Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for phaq phaq, found 72,
Ciap me bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax./Ciap ma bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax. 🗣 (u: Ciap me be thviaf, ciap phaq be thviax. Ciap me/ma bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax.) 捷罵袂聽,捷拍袂疼。 [wt][mo] Tsia̍p mē bē thiann, tsia̍p phah bē thiànn. [#]
1. () || 常罵不聽話,常打不怕痛。意為頻繁的打罵教育,其懲罰效果就會愈來愈低。
🗣le: Kax kviar tuu'liao zhuo'hoat, ma aix ho yn zay'viar si tør'ui m'tiøh, aix arn'zvoar kae'cixn, na kafn'naf phaq kafn'naf me, thaau'sefng e kviaf, kuo`laai chviu laang korng`eeciap me be thviaf, ciap phaq be thviax”, juo laai juo pud'siu'kaux. (教囝除了處罰,嘛愛予𪜶知影是佗位毋著,愛按怎改進,若干焦拍干焦罵,頭先會驚,久來就像人講的「捷罵袂聽,捷拍袂疼」,愈來愈不受教。) (管教孩子除了處罰,也要讓他知道哪裡不對,要如何改進,若一味打罵,起先會怕,後來就像人家說的「常罵不聽話,常打不怕痛」,愈來愈不受教。)
tonggi: ; s'tuix:
Cit ee cvii phaq jixzabsix ee kad. 🗣 (u: Cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad.) 一个錢拍二十四个結。 [wt][mo] Tsi̍t ê tsînn phah jī-tsa̍p-sì ê kat. [#]
1. () || 一個錢打二十四個結。譏諷人吝於用錢,視財如命。
🗣le: Y zøx'laang cyn taxng'sngf, “cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad”, lorng kafn'naf beq ka laang phvy, m bad korng beq chviar`laang. (伊做人真凍霜,「一个錢拍二十四个結」,攏干焦欲共人偏,毋捌講欲請人。) (他為人小氣,「荷包看得緊緊的」,都只想佔人便宜,從來沒說過要請客。)
tonggi: ; s'tuix:
Hiekoarn pvy ee ti'bør, bøe puun siaw ma øe phahpheg./Hiekoarn pvy ee ti'buo, bøe puun siaw ma øe phahpheg. 🗣 (u: Hix'koarn pvy ee ty'bør, be puun siaw ma e phaq'pheg. Hix'koarn pvy ee ty'bør/buo, bøe puun siaw ma øe phaq'pheg.) 戲館邊的豬母,袂歕簫嘛會拍拍。 [wt][mo] Hì-kuán pinn ê ti-bó, bē pûn siau mā ē phah-phik. [#]
1. () || 戲館邊的母豬,戲聽多了,不會吹簫,也會打拍子。比喻常見無難事;或指人易受周圍環境影響。
🗣le: Siok'gie korng, “Hix'koarn'pvy ee ty'bør, be puun siaw ma e phaq'pheg.” Ban'hang ky'sut, ciap khvoax ciap bofng kef'kiarm ma e'hiao. (俗語講:「戲館邊的豬母,袂歕簫嘛會拍拍。」萬項技術,捷看捷摸加減嘛會曉。) (俗話說:「戲館邊的母豬,不會吹簫,也會打拍子。」任何技藝,常看常碰多少也會一些。)
tonggi: ; s'tuix:
hosinphah'ar 🗣 (u: hoo'siin'phaq'ar) 胡蠅拍仔 [wt][mo] hôo-sîn-phah-á [#]
1. (N) || 蒼蠅拍。打蒼蠅的用具。現多為一體成型的塑膠製品。
tonggi: ; s'tuix:
Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang siøphaq./Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang svaphaq. 🗣 (u: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf/svaf'phaq.) 看人食肉,毋通看人相拍。 [wt][mo] Khuànn lâng tsia̍h bah, m̄-thang khuànn lâng sio-phah. [#]
1. () || 寧可看人吃肉,也不要看人打架。誡人遠離是非之地,以免遭受池魚之殃。
🗣le: Hef si yn nng laang ee wn'oaxn, lie si m'thafng khix taux'lau'jiet`hvaq, siok'gie korng, “Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf'phaq.” Lie iao'si maix zhab khaq bøo tai! (彼是𪜶兩人的恩怨,你是毋通去鬥鬧熱唅,俗語講:「看人食肉,毋通看人相拍。」你猶是莫插較無代!) (那是他們倆的恩怨,你可千萬別去湊熱鬧啊,俗話說:「看人吃肉,別看人毆鬥。」你還是別插手才不會惹禍上身!)
tonggi: ; s'tuix:
Kviaf bor taixtioxnghw, phaq bor ty kao guu. 🗣 (u: Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.) 驚某大丈夫,拍某豬狗牛。 [wt][mo] Kiann bóo tāi-tiōng-hu, phah bóo ti káu gû. [#]
1. () || 會怕妻子的丈夫是男子漢,會打妻子的連畜生都不如。主要是規勸丈夫要好好疼惜自己的妻子,不可動粗。
🗣le: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. (人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。) (人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。)
tonggi: ; s'tuix:
phah'eq 🗣 (u: phaq'eq) 拍呃 [wt][mo] phah-eh [#]
1. (V) || 打嗝、打飽嗝。
🗣le: Vef'ar lefng ciah'liao, aix khaf'ciaq'phviaf ka y taq'taq`leq ho y phaq'eq. (嬰仔奶食了,愛尻脊骿共伊搭搭咧予伊拍呃。) (嬰兒奶水吃完了,要拍拍他的背讓他打嗝。)
tonggi: ; s'tuix:
phahbofzhaix 🗣 (u: phaq'bor'zhaix) 拍某菜 [wt][mo] phah-bóo-tshài [#]
1. (N) || 茼蒿。植物名。菊科茼蒿屬,一年生草本。高至70公分,葉互生,邊緣有不規則羽狀分裂。頭狀花序,花黃色或白色。嫩莖及葉可食,為臺灣地區冬季盛產蔬菜之一。一般常用來搭配火鍋或鹹湯圓,由於莖葉的水分多,煮過後會大量失水,只剩一點點,會讓丈夫誤以為被妻子吃掉,所以舊時又稱之為「拍某菜」。
tonggi: ; s'tuix:
phahbøe 🗣 (u: phaq'be boe phaq'bøe) 拍賣 [wt][mo] phah-bē/phah-buē [#]
1. (V) || 貨物減價出售。
🗣le: Paq'hoex kofng'sy cid'mar tngf'teq phaq'be, larn laai'khix bea kuie'niar'ar svaf. (百貨公司這馬當咧拍賣,咱來去買幾領仔衫。) (百貨公司現在正在拍賣,我們去買幾件衣服。)
2. (V) || 定期在一定場所,當眾發賣貨物,由多數人購買爭相出價,一直到賣主認為滿意,用拍板作響來表示成交。
🗣le: Cid'mar u kor'torng teq phaq'be, larn kirn laai'khix khvoax. (這馬有古董咧拍賣,咱緊來去看。) (現在有古董在拍賣,我們快去看看。)
3. (V) || 法院將查封的動產或不動產,用公開競爭出價的方式定其價金,將該動產或不動產出賣,好用來清償債務。
🗣le: Y tai'khoarn lap be zhud`laai, zhux ho laang phaq'be`aq. (伊貸款納袂出來,厝就予人拍賣矣。) (他繳不出貸款,房子就讓人拍賣了。)
tonggi: ; s'tuix:
phahbøo`khix 🗣 (u: phaq'bøo`khix) 拍無去 [wt][mo] phah-bô--khì [#]
1. (V) || 遺失、丟掉。
🗣le: Goar ee cvii lorng'zorng phaq'bøo`khix`aq. (我的錢攏總拍無去矣。) (我的錢全都遺失了。)
tonggi: ; s'tuix:
phahchiuo 🗣 (u: phaq'chiuo) 拍手 [wt][mo] phah-tshiú [#]
1. (N) || 打手、保鑣。受人僱用,幫人打架的人。
🗣le: Zøx laang ee phaq'chiuo. (做人的拍手。) (做他人的打手。)
tonggi: ; s'tuix:
phahchvie/phahzhvea 🗣 (u: phaq'zhvea/chvie) 拍醒 [wt][mo] phah-tshénn/phah-tshínn [#]
1. (V) || 打醒、驚醒、弄醒。
🗣le: Lie khaq tiam`leq, bøo, vef'ar e ho lie phaq'zhvea. (你較恬咧,無,嬰仔會予你拍醒。) (你安靜點,不然嬰兒會被你驚醒。)
tonggi: ; s'tuix:
phahciawbø 🗣 (u: phaq'ciao'bø) 拍鳥帽 [wt][mo] phah-tsiáu-bō [#]
1. (N) || 英國式鴨舌帽、狩獵帽。本詞源自日語「鳥打帽」(とりうちぼう)。帽頂平,向前方下斜,前沿底下有稍微突出的帽舌。日治時代引進臺灣,風行一時。
🗣le: Cid'mar cit'koar buun'ge zhefng'lieen cyn aix tix hok'kor ee phaq'ciao'bø. (這馬一寡文藝青年真愛戴復古的拍鳥帽。) (時下一些文藝青年很愛戴復古的打鳥帽。)
tonggi: ; s'tuix:
phahcied 🗣 (u: phaq'cied) 拍折 [wt][mo] phah-tsiat [#]
1. (V) || 打折。降低商品的售價。
tonggi: ; s'tuix:
phahciøh 🗣 (u: phaq'ciøh) 拍石 [wt][mo] phah-tsio̍h [#]
1. (V) || 打製石器。
🗣le: U'sym phaq'ciøh, ciøh cviaa zhngf. (有心拍石,石成穿。) (有心打石,也會將石打穿成孔。)
tonggi: ; s'tuix:
phahciøqsay 🗣 (u: phaq'ciøh'say) 拍石師 [wt][mo] phah-tsio̍h-sai [#]
1. (N) || 石匠、石工。將石塊製成器物的技術工作者。
tonggi: ; s'tuix:
phahhix 🗣 (u: phaq'hix) 拍戲 [wt][mo] phah-hì [#]
1. () (CE) to shoot a movie || 拍戲
tonggi: ; s'tuix:
phahhøea 🗣 (u: phaq'hoea hea phaq'høea) 拍火 [wt][mo] phah-hué/phah-hé [#]
1. (V) || 滅火、救火。
🗣le: Phaq'hoea'hviaf'ti zuo'iaux ee khafng'khoex si pien'na tør'ui hoea'siøf'zhux aix khix phaq'hoea. (拍火兄弟主要的工課就是便若佗位火燒厝就愛去拍火。) (消防隊員主要的工作就是只要哪裡發生火災就得去滅火。)
2. (V) || 緊急支援做某事。
🗣le: Cid'mar tai'khøx ciog øq zhoe e tiøh laang, paix'thog lie laai phaq'hoea`cit'e, ciam tai cit lea'paix ee khøx. (這馬代課足僫揣會著人,拜託你來拍火一下,暫代一禮拜的課。) (現在代課很難找得到人,拜託你來緊急支援一下,暫代一星期的課。)
tonggi: ; s'tuix:
phahhøefchiaf 🗣 (u: phaq'hoea hea'chiaf phaq'høea-chiaf) 拍火車 [wt][mo] phah-hué-tshia/phah-hé-tshia [#]
1. (N) || 消防車、救火車。裝備有各種消防工作的機械器具,為搶救火災及其他災害而設計的汽車。
tonggi: ; s'tuix:
phahjixky 🗣 (u: phaq'ji'ky) 拍字機 [wt][mo] phah-jī-ki/phah-lī-ki [#]
1. (N) || 打字機。用手指控制文字、符號等按鍵,打印出文字或符號的機器。
tonggi: ; s'tuix:
phahkad 🗣 (u: phaq'kad) 拍結 [wt][mo] phah-kat [#]
1. (V) || 打結。可以用在頭腦打結,表示不靈活,也可用在錢財打結,表示吝嗇。
🗣le: EE zheng hør ee'toax aix phaq'kad. (鞋穿好鞋帶愛拍結。) (鞋子穿好鞋帶要打結。)
🗣le: Sviu'beq khuy'zhuix, hioong'hioong zhuix'cih soaq phaq'kad. (想欲開喙,雄雄喙舌煞拍結。) (想開口說話,舌頭卻突然打結。)
tonggi: ; s'tuix:
phahkalauh 🗣 (u: phaq'kaf'lauh) 拍交落 [wt][mo] phah-ka-la̍uh [#]
1. (V) || 物品遺失、不見了。
🗣le: Goar ee cvii'te'ar phaq'kaf'lauh`aq. (我的錢袋仔拍交落矣。) (我的錢包不見了。)
2. (V) || 物品掉落在地上。
🗣le: Lie ee zheq phaq'kaf'lauh`khix`aq, iao m khiøq`khie'laai? (你的冊拍交落去矣,猶毋抾起來?) (你的書掉在地上了,還不撿起來?)
tonggi: ; s'tuix:
phahkhazhngf 🗣 (u: phaq'khaf'zhngf) 拍尻川 [wt][mo] phah-kha-tshng [#]
1. (V) || 打屁股。泛指一般的處罰。
🗣le: Lie na bøo khaq koay`leq, goar ka lie liah'laai phaq'khaf'zhngf. (你若無較乖咧,我就共你掠來拍尻川。) (你如果不乖一點,我就把你捉來打屁股。)
tonggi: ; s'tuix:
phahkiuu 🗣 (u: phaq'kiuu) 拍球 [wt][mo] phah-kiû [#]
1. (V) || 打球。玩各種球類運動的通稱。
tonggi: ; s'tuix:
phahkogkef 🗣 (u: phaq'kok'kef) 拍咯雞 [wt][mo] phah-ko̍k-ke [#]
1. (Ono) || 母雞生蛋後所發出一種咕咕叫的聲音。
tonggi: ; s'tuix:
phahkuun 🗣 (u: phaq'kuun) 拍拳 [wt][mo] phah-kûn [#]
1. (V) || 打拳。練習拳術。
🗣le: Y zu sex'haxn khay'sie lien phaq'kuun. (伊自細漢就開始練拍拳。) (他從小就開始練拳術。)
tonggi: ; s'tuix:
phahlaan 🗣 (u: phaq'laan) 拍鱗 [wt][mo] phah-lân [#]
1. (V) || 把魚的鱗片刮除。
tonggi: ; s'tuix:
phahlah 🗣 (u: phaq'lah) 拍獵 [wt][mo] phah-la̍h [#]
1. (V) || 打獵、狩獵。
🗣le: Kor'zar'laang aix khix phaq'lah ciaq u baq thafng ciah. (古早人愛去拍獵才有肉通食。) (早期的人要去打獵才有肉可吃。)
tonggi: ; s'tuix:
phahlaxliaang 🗣 (u: phaq'la'liaang) 拍抐涼 [wt][mo] phah-lā-liâng [#]
1. (V) || 閒扯、講風涼話。沒有內容的隨興閒談。
🗣le: Ciah'tee lien'siao'oe, siaw'khiern phaq'la'liaang. (食茶練痟話,消遣拍抐涼。) (一邊喝茶,一邊隨興閒談做為消遣。)
tonggi: ; s'tuix:
phahmoachiog 🗣 (u: phaq'moaa'chiog) 拍麻雀 [wt][mo] phah-muâ-tshiok [#]
1. (V) || 打麻將、打麻雀。用麻將牌來消遣或賭博。
🗣le: Koex'nii'sii'ar y lorng e zao'laai goarn taw phaq'moaa'chiog. (過年時仔伊攏會走來阮兜拍麻雀。) (過年的時候他都會來我家打麻將。)
tonggi: ; s'tuix:
phahphaix 🗣 (u: phaq'phaix) 拍派 [wt][mo] phah-phài [#]
1. (V) || 分派、指揮。
🗣le: Tai'cix lorng y teq phaq'phaix! (代誌攏伊咧拍派!) (事情都由他指揮!)
tonggi: ; s'tuix:
phahpheg 🗣 (u: phaq'pheg) 拍拍 [wt][mo] phah-phik [#]
1. (V) || 打節拍。傳統戲劇或音樂中打板。
🗣le: Hix'koarn'pvy ee ty'bør, be puun siaw ma e phaq'pheg. (戲館邊的豬母,袂歕簫嘛會拍拍。) (母豬靠近戲館旁邊,久了不會吹簫也會打拍子。比喻人易受周圍環境影響。)
tonggi: ; s'tuix:
phahphoax 🗣 (u: phaq'phoax) 拍破 [wt][mo] phah-phuà [#]
1. (V) || 打破、破壞。
🗣le: Lie m'thafng phaq'phoax laang ee png'voar. (你毋通拍破人的飯碗。) (你別打破人家的飯碗,斷了人家的生活。)
tonggi: ; s'tuix:
phahphoxngsiuu 🗣 (u: phaq'phong'siuu) 拍滂泅 [wt][mo] phah-phōng-siû [#]
1. (V) || 指小孩子戲水或是游泳時打水花。
tonggi: ; s'tuix:
phahphurn 🗣 (u: phaq'phurn) 拍翸 [wt][mo] phah-phún [#]
1. (V) || 打滾、翻滾。躺在地上來回翻滾。
🗣le: Zaf'axm y pag'tor thviax kaq ti biin'zhngg'terng phaq'phurn. (昨暗伊腹肚疼甲佇眠床頂拍翸。) (昨天晚上他肚子痛到在床上打滾。)
2. (V) || 揮霍。
🗣le: U cvii of'peh phaq'phurn, khaq ze ma bøo'kaux khay! (有錢就烏白拍翸,較濟嘛無夠開!) (有錢就胡亂揮霍,再多也不夠花!)
tonggi: ; s'tuix:
phahphvae 🗣 (u: phaq'phvae) 拍歹 [wt][mo] phah-pháinn [#]
1. (V) || 損壞、毀壞。
🗣le: Lie arn'nef korng e phaq'phvae siafng'hofng ee karm'zeeng. (你按呢講會拍歹雙方的感情。) (你這樣說會破壞雙方的感情。)
tonggi: ; s'tuix:
phahphvix 🗣 (u: phaq'phvix) 拍片 [wt][mo] phah-phìnn [#]
1. () (CE) to film; to make a film || 拍片
tonggi: ; s'tuix:
phahphwafkngf 🗣 (u: phaq'phuo'ar'kngf) 拍殕仔光 [wt][mo] phah-phú-á-kng [#]
1. (Tw) || 黎明。
🗣le: Thvy phaq'phuo'ar'kngf y khie'laai teq bøo'eeng`aq. (天拍殕仔光伊就起來咧無閒矣。) (天剛亮他就起來忙了。)
tonggi: ; s'tuix:
phahpviax 🗣 (u: phaq'pviax) 拍拚 [wt][mo] phah-piànn [#]
1. (V) || 努力。
🗣le: Lie aix khaq phaq'pviax`leq. (你愛較拍拚咧。) (你要賣力些。)
2. (Adv) || 努力。
🗣le: Y phaq'pviax thak'zheq, sviu'beq khør køf'khør. (伊拍拚讀冊,想欲考高考。) (他努力讀書,想要考高考。)
tonggi: ; s'tuix:
phahsngr 🗣 (u: phaq'sngr) 拍損 [wt][mo] phah-sńg [#]
1. (V) || 浪費、蹧蹋。
🗣le: Lie m'thafng phaq'sngr laang ee mih'kvia. (你毋通拍損人的物件。) (你不要浪費東西。)
2. (Adj) || 可惜、惋惜。
🗣le: Y chid siaux'lieen peq siaux'lieen laai koex'syn`khix, cyn phaq'sngr. (伊七少年八少年就來過身去,真拍損。) (他年紀輕輕就過世了,真可惜。)
3. (V) || 小孩子夭折。
🗣le: Siog'hwn`ar terng goeh'jit ciaq svef cit ee girn'ar, m zay arn'zvoar soaq phaq'sngr`khix. (淑芬仔頂月日才生一个囡仔,毋知按怎煞拍損去。) (淑芬上個月才生一個小孩,不知道為什麼就夭折了。)
tonggi: ; s'tuix:
phahsngx 🗣 (u: phaq'sngx) 拍算 [wt][mo] phah-sǹg [#]
1. (V) || 打算。考慮思量、預先籌劃。
🗣le: Goar phaq'sngx beq sefng laai'khix Jit'purn thak'zheq ciaq'køq tngr'laai zhoe thaau'lo. (我拍算欲先來去日本讀冊才閣轉來揣頭路。) (我打算先到日本念書再回來找工作。。)
2. (N) || 計畫。
🗣le: Lie ie'au u sviar'miq phaq'sngx? (你以後有啥物拍算?) (你以後有什麼打算?)
