Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for thoaf, found 18, display thaau-15:
aohie'thoapvee/aohie'thoapvii 🗣 (u: aux'hix'thoaf'pvee/pvii) 漚戲拖棚 [wt][mo] àu-hì-thua-pênn/àu-hì-thua-pînn [D]
1. (Exp) || 歹戲拖棚。難看的戲劇一直拖戲不結束,讓觀眾厭煩。常用來比喻一件令人嫌惡的事,當事人不趕快了結,硬是拖拖拉拉,更加令人難以忍受。
1: Cit'koar peq'tiarm'toxng ee lieen'siok'kiok, tuo'khay'sie cyn zefng'zhae, lo'boea aux'hix'thoaf'pvee. (一寡八點檔的連續劇,拄開始真精彩,路尾就漚戲拖棚。) (一些八點檔的連續劇,一開始很精彩,後來就歹戲拖棚。)
2: Hid ee po'tviuo giaam'tiong sid'cid, soaq m'kherng løh'taai hu'zeg, ti hiaf teq aux'hix'thoaf'pvee. (彼个部長嚴重失職,煞毋肯落台負責,佇遐咧漚戲拖棚。) (那個部長嚴重失職,竟不肯下台負責,在那裡歹戲拖棚。)

tonggi: 歹戲拖棚; s'tuix:
chiefnthoa'ar 🗣 (u: chiern'thoaf'ar) 淺拖仔 [wt][mo] tshián-thua-á [D]
1. (N) || 拖鞋。
1: Lie be'sae zheng chiern'thoaf'ar khix hak'hau. (你袂使穿淺拖仔去學校。) (你不可以穿拖鞋去學校。)

tonggi: 拖仔; s'tuix:
cidtoaxthoaf 🗣 (u: cit'toa'thoaf) 一大拖 [wt][mo] tsi̍t-tuā-thua [D]
1. () || 一大堆、很多。
1: Lie korng kaq cit'toa'thoaf, y kyn'purn thviaf be løh`khix. (你講甲一大拖,伊根本就聽袂落去。) (你說了一大堆,他根本就聽不下去。)

tonggi: cidtoaxtuy; s'tuix:
Kamgoan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf./Kamgoan zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf. 🗣 (u: Kafm'goan zøx/zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf.) 甘願做牛,毋驚無犁通拖。 [wt][mo] Kam-guān tsò gû, m̄ kiann bô lê thang thua. [D]
1. () || 為謀求一餐溫飽,情願做牛做馬,也不怕沒工作。

tonggi: ; s'tuix:
khanthoaf 🗣 (u: khafn'thoaf) 牽拖 [wt][mo] khan-thua [D]
1. (V) || 牽連、連累。
1: Hiaf'ee tai'cix kaq goar bøo koafn'he, maix khafn'thoaf zøx'hoea. (遐的代誌佮我無關係,莫牽拖做伙。) (那些事情和我無關,不要牽連在一起。)

tonggi: khanlieen; s'tuix:
thoa'ieen 🗣 (u: thoaf'ieen) 拖延 [wt][mo] thua-iân [D]
1. () to delay; to put off; to procrastinate || 拖延

tonggi: ; s'tuix:
thoa'tiaochiaf 🗣 (u: thoaf'tiaux'chiaf) 拖吊車 [wt][mo] thua-tiàu-tshia [D]
1. () tow truck || 拖吊車

tonggi: ; s'tuix:
thoa'tiaux 🗣 (u: thoaf'tiaux) 拖吊 [wt][mo] thua-tiàu [D]
1. () to tow (a car) || 拖吊

tonggi: ; s'tuix:
thoaboaa 🗣 (u: thoaf'boaa) 拖磨 [wt][mo] thua-buâ [D]
1. (V) || 辛苦操勞。
1: Y tvia'tvia korng kaf'ki phvae'mia, aix thoaf'boaa cit'six'laang. (伊定定講家己歹命,愛拖磨一世人。) (他常常說自己命苦,必須要辛苦勞碌一輩子。)

tonggi: 折磨; s'tuix:
thoaf 🗣 (u: thoaf) [wt][mo] thua [D]
1. (V) to drag; to pull; to drag along || 拖曳而行,足不離地的樣子。
1: thoaf be kviaa (拖袂行) (拖不動)
2. (V) to make an excuse (in order to get out of something); to shirk responsibility || 推託。
1: khafn'thoaf (牽拖) (牽連、推諉、諉過)
3. (V) to delay; to postpone; to procrastinate || 延遲、延宕。
1: Y zøx tai'cix cyn gaau thoaf. (伊做代誌真𠢕拖。) (他做事愛拖拖拉拉。)
4. (V) to sustain a sound or last gasp || 茍延殘喘。
1: thoaf lau'mia (拖老命) ()
5. (Mw) large groups or piles of people or things || 計算成堆、成群的人或物的單位。
1: cit'toa'thoaf (一大拖) (一大堆)

tonggi: ; s'tuix:
thoalui 🗣 (u: thoaf'lui) 拖累 [wt][mo] thua-luī [D]
1. (V) || 連累、牽累。
1: Y tak pae zøx tai'cix, lorng e khix thoaf'lui'tiøh pat'laang. (伊逐擺做代誌,攏會去拖累著別人。) (他每次辦事情,都會連累到其他人。)

tonggi: ; s'tuix:
thoamia 🗣 (u: thoaf'mia) 拖命 [wt][mo] thua-miā [D]
1. (V) || 不顧身體的病弱疲倦,繼續拚命。
1: Goar ui y thoaf'mia teq zøx, y cit'tiarm'ar karm'keg ma bøo. (我為伊拖命咧做,伊一點仔感激嘛無。) (我為他拚了命在做,他一點感激也沒有。)

tonggi: ; s'tuix:
thoapvee/thoapvii 🗣 (u: thoaf'pvee/pvii) 拖棚 [wt][mo] thua-pênn/thua-pînn [D]
1. (V) || 拖延、推延。指戲劇沒有充實的內容,演出的進度落後,拖延演出的時間。
1: aux hix thoaf'pvee (漚戲拖棚) (爛戲拖延時間)

tonggi: ; s'tuix:
thoasaylieen 🗣 (u: thoaf'sae'lieen) 拖屎連 [wt][mo] thua-sái-liân [D]
1. (Exp) || 罵人的話,用在許多的狀況中,但多用在罵人做事拖拉遲緩。
1: Y m'na øh mih'kvia ban, zøx tai'cix ma cyn gaau thoaf'sae'lieen. (伊毋但學物件慢,做代誌嘛真𠢕拖屎連。) (他不止學東西很慢,做事也很會拖拖拉拉。)
2. (Exp) || 被折磨得很淒慘。
1: Lie na køq m thviaf'oe, lirn'pe zoat'tuix ka lie koxng kaq thoaf'sae'lieen. (你若閣毋聽話,恁爸絕對共你摃甲拖屎連。) (你再不聽話,你爸爸絕對會把你打得很慘。)

tonggi: ; s'tuix:
thoasinthoamia 🗣 (u: thoaf'syn'thoaf'mia) 拖身拖命 [wt][mo] thua-sin-thua-miā [D]
1. (Exp) || 長期生病無法治癒或身體狀況很差,多用於形容人在這種狀態下還必須極度辛苦地過日子。
1: Thoaf'syn'thoaf'mia ma tiøh zøx'guu'zøx'bea, sit'zai cyn khør'lieen. (拖身拖命嘛著做牛做馬,實在真可憐。) (病痛纏身還得做牛做馬,實在很可憐。)

tonggi: tiesinmia, taesinmia, 拖身命; s'tuix:

plus 3 more ...