Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: m:put. Searched Embree for m:put, found 22,
busor-put'… [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'; buu'sor-pud'… [[...]][i#] [p.18]
BF/Theol/R : all-, omni- (used of the Divine attributes)
無所不…
busor-put'uii [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'uii [[...]][i#] [p.18]
Sph : do anything and everything
無所不為
imhuun put'saxn [wt] [HTB] [wiki] u: ym'huun pud'saxn [[...]][i#] [p.109]
Sph : the ghost will not leave (the place where the person died, said also of a bothersome person)
陰魂不散
put'afn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn [[...]][i#] [p.210]
SV : anxious, insecure, uneasy
不安
putzexng/put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng(-tofng) [[...]][i#] [p.210]
SV : dishonest, illegal
不正當
putzexng/put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng(-tofng) [[...]][i#] [p.210]
SV : unjust
不正當
putzexng/put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng(-tofng) [[...]][i#] [p.210]
SV : improper
不正當
put'hap [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hap [[...]][i#] [p.210]
SV : unsuitable
不合
put'haux [wt] [HTB] [wiki] u: pud'haux [[...]][i#] [p.210]
SV : unfilial, undutiful
不孝
put'heng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'heng [[...]][i#] [p.210]
SV : unfortunate
不幸
put'høo [wt] [HTB] [wiki] u: pud'høo [[...]][i#] [p.210]
SV : discordant, inharmonious, in disagreement
不(和)
put'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hoad [[...]][i#] [p.210]
SV : illegal, lawless, unlawful, unjust
不法
put'hok [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hok [[...]][i#] [p.210]
SV : disapproving, dissatisfied, protesting
不服
put'id [wt] [HTB] [wiki] u: pud'id [[...]][i#] [p.210]
SV : divided, various
不一
put'kefngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kerng'khix [[...]][i#] [p.210]
N : depression, hard times
不景氣
put'khøfleeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khør'leeng [[...]][i#] [p.210]
SV : impossible
不可能
put'khøftix-lun [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khør'ty'lun [[...]][i#] [p.210]
N : agnosticism
不可知論
put'teksii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'sii [[...]][i#] [p.211]
Pmod : out of season
不逢時
put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
SV : useless
不中用
put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
SV : awkward, dull, stupid
不中用
Put [wt] [HTB] [wiki] u: put [[...]][i#] [p.211]
N sian : Buddha
Put [wt] [HTB] [wiki] u: put [[...]][i#] [p.211]
N sian : image of a god