3. (Adv) || 大概、也許。
🗣le: Cid'mar goa'khao of'ym'of'ym, tarn`leq phaq'sngx e løh'ho. (這馬外口烏陰烏陰,等咧拍算會落雨。) (現在外面陰陰的,待會兒也許會下雨。)
tonggi: ; s'tuix:
phahsog 🗣 (u: phaq'sog) 拍速 [wt][mo] phah-sok [#]
1. (V) || 打檔。操作汽車或機車的排檔裝置。
🗣le: Cid'zun ee chiaf lorng zu'paai`ee khaq ze, khaq m'biern tvia'tvia phaq'sog`aq. (這陣的車攏自排的較濟,較毋免定定拍速矣。) (現在的車都是自排的比較多了,比較不需要常常打檔了。)
tonggi: ; s'tuix:
phahthih'afkhox 🗣 (u: phaq'thiq'ar'khox) 拍鐵仔褲 [wt][mo] phah-thih-á-khòo [#]
1. (N) || 牛仔褲。早期美國西部移民者所穿的工作服。用帳篷布縫製而成,質地堅韌,不易磨損。
tonggi: ; s'tuix:
phahthih'afsay 🗣 (u: phaq'thiq'ar'say) 拍鐵仔師 [wt][mo] phah-thih-á-sai [#]
1. (N) || 打鐵匠。以打造鐵器為職業的人。
tonggi: ; s'tuix:
phahthiq 🗣 (u: phaq'thiq) 拍鐵 [wt][mo] phah-thih [#]
1. (V) || 打鐵。製造鐵器。
🗣le: Laang korng phaq'thiq aix thaxn siøf, lie cid'mar m zøx beq tarn kaq ti'sii? (人講拍鐵愛趁燒,你這馬毋做欲等甲底時?) (人家說打鐵要趁熱,你現在不做要等到什麼時候呢?)
tonggi: ; s'tuix:
phahthongkoafn 🗣 (u: phaq'thofng'koafn) 拍通關 [wt][mo] phah-thong-kuan [#]
1. (Exp) || 打通關。在酒宴上向人輪番敬酒一個巡迴。
🗣le: Tak'pae lorng si y teq phaq'thofng'koafn, cyn'cviax si hae'liong! (逐擺攏是伊咧拍通關,真正是海量!) (每次都是他在打通關,真是海量!)
tonggi: ; s'tuix:
phahtng 🗣 (u: phaq'tng) 拍斷 [wt][mo] phah-tn̄g [#]
1. (V) || 打斷。
🗣le: Y ee chiuo'kud khix ho laang phaq'tng`khix. (伊的手骨去予人拍斷去。) (他的手骨被人家給打斷。)
2. (V) || 做事或者說話被中途打斷。
🗣le: Goar ee oe ciaq korng cit'pvoax, ho y phaq'tng`khix. (我的話才講一半,就予伊拍斷去。) (我的話才講到一半,就被他打斷了。)
tonggi: ; s'tuix:
Phahtng chiwkud tientøx iorng. 🗣 (u: Phaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng.) 拍斷手骨顛倒勇。 [wt][mo] Phah-tn̄g tshiú-kut tian-tò ióng. [#]
1. () || 打斷手骨反而更健壯。意即愈挫愈勇。折斷的骨頭癒合後,新長成的骨節更為堅硬。用以鼓勵人不要畏懼困難與挫敗。
🗣le: Bøo laang aix sid'pai, m'køq sid'pai ee kefng'giam e ho larn tid'tiøh kaux'huxn, zhoe'zhud seeng'kofng ee hofng'hoad, laang tvia'tvia teq korngphaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng”, si cid ee ix'sux. (無人愛失敗,毋過失敗的經驗會予咱得著教訓、揣出成功的方法,人定定咧講「拍斷手骨顛倒勇」,就是這个意思。) (沒有人喜歡失敗,不過失敗的經驗能讓我們得到教訓、找出成功的方法,人們常說「愈挫愈勇」,就是這個意思。)
🗣le: Ciah'thaau'lo'laang tiofng'lieen sid'giap, cyn phvae zhoe'tiøh syn thaau'lo, u ee laangphaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng”, kae'haang zøx siør'sefng'lie, kaf'ki zøx thaau'kef, biern kviaf'kvix ho laang thaai'thaau. (食頭路人中年失業,真歹揣著新頭路,有的人「拍斷手骨顛倒勇」,改行做小生理,家己做頭家,免驚見予人刣頭。) (上班族中年失業,很難找到新工作,有些人「愈挫愈勇」,改行做小生意,自己當老闆,不怕被別人裁員。)
tonggi: ; s'tuix:
phahzerng 🗣 (u: phaq'zerng) 拍種 [wt][mo] phah-tsíng [#]
1. (V) || 交配、交尾。動植物雌雄兩性交合或行人工受精。
🗣le: Y beq khafn'ty'køf khix phaq'zerng. (伊欲牽豬哥去拍種。) (他要牽豬哥去交配。)
tonggi: ; s'tuix:
phahzheksoef 🗣 (u: phaq'zheg'soef) 拍觸衰 [wt][mo] phah-tshik-sue [#]
1. (V) || 觸霉頭。遇到倒霉、不愉快、不順暢的事。
🗣le: Lie maix korng hid'lø oe ka goar phaq'zheg'soef. (你莫講彼號話共我拍觸衰。) (你別講那種話觸我霉頭。)
tonggi: ; s'tuix:
phahzhuiekor 🗣 (u: phaq'zhuix'kor) 拍喙鼓 [wt][mo] phah-tshuì-kóo [#]
1. (V) || 說笑話、閒扯淡。
🗣le: Yn nng ee peeng'sioong'sii'ar siong aix phaq'zhuix'kor. (𪜶兩个平常時仔上愛拍喙鼓。) (他們兩個人平常最喜歡閒扯淡。)
tonggi: ; s'tuix:
phaq 🗣 (u: phaq) p [wt][mo] phah [#]
1. (V) to use the hand to strike; to beat; to hit; to fight; to scuffle || 用手打、打架。
🗣le: siøf'phaq (相拍) (打架)
2. (V) to lash; to pat; to slap || 擊打、拍打。
🗣le: phaq kor (拍鼓) (打鼓)
3. (V) to manufacture; to make || 製造物品。
🗣le: phaq sør'sii (拍鎖匙) (打鑰匙)
4. (V) to do shadowboxing || 打拳。
🗣le: phaq kaau'kuun (拍猴拳) (打猴拳)
5. (V) to press a button or key || 敲擊按鍵。
🗣le: phaq'ji (拍字) (打字)
🗣le: phaq tien'oe (拍電話) (打電話)
6. (V) to remove; to dislodge; to eliminate || 去除、除掉。
🗣le: phaq'laan (拍鱗) (刮除魚鱗)
7. (V) to copulate (of animals); to mate || 交尾。
🗣le: phaq'zerng (拍種) (交配)
8. (V) to rouse; to be woken by sth; to wake with a start || 驚醒。
🗣le: phaq'zhvea (拍醒) (驚醒)
9. (V) to play cards; to play mahjong || 玩牌。
🗣le: phaq'moaa'chiog (拍麻雀) (打麻將)
10. (V) to shoot dead (with a gun, or bow and arrow) || 射殺。
🗣le: phaq'lah (拍獵) (打獵)
11. (V) to produce flower bud || 結花蕾。
🗣le: phaq'mm (拍莓) (結花蕾)
12. (V) to buy; to purchase || 買。
🗣le: phaq'chiaf'tvoaf (拍車單) (買車票)
13. (V) || 拍攝。
🗣le: phaq'phvix (拍片) (拍攝影片)
14. (V) || 訂定(契約)。
🗣le: phaq'khex'iog (拍契約) (打契約)
tonggi: ; s'tuix:
Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviati. 🗣 (u: Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.) 拍虎掠賊也著親兄弟。 [wt][mo] Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī. [#]
1. () || 打老虎和捉賊都是危及性命的事情,只有親兄弟才能齊力同心,一同出生入死。喻手足之情最為可靠。
🗣le: Laang korng, “Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.” Larn kaq u'ieen zøx chyn hviaf'ti`aq, taang'zee phaq'pviax, ho'siofng kor'le, tvia'tiøh e to'koex cid ee laan'koafn. (人講:「拍虎掠賊也著親兄弟。」咱甲有緣做親兄弟矣,同齊拍拚、互相鼓勵,定著會度過這个難關。) (人家說:「手足之情最為可靠。」我們既然有緣當親兄弟了,一起打拼、互相鼓勵,一定能度過這個難關。)
tonggi: ; s'tuix:
phaq kim'ar 🗣 (u: phaq kym'ar) 拍金仔 [wt][mo] phah kim-á [#]
1. (V) || 打造金飾品。具體指「拍袚鍊」(phah phua̍h-liān)(定做項鍊)、「拍手指」(phah tshiú-tsí)(定做戒指)等。
🗣le: Lie u beq khix phaq kym'ar`bøo? (你有欲去拍金仔無?) (你要去打造金飾嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
phaq kunthaau 🗣 (u: phaq kuun'thaau) 拍拳頭 [wt][mo] phah kûn-thâu [#]
1. (V) || 打拳。演練拳術。
🗣le: Yn korng beq khix ia'chi'ar khvoax laang phaq kuun'thaau be kof'iøh. (𪜶講欲去夜市仔看人拍拳頭賣膏藥。) (他們說要去夜市看人家打拳賣膏藥。)
tonggi: ; s'tuix:
Phaq laang hoaq kiuolaang. 🗣 (u: Phaq laang hoaq kiux'laang.) 拍人喝救人。 [wt][mo] Phah lâng huah kiù-lâng. [#]
1. () || 打人的人反而喊救命。比喻為逃避責任或轉移焦點,做壞事的人反而誣告別人做壞事。
🗣le: Hien'hien tøf y sefng zhud'chiuo`ee, tvaf soaqphaq laang hoaq kiux'laang”, thaw'thaw'ar zao'khix ka lau'sw taau. (現現都伊先出手的,今煞「拍人喝救人」,偷偷仔走去共老師投。) (分明是他先動手的,現在卻「惡人先告狀」,偷偷跑去向老師告狀。)
tonggi: ; s'tuix:
phaq-chiwzhexng 🗣 (u: phaq-chiuo'zhexng) 拍手銃 [wt][mo] phah-tshiú-tshìng [#]
1. (V) || 男性手淫、自慰。
tonggi: ; s'tuix:
phaq-katkiuu 🗣 (u: phaq-kad'kiuu) 拍結毬 [wt][mo] phah-kat-kiû [#]
1. (V) || 線條纏繞。
🗣le: Søq'ar phaq'kad'kiuu, thao be khuy`aq. (索仔拍結毬,敨袂開矣。) (繩索糾纏在一起,解不開了。)
2. (V) || 心情鬱悶不解。
🗣le: Sviu'tiøh hid hang tai'cix, goar sym'kvoaf'thaau kuy'ee phaq'kad'kiuu. (想著彼項代誌,我心肝頭規个拍結毬。) (想到那件事,我的心情就鬱悶不解。)
tonggi: ; s'tuix:
phaq-khachviux 🗣 (u: phaq-khaf'chviux) 拍咳啾 [wt][mo] phah-kha-tshiùnn [#]
1. (V) || 打噴嚏。
🗣le: Y phvi'khafng koex'birn, m'ciaq id'tit phaq'khaf'chviux. (伊鼻空過敏,毋才一直拍咳啾。) (他鼻子過敏,才會一直打噴嚏。)
tonggi: ; s'tuix:
phaq-kvoasy 🗣 (u: phaq-kvoaf'sy) 拍官司 [wt][mo] phah-kuann-si [#]
1. (V) || 打官司。與人發生訴訟的事。
🗣le: Y cid ee laang cyn kii'koaix, pud'sii tøf kaq laang teq phaq'kvoaf'sy. (伊這个人真奇怪,不時都佮人咧拍官司。) (他這個人很奇怪,常常都在跟別人打官司。)
tonggi: ; s'tuix:
phaq-mxkvix 🗣 (u: phaq-m'kvix) 拍毋見 [wt][mo] phah-m̄-kìnn [#]
1. (V) || 遺失、丟掉,口語中時常合音為phàng-kìnn。
🗣le: Zøh`jit goar phaq'm'kvix cit'zhefng khof. (昨日我拍毋見一千箍。) (前天我弄丟了一千元。)
tonggi: ; s'tuix:
phaq-phog'ar 🗣 (u: phaq-phok'ar) 拍噗仔 [wt][mo] phah-pho̍k-á [#]
1. (V) || 鼓掌、拍手。雙掌相擊以示獎勵。
🗣le: Lie na'si piao'hien liao hør, tak'kef e ka lie phaq'phok'ar. (你若是表現了好,逐家就會共你拍噗仔。) (你如果表現得好,大家就會為你鼓掌。)
tonggi: ; s'tuix:
phaq-sngrpvoaa 🗣 (u: phaq-sngx'pvoaa) 拍算盤 [wt][mo] phah-sǹg-puânn [#]
1. (V) || 打算盤。用算盤計算,也用來比喻精打細算、籌畫使自己不吃虧。
tonggi: ; s'tuix:
phaq-zhvekviaf/phaq-chvikviaf 🗣 (u: phaq-zhvef/chvy'kviaf) 拍生驚 [wt][mo] phah-tshenn-kiann/phah-tshinn-kiann [#]
1. (V) || 驚嚇。
🗣le: Lie korng'oe korng kaq hiaq toa'sviaf, e ka girn'ar phaq'zhvef'kviaf`laq! (你講話講甲遐大聲,會共囡仔拍生驚啦!) (你說話那麼大聲,小孩子會受到驚嚇啦!)
2. (V) || 做機密的事情時,因保密不夠,以致驚動到對方,有打草驚蛇之意。
🗣le: Zexng'kix iao'køq bøo'kaux, lie m'thafng ka y phaq'zhvef'kviaf. (證據猶閣無夠,你毋通共伊拍生驚。) (證據還不足,你不要打草驚蛇。)
tonggi: ; s'tuix:
Pwn bøe pvee, phaq kaq Jixkawmee./Pwn bøe pvii, phaq kaq Jixkawmii. 🗣 (u: Pwn be pvee, phaq kaq Ji'kao'mee. Pwn bøe pvee/pvii, phaq kaq Ji'kao'mee/mii.) 分袂平,拍甲二九暝。 [wt][mo] Pun bē pênn, phah kah Jī-káu-mê. [#]
1. () || 「二九暝」指除夕、大年夜。分配不平均,從年頭打到除夕夜。指事情分配不公,會引起長期的紛爭。
🗣le: Oong'tarng`ee koex'syn liao'au ciaq teq pwn'kef'hoea, hau'svef, zaf'bor'kviar tak'kef siøf'zvef be soaq, kuy'jit oafn'kef'niuu'zex, cyn'cviax sipwn be pvee, phaq kaq Ji'kao'mee”. (王董的過身了後才咧分家伙,後生、查某囝逐家相爭袂煞,規日冤家量債,真正是「分袂平,拍甲二九暝」。) (王董事長過世以後才分財產,兒子、女兒大家爭執不停,整天吵鬧不休,實在是「分配不平均,就會引起長期紛爭」。)
tonggi: ; s'tuix:
Sienjiin phaq kor iuo sii zhøx, kha'po taqzhaf sviaflaang bøo? 🗣 (u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?) 仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無? [wt][mo] Sian-jîn phah kóo iú sî tshò, kha-pōo ta̍h-tsha siánn-lâng bô? [#]
1. () || 神仙打鼓有時候也會出錯,人走路也難免跌跤會走偏。指再厲害的人難免也會出差錯。
🗣le: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” (音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」) (音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」)
