Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for tngf, found 14,
🗣 niawchie-tngf/niawzhuo-tngf 🗣 (u: niao'chie/zhuo-tngf) 鳥鼠張 [wt][mo] niáu-tshí-tng/niáu-tshú-tng [#]
1. (N) || 用來捕抓老鼠的器具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hancii-thngf./Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hanzuu-thngf. 🗣 (u: Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii/zuu-thngf.) 時到時擔當,無米才煮番薯湯。 [wt][mo] Sî kàu sî tam-tng, bô bí tsiah tsú han-tsî-thng. [#]
1. () || 時候到了再看著辦,沒有米可以煮飯就拿地瓜煮湯。形容事情自然有因應之道,如果一事不成,也另有替代之道。
🗣le: Siok'gie korng, “Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii'thngf.” Cid'mar hoaan'lør khie'laai khngx ma bøo'khaq'zoah, sii kaux pien'khvoax, ciaq laai koad'teng beq arn'zvoar zøx. 🗣 (俗語講:「時到時擔當,無米才煮番薯湯。」這馬煩惱起來囥嘛無較縒,時到便看,才來決定欲按怎做。) (俗語說:「遇事要隨機應變。」現在先煩惱也沒有用,到時見機行事,再決定怎麼做。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tamtngf 🗣 (u: tafm'tngf) 擔當 [wt][mo] tam-tng [#]
1. (N) || 擔負責任的氣慨。
🗣le: Zøx cit ee zaf'pof'kviar aix u tafm'tngf. 🗣 (做一个查埔囝愛有擔當。) (身為一個男子漢,要有擔當。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tng'aang 🗣 (u: tngf'aang) 當紅 [wt][mo] tng-âng [#]
1. () (CE) currently popular (of movie stars, singers etc) || 當紅
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngbin 🗣 (u: tngf'bin) 當面 [wt][mo] tng-bīn [#]
1. (Adv) || 面對面。
🗣le: Goar e tngf'bin ka mih'kvia kaw ho`y. 🗣 (我會當面共物件交予伊。) (我會當面將東西交給他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngf 🗣 (u: tngf) t [wt][mo] tng [#]
1. (V) to wait for an opportunity; to watch for one's chance; to wait for; to expect; to keep watch; to watch over; to lay a trap for (an animal); to lure || 伺機、守候。
🗣le: ho goar tngf`tiøh 🗣 (予我張著) (被我堵到)
🗣le: tngf ciao'ar 🗣 (張鳥仔) (設機關捕鳥)
2. (N) animal trap || 捕捉動物用的器具。
🗣le: ciao'ar tngf 🗣 (鳥仔張) (捕鳥器)
🗣le: niao'chie tngf 🗣 (鳥鼠張) (捕鼠器)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngf 🗣 (u: tngf) p [wt][mo] tng [#]
1. (Adv) just at the time of; exactly at; when || 正值、正逢。
🗣le: hoef tngf aang 🗣 (花當紅) (花正紅)
2. (Prep) (preposition) to face; facing toward || 面對、面向。
🗣le: Goar tngf thvy ciux'zoa, zoat'tuix bøo phiexn`lie. 🗣 (我當天咒誓,絕對無騙你。) (我對天發誓,絕對沒騙你。)
🗣le: Lie karm kvar tngf goar ee bin kaq y tuix'cie? 🗣 (你敢敢當我的面佮伊對指?) (你敢當著我的面和他對質嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngf niawchie/tngf niawzhuo 🗣 (u: tngf niao'chie/zhuo) 張鳥鼠 [wt][mo] tng niáu-tshí/tng niáu-tshú [#]
1. (V) || 捕鼠。用捕鼠器誘捕老鼠。
🗣le: Eng niao'chie'tngf'ar laai tngf niao'chie. 🗣 (用鳥鼠張仔來張鳥鼠。) (用捕鼠器來捕老鼠。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngf'oad/tngfoad 🗣 (u: tngr'oad) 轉斡 [wt][mo] tńg-uat [#]
1. (V) || 轉彎。
🗣le: Lie tuix cid tiaau lo tit'tit kviaa, lorng biern tngr'oad, kviaa cviaa zap hwn'zefng e kaux. 🗣 (你對這條路直直行,攏免轉斡,行成十分鐘就會到。) (你從這條路直直走,不用轉彎,走約十分鐘就到了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngf'oafn/tngfoafn 🗣 (u: tngr'oafn) 轉彎 [wt][mo] tńg-uan [#]
1. (N) || 專指轉角的地方。
🗣le: Y ti tngr'oafn hid ui tarn`lie. 🗣 (伊佇轉彎彼位等你。) (他在轉角那裡等你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngtarn 🗣 (u: tngf'tarn) 張等 [wt][mo] tng-tán [#]
1. (V) || 等候。
🗣le: Y khiaxm laang cyn ze cvii, pud'sii u zex'zuo ti hang'ar'khao tngf'tarn`y. 🗣 (伊欠人真濟錢,不時有債主佇巷仔口張等伊。) (他欠人家很多錢,經常有債主在巷口堵他還錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngteq 🗣 (u: tngf'teq) 當咧 [wt][mo] tng-teh [#]
1. (Adv) || 正在、正值。表示進行貌與持續貌。
🗣le: Goar tngf'teq bøo'eeng, lie maix ka goar zhar. 🗣 (我當咧無閒,你莫共我吵。) (我正在忙,你不要吵我。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngthaau-peqjit 🗣 (u: tngf'thaau-peh'jit) 當頭白日 [wt][mo] tng-thâu-pe̍h-ji̍t/tng-thâu-pe̍h-li̍t [#]
1. (Exp) || 大白天。特別強調說話的當時為白天。
🗣le: Tngf'thaau'peh'jit lie m'thafng korng'peh'zhat. 🗣 (當頭白日你就毋通講白賊。) (光天化日之下你就別說謊了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngthautuiebin 🗣 (u: tngf'thaau'tuix'bin) 當頭對面 [wt][mo] tng-thâu-tuì-bīn [#]
1. (Exp) || 當面、面對面。
🗣le: Tak'kef tngf'thaau'tuix'bin ka oe korng ho zhefng'zhør! 🗣 (逐家當頭對面共話講予清楚!) (大家面對面把話說清楚!)
tonggi: ; s'tuix: