 (u: peq) 柏p [wt][mo] peh
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- peq 🗣 (u: peq) 𬦰t [wt][mo] peh
[D]
- 1. (V) to ascend; climb up; crawl up
|| 爬。攀登。
- 1: peq laau'thuy (𬦰樓梯) (爬樓梯)
- 2: peq'svoaf (𬦰山) (爬山)
tonggi: ; s'tuix:
- peq 🗣 (u: peq) 百p [wt][mo] peh
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- peq 🗣 (u: peq) 伯p [wt][mo] peh
[D]
- 1. (N) father's elder brother(s); uncle
|| 稱謂。稱父親的兄長。
- 1: toa'peq (大伯) ()
- 2. (N) form of address for senior males
|| 尊稱年齡或輩分較高的人。
- 1: lie'tviuo peq (里長伯) ()
- 2: AF'hog peq (阿福伯) ()
tonggi: ; s'tuix:
- peq 🗣 (u: peq) 擘 [wt][mo] peh
[D]
- 1. (V) to use both hands to open up; to break (open) tangerines with the fingers
|| 用兩手指把東西分開、剝開。
- 1: peq kafm'ar (擘柑仔) (剝橘子)
- 2. (V) to open the mouth or eyes
|| 張開、睜開。
- 1: Bak'ciw peq'khuy tø khvoax'tiøh y`aq. (目睭擘開就看著伊矣。) (眼睛睜開就看到他了。)
tonggi: ; s'tuix:
- peq lauthuy 🗣 (u: peq laau'thuy) 𬦰樓梯 [wt][mo] peh lâu-thui
[D]
- 1. (V)
|| 爬樓梯。
tonggi: ; s'tuix:
- peq'oe/peqoe 🗣 (u: peh'oe) 白話 [wt][mo] pe̍h-uē
[D]
- 1. (N)
|| 明白易懂的口語,與文言相對。
- 1: peh'oe'buun (白話文) ()
- 2. (N)
|| 虛言、沒有信用的話。
- 1: Lie maix tak kae ti hiaf khafng'zhuix korng peh'oe. (你莫逐改佇遐空喙講白話。) (你不要每次都在那裡空口說大話。)
tonggi: ; s'tuix:
plus 9 more ...