Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched EDUTECH for sid sid, found 92,
- armjieen-sitseg [wt] [HTB] [wiki] u: axm'jieen-sid'seg [[...]]
- to be cast into the shade
- 黯然失色
- afmjieen-sitseg [wt] [HTB] [wiki] u: arm'jieen-sid'seg [[...]]
- to be cast into the shade
- 黯然失色
- bøo-habsid [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-hap'sid [[...]]
- not fitting, improper
- 不合適
- chimsid [wt] [HTB] [wiki] u: chym'sid [[...]]
- to corrode, corrosion, erosion
- 侵蝕
- gøeqsid [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'sid [[...]]
- eclipse of the moon
- 月蝕
- habsid [wt] [HTB] [wiki] u: hap'sid [[...]]
- suitable, fitting, seemingly, suitability
- 合適
- hipsid [wt] [HTB] [wiki] u: hib'sid [[...]]
- extinguish by covering
- 撲滅
- høe-sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: høe-sid'lea [[...]]
- to offer an apology
- 道歉
- hør-siausid [wt] [HTB] [wiki] u: hør-siaw'sid [[...]]
- good news
-
- jidsid [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sid [[...]]
- eclipse of the sun
- 日蝕
- khoafnsid [wt] [HTB] [wiki] u: khoarn'sid [[...]]
- appearance, form, manner
- 款式
- køeasid [wt] [HTB] [wiki] u: køex'sid [[...]]
- defect, fault, mistake, shortcoming
- 過失
- moxsid [wt] [HTB] [wiki] u: mo'sid [[...]]
- pert; rash
- 冒失
- punsid [wt] [HTB] [wiki] u: puun'sid [[...]]
- blow out light
- 吹熄
- siausid [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'sid [[...]]
- disappear, vanish
- 消失
- siausid [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'sid [[...]]
- news, information
- 消息
- sid [wt] [HTB] [wiki] u: sid [[...]]
- to lose; to throw away; to discard. to transgress; to violate (the rules)
- 失
- sid [wt] [HTB] [wiki] u: sid [[...]]
- to go out (fire, light)
- 熄
- sid'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sit'ar [[...]]
- wing
- 翅膀
- sid'eng [wt] [HTB] [wiki] u: sit'eng [[...]]
- use, useful
- 實用
- sid'iok [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iok [[...]]
- appetite
- 食慾
- sid'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iong [[...]]
- useful, practical, utility
- 實用
- sid'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iuo [[...]]
- being, essence, reality
- 實有
- sid'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sit'ix [[...]]
- sincere purpose
- 實意
- sid'oe [wt] [HTB] [wiki] u: sit'oe [[...]]
- true statement, true story, truth
- 實話
- sid-pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid-purn'hun [[...]]
- fail in one's duty
- 不盡責
- sid-thefbien [wt] [HTB] [wiki] u: sid-thea'bien [[...]]
- lose face, be humiliated
- 失體面
- sirnsid [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'sid [[...]]
- information, news
- 信息
- sisid [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'sid [[...]]
- current fashion
- 時式
- sit'hak [wt] [HTB] [wiki] u: sid'hak [[...]]
- fail to go to school, to discontinue one's study
- 失學
- sit'høea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'høea [[...]]
- to catch fire; on fire
- 失火
- sit'høo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'høo [[...]]
- to lose peace
- 失和
- sit'iog [wt] [HTB] [wiki] u: sid'iog [[...]]
- break an agreement, break an appointment
- 失約
- sit'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sid'ix [[...]]
- dijected, discouraged
- 失意
- sit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sid'ui [[...]]
- lose a throne, be dismissed from a position
- 失去王位
- sitbang [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]]
- lose hope, disappointment
- 失望
- sitbee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bee [[...]]
- be led astray, lose one's way
- 失迷
- sitbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'beeng [[...]]
- lose one's vision
- 失明
- sitbi [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bi [[...]]
- lose flavor
- 失去味道
- sitbiin [wt] [HTB] [wiki] u: sid'biin [[...]]
- lose one's sleep
- 失眠
- sitbiin-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'biin-zexng [[...]]
- insomnia
- 失眠症
- sitchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'chiuo [[...]]
- cause injury by slipping hand
- 失手
- sitcix [wt] [HTB] [wiki] u: sid'cix [[...]]
- discouraged, low-spirited, lose courage
- 氣餒
- sitcyn [wt] [HTB] [wiki] u: sid'cyn [[...]]
- become falsified, become corrupt
- 失真
- sitgiap [wt] [HTB] [wiki] u: sid'giap [[...]]
- lose one's job, undmployment
- 失業
- sitgiap-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: sid'giap-ciar [[...]]
- unemployed person
- 失業者
- sitgo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'go [[...]]
- make a mistake
- 失誤
- sitgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: sid'gøeh [[...]]
- eclipse of the moon
- 月蝕
- sitjit [wt] [HTB] [wiki] u: sid'jit [[...]]
- eclipse of the sun
- 日蝕
- sitkaux [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kaux [[...]]
- lose to teach (a child)
- 失教
- sitkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sid'keq [[...]]
- lose one's qualification
- 喪失資格
- sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]]
- disrespectful, fail to show respect
- 失敬
- sitkix [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kix [[...]]
- fail to record
- 失傳
- sitkixm [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kixm [[...]]
- to lose the control
- 失禁
- sitkuun [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kuun [[...]]
- become lost from one's group
- 失群
- sitlat [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lat [[...]]
- lose strength, become weak
- 無力
- sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]]
- impolite, Excuse me! I beg your pardon, I'm sorry
- 失禮
- sitleeng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'leeng [[...]]
- fail to operate properly, fail to work
- 失靈
- sitliern [wt] [HTB] [wiki] u: sid'liern [[...]]
- lose one's prestige or reputation
- 丟臉
- sitlo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lo [[...]]
- lose one's way
- 失路
- sitloaan [wt] [HTB] [wiki] u: sid'loaan [[...]]
- be brokenhearted, be crossed in love, lose-lorn
- 失戀
- sitpai [wt] [HTB] [wiki] u: sid'pai [[...]]
- failure, to fail, failed
- 失敗
- sitpoee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'poee [[...]]
- fail to entertain guest, Pardon me!
- 失陪
- sitseg [wt] [HTB] [wiki] u: sid'seg [[...]]
- lose color, fade
- 失色
- sitsiin [wt] [HTB] [wiki] u: sid'siin [[...]]
- faint, become stupified, be in trance
- 失神
- sitsioong [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sioong [[...]]
- abnormal, become abnormal
- 失常
- sitsiw [wt] [HTB] [wiki] u: sid'siw [[...]]
- lose a harvest, have a poor harvest
- 欠收
- sitsixn [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sixn [[...]]
- lose faith
- 失信
- sitsu [wt] [HTB] [wiki] u: sid'su [[...]]
- have an accident, meet with disaster
- 失事
- sitsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sviaf [[...]]
- aphonia, loss of voice
- 失聲
- sitsym [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sym [[...]]
- go mad, lose one's mind, idiotic, insane
- 失去理智
- sitthaau [wt] [HTB] [wiki] u: sid'thaau [[...]]
- farming, field-work, work
- 工作; 農務
- sitthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: sid'thoaan [[...]]
- be lost in transmission
- 失傳
- sittui [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tui [[...]]
- lose one's credit, sink, fail
- 失去
- sittuix [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tuix [[...]]
- lose one's mate
- 喪偶
- sittvar [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tvar [[...]]
- lose courage
- 喪膽
- sittviuu [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tviuu [[...]]
- cultivated field
- 農場
- sngfsid [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'sid [[...]]
- lose, loss
- 損失
- sofsid [wt] [HTB] [wiki] u: sor'sid [[...]]
- what is lost; a loss
-
- sorngsid [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'sid [[...]]
- lose
- 喪失
- sviasid [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'sid [[...]]
- voice loss
- 失聲
- svoarsid [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'sid [[...]]
- scatter and become lost
- 失散
- swnsid [wt] [HTB] [wiki] u: surn'sid [[...]]
- to lose, a loss
- 損失
- sysid [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sid [[...]]
- lose by death, loss by death
- 死亡
- teksid [wt] [HTB] [wiki] u: teg'sid [[...]]
- gain or loss, offend someone
- 得失
- titsid [wt] [HTB] [wiki] u: tid'sid [[...]]
- win or lose
- 得失
- zengsid [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'sid [[...]]
- proliferation
- 增殖
- zhøesid [wt] [HTB] [wiki] u: zhøef'sid [[...]]
- to blow out
-
- zøeasid [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'sid [[...]]
- be a farmer
- 耕作
- zøhsid [wt] [HTB] [wiki] u: zøq'sid [[...]]
- farm
- 耕作
- zøhsitlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøq'sid'laang [[...]]
- farmer
- 農人
- zørsid [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'sid [[...]]
- be a farmer
- 耕作