Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for u:lee, found 43,
- 🗣 chiafngkholee 🗣 (u: chiarng'khof'lee) 蹌箍螺 [wt][mo] tshiáng-khoo-lê
[#]
- 1. (N)
|| 兒童遊戲的一種。單腳繞圈而跳。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit liap zhanlee zuo kao voafkofng thngf. 🗣 (u: Cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf.) 一粒田螺煮九碗公湯。 [wt][mo] Tsi̍t lia̍p tshân-lê tsú káu uánn-kong thng.
[#]
- 1. ()
|| 一隻田螺煮九海碗湯。形容生活貧苦,或比喻沒有真材實料,只是灌水充數。
- 🗣le: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar tø chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq! 🗣 (古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦!) (從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!)
- 🗣le: Svaf nng kux tø korng e zhefng'zhør ee oe, soaq siar kaq kuy toa phvy, lorng zoaan bøo'lo'eng oe, cyn'cviax si “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”. 🗣 (三兩句就講會清楚的話,煞寫甲規大篇,攏全無路用話,真正是「一粒田螺煮九碗公湯」。) (兩三句就可以講清楚的話,寫得長篇大論,全都是廢話,真是「一顆田螺煮九碗湯」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoksiuxlee 🗣 (u: hog'siu'lee) 福壽螺 [wt][mo] hok-siū-lê
[#]
- 1. () (CE) giant Amazon snail (Ampullaria gigas spix), that has devastated rice paddies in China since its introduction in the 1980s
|| 福壽螺
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jøee 🗣 (u: joee lee jøee) 挼 [wt][mo] juê/lê
[#]
- 1. (V) to knead; to massage; to rub; to rub or roll between the hands or fingers; to rub with the hand (as rubbing the eyes or washing a handkerchief)
|| 揉、搓。
- 🗣le: joee bin'kyn 🗣 (挼面巾) (搓揉毛巾)
- 🗣le: joee bak'ciw 🗣 (挼目睭) (揉眼睛)
- 2. (V) to crush with fingers or twisting motion of the foot
|| 手指頭用力壓、揉。
- 🗣le: Lie m'thafng ka kao'hia joee`sie! 🗣 (你毋通共狗蟻挼死!) (你別將螞蟻揉死!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kamgoan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf./Kamgoan zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf. 🗣 (u: Kafm'goan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf. Kafm'goan zøx/zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf.) 甘願做牛,毋驚無犁通拖。 [wt][mo] Kam-guān tsò gû, m̄ kiann bô lê thang thua.
[#]
- 1. ()
|| 情願當牛,就不怕沒犁可拉。意即為謀求一餐溫飽,只要願意放下身段,努力工作,不怕沒有機會。也常說成反話,用來告誡子女,不努力讀書,將來只能靠體力工作謀生。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Kafm'goan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf.” Kud'lat zøx, tø thaxn u ciah. 🗣 (俗語講:「甘願做牛,毋驚無犁通拖。」骨力做,就趁有食。) (俗話說:「情願當牛,就不怕沒犁可拉。」只要努力工作,就能求得溫飽。)
- 🗣le: Kiøx lie thak'zheq lie m hør'hør'ar thak, hør`laq, lie na “kafm'goan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf”, au'pae maix hoarn'hoea tø hør. 🗣 (叫你讀冊你毋好好仔讀,好啦,你若「甘願做牛,毋驚無犁通拖」,後擺莫反悔就好。) (叫你讀書你不好好讀,好啦,你要是「情願當牛,不怕沒犁可拉」,以後別後悔就好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kngfle'afhofng 🗣 (u: kngr'lee'ar'hofng) 捲螺仔風 [wt][mo] kńg-lê-á-hong
[#]
- 1. (N)
|| 旋風、龍捲風。螺旋狀的風,某處氣壓突然變低的時候,四周的空氣向該處急吹而形成。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kngfle'afzng 🗣 (u: kngr'lee'ar'zng) 捲螺仔旋 [wt][mo] kńg-lê-á-tsn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 漩渦。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kølee 🗣 (u: køf'lee) 高麗 [wt][mo] ko-lê
[#]
- 1. (N)
|| 高麗參。根莖類。為人參的一種。因為產於朝鮮半島,所以才有此名。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kølesym 🗣 (u: køf'lee'sym) 高麗參 [wt][mo] ko-lê-sim
[#]
- 1. (N)
|| 朝鮮半島上所生產的人參。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kølezhaix 🗣 (u: køf'lee'zhaix) 高麗菜 [wt][mo] ko-lê-tshài
[#]
- 1. (N)
|| 葉菜類。葉子又寬又厚,互相抱合成圓形或者圓錐形,可以食用。特別是可以用來醃製泡菜,味道十分鮮美。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kølezhaix-vy'ar/kølezhaix-vyar 🗣 (u: køf'lee'zhaix-vie'ar) 高麗菜穎仔 [wt][mo] ko-lê-tshài-ínn-á
[#]
- 1. (N)