tonggi: ; s'tuix:
Siøme bøo kerng zhuix, siøphaq bøo kerng ui./Svama bøo kerng zhuix, svaphaq bøo kerng ui. 🗣 (u: Siøf/Svaf'me/ma bøo kerng zhuix, siøf/svaf'phaq bøo kerng ui.) 相罵無揀喙,相拍無揀位。 [wt][mo] Sio-mē bô kíng tshuì, sio-phah bô kíng uī. [#]
1. () || 吵架時不會選擇講什麼話才適合,打架時不會斟酌挑身體哪個部位打。指一般人在吵架或打架時容易喪失理智,因此任何事情都做得出來。
🗣le: Siok'gie korng, “Siøf'me bøo kerng zhuix, siøf'phaq bøo kerng ui.” Larn na ix'kiexn be hah ee sii, m'thafng liaam'my hoad'sexng'te, ciaq be oafn kaq karm'zeeng phaq'phvae'liao'liao`khix. (俗語講:「相罵無揀喙,相拍無揀位。」咱若意見袂合的時,毋通連鞭發性地,才袂冤甲感情拍歹了了去。) (俗話說:「吵架沒好話,打架不知下手輕重。」我們如果有意見不合時,不要馬上發脾氣,才不會吵到傷感情。)
tonggi: ; s'tuix:
siøphaq-køe'ar/svaphaq-køe'ar 🗣 (u: siøf'phaq'kef koef'ar siøf/svaf'phaq-køef'ar) 相拍雞仔 [wt][mo] sio-phah-ke-á/sio-phah-kue-á [#]
1. (N) || 鬥雞。禽鳥類。
🗣le: Y hid ciaq siøf'phaq'kef'ar cyn li'hai. (伊彼隻相拍雞仔真厲害。) (他那隻鬥雞很厲害。)
2. (N) || 使雞相鬥來決勝負的遊戲。
🗣le: Larn laai'khix khvoax siøf'phaq'kef'ar. (咱來去看相拍雞仔。) (我們去看鬥雞。)
3. (N) || 比喻好爭吵的人。
🗣le: Hid khof nar siøf'phaq'kef'ar, bøo laang aix zhafm y taux'tin. (彼箍若相拍雞仔,無人愛參伊鬥陣。) (那個人是好爭吵的人,沒有人願意跟他相處。)
tonggi: ; s'tuix:
siøphaq-tien/svaphaq-tien 🗣 (u: siøf/svaf'phaq-tien) 相拍電 [wt][mo] sio-phah-tiān [#]
1. (V) || 電線短路。
🗣le: Tien'svoax siøf'phaq'tien. (電線相拍電。) (電線短路。)
2. (V) || 短路、秀逗。比喻人行事反常。
🗣le: Thaau'khag siøf'phaq'tien. (頭殼相拍電。) (腦袋秀逗。)
tonggi: ; s'tuix:
siøphaq/svaphaq 🗣 (u: siøf/svaf'phaq) 相拍 [wt][mo] sio-phah [#]
1. (V) || 相打。互相鬥毆。
🗣le: Yn nng ee hør'peeng'iuo nar e siøf'phaq? (𪜶兩个好朋友哪會相拍?) (他們兩個好朋友怎麼會打架?)
tonggi: ; s'tuix:
soarphaq 🗣 (u: soax'phaq) 紲拍 [wt][mo] suà-phah [#]
1. (Adj) || 指表現順利或說話流利的樣子。
🗣le: Oe korng liao be soax'phaq. (話講了袂紲拍。) (話說得不流利。)
tonggi: ; s'tuix:
Toaxlaang svejit ciah baq, gyn'ar svejit ciah phaq./Toaxlaang svijit ciah baq, gyn'ar svijit ciah phaq. 🗣 (u: Toa'laang svef/svy'jit ciah baq, girn'ar svef/svy'jit ciah phaq.) 大人生日食肉,囡仔生日食拍。 [wt][mo] Tuā-lâng senn-ji̍t tsia̍h bah, gín-á senn-ji̍t tsia̍h phah. [#]
1. () || 大人生日吃肉,小孩生日挨打。孩子的生日是母親的受難日,打孩子是提醒他母親受的苦難。小孩生日時常會藉機要求一些東西,大人就用這句押韻的話,戲謔地告訴孩子不能要求太多。
🗣le: AF'ti'ar svef'jit ee sii zhar korng beq bea syn svaf, lau'pe ixn korng, “Toa laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq’, lie beq phaq kuie e?” AF'ti'ar zeg'sii tiam`khix. (阿弟仔生日的時吵講欲買新衫,老爸應講:「『大人生日食肉,囡仔生日食拍』,你欲拍幾下?」阿弟仔即時恬去。) (小弟生日時要求要買新衣服,爸爸回答說:「『大人生日吃肉,小孩生日挨打』,你要打幾下?」小弟立刻閉嘴。)
🗣le: Suy'jieen af'mar zhuix korngtoa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq”, kii'sit zar zurn'pi siør'moe siong aix ee afng'ar beq saxng y zøx svef'jit lea'but`aq`laq. (雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食拍」,其實早就準備小妹上愛的尪仔欲送伊做生日禮物矣啦。) (雖然奶奶嘴裡說「大人生日吃肉,小孩生日挨打」,其實早就準備好小妹最喜歡的娃娃要送給他了啦。)
tonggi: ; s'tuix: