Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for phvae zhuix, found 4,
- Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee siøf khoafnthai./Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 好歹在心內,喙脣皮相款待。 [wt][mo] Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
[D]
- 1. ()
|| 不管好壞都放在心裡,表面上還是要客客氣氣,以禮相待。
tonggi: ; s'tuix:
- phvae-zhuietao 🗣 (u: phvae-zhuix'tao) 歹喙斗 [wt][mo] pháinn-tshuì-táu
[D]
- 1. (Adj)
|| 挑嘴。形容人對食物很挑剔。
- 1: Y cyn phvae'zhuix'tao. (伊真歹喙斗。) (他很挑嘴。)
tonggi: ; s'tuix:
- phvayzhuix 🗣 (u: phvae'zhuix) 歹喙 [wt][mo] pháinn-tshuì
[D]
- 1. (Adj)
|| 常說不得體、負面的話。
- 1: Cid ee girn'ar cyn phvae'zhuix, ho laang cviaa thør'iax. (這个囡仔真歹喙,予人誠討厭。) (這個小孩子常說不該說的話,真令人討厭。)
tonggi: ; s'tuix:
- Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong lixhai. 🗣 (u: Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.) 心歹無人知,喙歹上厲害。 [wt][mo] Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi.
[D]
- 1. ()
|| 告誡人要謹慎言行。
tonggi: ; s'tuix: