Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched EDUTECH for sid sid, found 92,
armjieen-sitseg [wt] [HTB] [wiki] u: axm'jieen-sid'seg [[...]] 
to be cast into the shade
黯然失色
afmjieen-sitseg [wt] [HTB] [wiki] u: arm'jieen-sid'seg [[...]] 
to be cast into the shade
黯然失色
bøo-habsid [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-hap'sid [[...]] 
not fitting, improper
不合適
chimsid [wt] [HTB] [wiki] u: chym'sid [[...]] 
to corrode, corrosion, erosion
侵蝕
gøeqsid [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'sid [[...]] 
eclipse of the moon
月蝕
habsid [wt] [HTB] [wiki] u: hap'sid [[...]] 
suitable, fitting, seemingly, suitability
合適
hipsid [wt] [HTB] [wiki] u: hib'sid [[...]] 
extinguish by covering
撲滅
høe-sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: høe-sid'lea [[...]] 
to offer an apology
道歉
hør-siausid [wt] [HTB] [wiki] u: hør-siaw'sid [[...]] 
good news
jidsid [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sid [[...]] 
eclipse of the sun
日蝕
khoafnsid [wt] [HTB] [wiki] u: khoarn'sid [[...]] 
appearance, form, manner
款式
køeasid [wt] [HTB] [wiki] u: køex'sid [[...]] 
defect, fault, mistake, shortcoming
過失
moxsid [wt] [HTB] [wiki] u: mo'sid [[...]] 
pert; rash
冒失
punsid [wt] [HTB] [wiki] u: puun'sid [[...]] 
blow out light
吹熄
siausid [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'sid [[...]] 
disappear, vanish
消失
siausid [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'sid [[...]] 
news, information
消息
sid [wt] [HTB] [wiki] u: sid [[...]] 
to lose; to throw away; to discard. to transgress; to violate (the rules)
sid [wt] [HTB] [wiki] u: sid [[...]] 
to go out (fire, light)
sid'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sit'ar [[...]] 
wing
翅膀
sid'eng [wt] [HTB] [wiki] u: sit'eng [[...]] 
use, useful
實用
sid'iok [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iok [[...]] 
appetite
食慾
sid'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iong [[...]] 
useful, practical, utility
實用
sid'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iuo [[...]] 
being, essence, reality
實有
sid'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sit'ix [[...]] 
sincere purpose
實意
sid'oe [wt] [HTB] [wiki] u: sit'oe [[...]] 
true statement, true story, truth
實話
sid-pwnhun [wt] [HTB] [wiki] u: sid-purn'hun [[...]] 
fail in one's duty
不盡責
sid-thefbien [wt] [HTB] [wiki] u: sid-thea'bien [[...]] 
lose face, be humiliated
失體面
sirnsid [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'sid [[...]] 
information, news
信息
sisid [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'sid [[...]] 
current fashion
時式
sit'hak [wt] [HTB] [wiki] u: sid'hak [[...]] 
fail to go to school, to discontinue one's study
失學
sit'høea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'høea [[...]] 
to catch fire; on fire
失火
sit'høo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'høo [[...]] 
to lose peace
失和
sit'iog [wt] [HTB] [wiki] u: sid'iog [[...]] 
break an agreement, break an appointment
失約
sit'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sid'ix [[...]] 
dijected, discouraged
失意
sit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sid'ui [[...]] 
lose a throne, be dismissed from a position
失去王位
sitbang [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]] 
lose hope, disappointment
失望
sitbee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bee [[...]] 
be led astray, lose one's way
失迷
sitbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'beeng [[...]] 
lose one's vision
失明
sitbi [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bi [[...]] 
lose flavor
失去味道
sitbiin [wt] [HTB] [wiki] u: sid'biin [[...]] 
lose one's sleep
失眠
sitbiin-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'biin-zexng [[...]] 
insomnia
失眠症
sitchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'chiuo [[...]] 
cause injury by slipping hand
失手
sitcix [wt] [HTB] [wiki] u: sid'cix [[...]] 
discouraged, low-spirited, lose courage
氣餒
sitcyn [wt] [HTB] [wiki] u: sid'cyn [[...]] 
become falsified, become corrupt
失真
sitgiap [wt] [HTB] [wiki] u: sid'giap [[...]] 
lose one's job, undmployment
失業
sitgiap-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: sid'giap-ciar [[...]] 
unemployed person
失業者
sitgo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'go [[...]] 
make a mistake
失誤
sitgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: sid'gøeh [[...]] 
eclipse of the moon
月蝕
sitjit [wt] [HTB] [wiki] u: sid'jit [[...]] 
eclipse of the sun
日蝕
sitkaux [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kaux [[...]] 
lose to teach (a child)
失教
sitkeq [wt] [HTB] [wiki] u: sid'keq [[...]] 
lose one's qualification
喪失資格
sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]] 
disrespectful, fail to show respect
失敬
sitkix [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kix [[...]] 
fail to record
失傳
sitkixm [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kixm [[...]] 
to lose the control
失禁
sitkuun [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kuun [[...]] 
become lost from one's group
失群
sitlat [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lat [[...]] 
lose strength, become weak
無力
sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]] 
impolite, Excuse me! I beg your pardon, I'm sorry
失禮
sitleeng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'leeng [[...]] 
fail to operate properly, fail to work
失靈
sitliern [wt] [HTB] [wiki] u: sid'liern [[...]] 
lose one's prestige or reputation
丟臉
sitlo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lo [[...]] 
lose one's way
失路
sitloaan [wt] [HTB] [wiki] u: sid'loaan [[...]] 
be brokenhearted, be crossed in love, lose-lorn
失戀
sitpai [wt] [HTB] [wiki] u: sid'pai [[...]] 
failure, to fail, failed
失敗
sitpoee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'poee [[...]] 
fail to entertain guest, Pardon me!
失陪
sitseg [wt] [HTB] [wiki] u: sid'seg [[...]] 
lose color, fade
失色
sitsiin [wt] [HTB] [wiki] u: sid'siin [[...]] 
faint, become stupified, be in trance
失神
sitsioong [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sioong [[...]] 
abnormal, become abnormal
失常
sitsiw [wt] [HTB] [wiki] u: sid'siw [[...]] 
lose a harvest, have a poor harvest
欠收
sitsixn [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sixn [[...]] 
lose faith
失信
sitsu [wt] [HTB] [wiki] u: sid'su [[...]] 
have an accident, meet with disaster
失事
sitsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sviaf [[...]] 
aphonia, loss of voice
失聲
sitsym [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sym [[...]] 
go mad, lose one's mind, idiotic, insane
失去理智
sitthaau [wt] [HTB] [wiki] u: sid'thaau [[...]] 
farming, field-work, work
工作; 農務
sitthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: sid'thoaan [[...]] 
be lost in transmission
失傳
sittui [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tui [[...]] 
lose one's credit, sink, fail
失去
sittuix [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tuix [[...]] 
lose one's mate
喪偶
sittvar [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tvar [[...]] 
lose courage
喪膽
sittviuu [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tviuu [[...]] 
cultivated field
農場
sngfsid [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'sid [[...]] 
lose, loss
損失
sofsid [wt] [HTB] [wiki] u: sor'sid [[...]] 
what is lost; a loss
sorngsid [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'sid [[...]] 
lose
喪失
sviasid [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'sid [[...]] 
voice loss
失聲
svoarsid [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'sid [[...]] 
scatter and become lost
失散
swnsid [wt] [HTB] [wiki] u: surn'sid [[...]] 
to lose, a loss
損失
sysid [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sid [[...]] 
lose by death, loss by death
死亡
teksid [wt] [HTB] [wiki] u: teg'sid [[...]] 
gain or loss, offend someone
得失
titsid [wt] [HTB] [wiki] u: tid'sid [[...]] 
win or lose
得失
zengsid [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'sid [[...]] 
proliferation
增殖
zhøesid [wt] [HTB] [wiki] u: zhøef'sid [[...]] 
to blow out
zøeasid [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'sid [[...]] 
be a farmer
耕作
zøhsid [wt] [HTB] [wiki] u: zøq'sid [[...]] 
farm
耕作
zøhsitlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøq'sid'laang [[...]] 
farmer
農人
zørsid [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'sid [[...]] 
be a farmer
耕作