|| 高麗菜芽。葉菜類。採收高麗菜後留下的根莖,在側面生長出來的小高麗菜,可供食用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lagtviulee 🗣 (u: Lak'tviw'lee) 六張犁 [wt][mo] La̍k-tiunn-lê
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 le'ar 🗣 (u: lee'ar) 螺仔 [wt][mo] lê-á
[#]
- 1. (N)
|| 螺類的通稱。
- 🗣le: Lee'ar zhar kao'zaxn'thaq cyn hør'ciah. 🗣 (螺仔炒九層塔真好食。) (螺肉炒九層塔很好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Le'hngliaau 🗣 (u: Lee'hngg'liaau) 梨園寮 [wt][mo] Lê-hn̂g-liâu
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lebeeng 🗣 (u: lee'beeng) 黎明 [wt][mo] lê-bîng
[#]
- 1. () (CE) dawn; daybreak
|| 黎明
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 leborng 🗣 (u: lee'borng) le33 bong51 [wt][mo] lê-bóng
[#]
- 1. () lemon. from Japanese レモン (remon)
|| 檸檬。源自日語レモン(remon)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 leborng 🗣 (u: lee'borng) 檸檬 [wt][mo] lê-bóng
[#]
- 1. (N)
|| 瓜果類,產於熱帶,果實為橢圓形,味道酸,可作飲料,也可以作藥。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lee 🗣 (u: lee) 璃 [wt][mo] lê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lee 🗣 (u: lee) 腡 [wt][mo] lê
[#]
- 1. (N) fingerprint
|| 手指上螺旋狀的指紋。
- 🗣le: Lie ee chiuo'zerng'thaau'ar u kuie ee lee? 🗣 (你的手指頭仔有幾个腡?) (你的手指頭上有幾個螺旋狀指紋?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lee 🗣 (u: lee) 檸 [wt][mo] lê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lee 🗣 (u: lee) 麗 [wt][mo] lê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lee 🗣 (u: lee) 螺p [wt][mo] lê
[#]
- 1. (N) various mollusks that hide inside spiral-shaped hard shells; spiral univalve shell; snail; conch
|| 軟體動物藏身於漩渦狀硬殼之中者,有許多種類。
- 🗣le: lee'ar 🗣 (螺仔) (螺)
- 🗣le: zhaan'lee 🗣 (田螺) (田螺)
- 2. (N) swirl-shaped hard shell that can produce sound and send signals; object with similar function or sound
|| 可吹出聲音發號施令的漩渦狀硬殼,也泛指具有類似功能或聲音的東西。
- 🗣le: zuie'lee teq taan 🗣 (水螺咧霆) (汽笛在響)
- 3. (N) swirl-shaped object
|| 泛指漩渦狀的東西。
- 🗣le: kngr'lee'ar'hofng 🗣 (捲螺仔風) (龍捲風)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lee 🗣 (u: Lee) 黎 [wt][mo] Lê
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lee 🗣 (u: lee) 黎 [wt][mo] lê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lee 🗣 (u: lee) 梨b [wt][mo] lê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Leiaang 🗣 (u: Lee'iaang) 螺陽 [wt][mo] Lê-iâng
[#]
- 1. ()
|| 雲林縣西螺(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lethautiaxm 🗣 (u: Lee'thaau'tiaxm) 犁頭店 [wt][mo] Lê-thâu-tiàm
[#]
- 1. ()
|| 臺中市南屯(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 loxlee 🗣 (u: lo'lee) 露螺 [wt][mo] lōo-lê
[#]
- 1. (N)
|| 蝸牛。動物名。為一種有肺的軟體動物,用腹足蠕動前進。雌雄同體,對農作物有害。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 løee/lee 🗣 (u: lee) 犁 [wt][mo] lê
[#]
- 1. (N) plow. farm tool used to plow land
|| 耕地用的農具。
- 🗣le: sae lee 🗣 (駛犁) (駕駛犁)
- 🗣le: guu'lee 🗣 (牛犁) (牛犁)
- 2. (V) to use a plow to plow land
|| 使用犁頭耕地。
- 🗣le: lee'zhaan 🗣 (犁田) (犁田)
- 3. (V) to charge forward; to act rashly; to act precipitously regardless of the consequences
|| 引申為猛衝、蠻幹。
- 🗣le: Ho løh ciaq toa, y køq id'tit lee`khix. 🗣 (雨落遮大,伊閣一直犁去。) (雨下這麼大,他還一直衝過去。)
- 4. (Adj)
|| 低頭的樣子。
- 🗣le: Thaau'lee'lee ze ti hiaf khvoax pøx'zoar. 🗣 (頭犁犁坐佇遐看報紙。) (低著頭坐在那裡看報紙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 løezhaan/lezhaan 🗣 (u: lee'zhaan) 犁田 [wt][mo] lê-tshân
[#]
- 1. (V)
|| 耕田。用犁翻攪田土,準備耕種。
- 2. (V)
|| 摔車、撇輪。騎摩托車摔車。摩托車頭沒控制好而翻覆在地上,很像牛犁在犁田一樣。是近年新創的詞。
- 🗣le: Y zaf'axm khiaa'chiaf sviu'beq piao'iern tek'ky, bøo'tuo'hør soaq lee'zhaan. 🗣 (伊昨暗騎車想欲表演特技,無拄好煞犁田。) (他昨晚騎車想表演特技,很不巧摔車了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Pafsui ee tiuar, thaau lelee. 🗣 (u: Par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee.) 飽穗的稻仔,頭犁犁。 [wt][mo] Pá-suī ê tiū-á, thâu lê-lê.
[#]
- 1. ()
|| 飽滿而成熟的稻穗,頭向下。比喻有真實才學的人,反倒謙沖為懷。
- 🗣le: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`ee “par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. 🗣 (愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。) (越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 palee 🗣 (u: paf'lee) 芭蕾 [wt][mo] pa-lê
[#]
- 1. () (CE) ballet (loanword)
|| 芭蕾
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pølee 🗣 (u: pøf'lee) 玻璃 [wt][mo] po-lê
[#]
- 1. (N)
|| 一種質地堅硬而脆的物體,用含有石英砂、石灰石、純鹼等混合後,在高溫溶化,冷卻後製成。有透明與半透明兩種,可製成鏡子、窗戶等用具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sailee Tixn 🗣 (u: Say'lee Tixn) 西螺鎮 [wt][mo] Sai-lê-tìn
[#]
- 1. ()
|| 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 seqlethuy 🗣 (u: seh'lee'thuy) 踅螺梯 [wt][mo] se̍h-lê-thui
[#]
- 1. (N)
|| 螺旋梯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøciuo-lee 🗣 (u: siøf'ciuo-lee) 燒酒螺 [wt][mo] sio-tsiú-lê
[#]
- 1. (N)
|| 軟體動物。一種體型很小的螺。經常以醬油、酒、辣椒等材料醃製,在臺灣的許多觀光景點常有攤販販售,因大量捕撈,臺灣原產的燒酒螺已日漸稀少。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tanzuylee 🗣 (u: taan'zuie'lee) 霆水螺 [wt][mo] tân-tsuí-lê
[#]
- 1. (Exp)
|| 指拉警報。
- 2. (Exp)
|| 以前正午報時也會「霆水螺」,目的在通知眾人某事,和拉警報的響法不同。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhanlee 🗣 (u: zhaan'lee) 田螺 [wt][mo] tshân-lê
[#]
- 1. (N)
|| 軟體動物。殼呈黑褐色的圓錐形,有一對細長的觸角,會利用腹足吸附在其他物體上,主要生活在溝渠或水田裡。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhanlee kaam zuie køex tafng. 🗣 (u: Zhaan'lee kaam zuie koex tafng. Zhaan'lee kaam zuie køex tafng.) 田螺含水過冬。 [wt][mo] Tshân-lê kâm tsuí kuè tang.
[#]
- 1. ()
|| 田螺含些許水份度過寒冬。比喻窮人含辛度日,等待時機。
- 🗣le: Cid'mar phvae thør'thaxn køq tuo'tiøh ek'zeeng, m'køq “zhaan'lee kaam zuie koex tafng”, jin'cyn phaq'pviax, zorng u zhud'thaau'thvy ee cit kafng. 🗣 (這馬歹討趁閣拄著疫情,毋過「田螺含水過冬」,認真拍拚,總有出頭天的一工。) (現在賺錢不容易又加上武漢疫情,不過「若像田螺含水度過寒冬日,等待時機」,認真打拼,總有翻身的一天。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhøef-kawlee 🗣 (u: zhoef zhef'kao'lee zhøef-kao'lee) 吹狗螺 [wt][mo] tshue-káu-lê/tshe-káu-lê
[#]
- 1. (V)
|| 狗悲鳴。狗發出淒涼而綿長的嚎叫聲。古人以為狗發出如同吹螺般的悲嚎是因為看見鬼魅,故為不祥之兆,也用來表現淒涼或恐怖的情景。
- 🗣le: Zaf'mee kao'bør m zay arn'zvoar id'tit zhoef'kao'lee. 🗣 (昨暝狗母毋知按怎一直吹狗螺。) (昨夜母狗不知怎麼一直在悲鳴。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zule'køee 🗣 (u: zw'lee'kee koee zw'lee'køee) 珠螺膎 [wt][mo] tsu-lê-kê/tsu-lê-kuê
[#]
- 1. (N)
|| 醃鹹螺。將珠螺用鹽等調味料醃漬起來,可當作小菜,是鹿港的名產。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zulee 🗣 (u: zw'lee) 珠螺 [wt][mo] tsu-lê
[#]
- 1. (N)
|| 紅螺。軟體動物。外形似鸚鵡螺,殼薄。肉可食,也常被醃成珠螺膎,殼可做工藝品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuylee 🗣 (u: zuie'lee) 水螺 [wt][mo] tsuí-lê
[#]
- 1. (N)
|| 汽笛、警笛。
- 🗣le: Zuun beq jip'karng ee sii e taan'zuie'lee. 🗣 (船欲入港的時會霆水螺。) (船要進港時會鳴汽笛。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 171