Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for By, found 200, display thaau-100-zoa:
anthay [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay [[...]][i#] [p.3]
VO : prevent abortion (by magic or medicine)
安胎
axn [wt] [HTB] [wiki] u: axn [[...]][i#] [p.3]
CV : by (a road, direction, etc)
an [wt] [HTB] [wiki] u: an [[...]][i#] [p.3]
V : promise (to meet obligations by a certain date)
ang'ii [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii [[...]][i#] [p.5]
N ê : female spirit medium (possessed by and speaks for the spirits of the dead)
巫婆
apsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ab'siofng [[...]][i#] [p.6]
RV : wound by pressure
壓傷
attit [wt] [HTB] [wiki] u: ad'tit [[...]][i#] [p.6]
RV : straighten by bending
打直
awbaan [wt] [HTB] [wiki] u: ao'baan [[...]][i#] [p.6]
SV : unjust, injurious (of action as viewed by a third party)
不講理
awhvoaai [wt] [HTB] [wiki] u: ao'hvoaai [[...]][i#] [p.6]
V/SV : (be) unfair, (of action as viewed by a third party)
不講理
bag [wt] [HTB] [wiki] u: bag [[...]][i#] [p.8]
V : touch or be touched by (water or sthg that soils)
污染
bag'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iuu [[...]][i#] [p.8]
N : tears (caused by infection or irritation of the eye)
淚水
u: bak'ny'kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
Smod/Pmod : in a moment, in the twinkling of an eye (usually followed by [chiu7] plus a clause which states that some kind of change has taken place)
眨眼間
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
V : net, catch (by loop on end of pole), entangle
捕捉
bauqkafng [wt] [HTB] [wiki] u: bauh'kafng [[...]][i#] [p.9]
VO : do a job by contract
包工
bøefkerng [wt] [HTB] [wiki] u: bea'kerng; bøea'kerng [[...]][i#] [p.10]
N : the situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death) (var [boan2-keng2])
晚景
beloan [wt] [HTB] [wiki] u: bee'loan [[...]][i#] [p.10]
V : be deluded by vicious pleasure
迷亂
beloan [wt] [HTB] [wiki] u: bee'loan [[...]][i#] [p.10]
V : be distraught by a calamity
迷亂
begsi [wt] [HTB] [wiki] u: bek'si [[...]][i#] [p.11]
V : reveal by inspiration
啟示
by [wt] [HTB] [wiki] u: by [[...]][i#] [p.11]
V : move stealthily
偷偷走動
by [wt] [HTB] [wiki] u: by [[...]][i#] [p.11]
V : peek
偷看
bitafmirn [wt] [HTB] [wiki] u: by'tar'mirn [[...]][i#] [p.11]
N : vitamin
維他命
byzhøex [wt] [HTB] [wiki] u: bie'zhex/zhoex; bie'zhøex [[...]][i#] [p.12]
N : dough made by grinding wet rice and then pressing out the water
生米糰
by'ix [wt] [HTB] [wiki] u: bie'ix [[...]][i#] [p.12]
N : goodwill
美意
by'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: bie'ioong [[...]][i#] [p.12]
V : make up (with cosmetics)
化粧
by'iong'vi [wt] [HTB] [wiki] u: bie'ioong'vi [[...]][i#] [p.12]
N keng : beauty parlor
美容院
bylao [wt] [HTB] [wiki] u: bie'lao [[...]][i#] [p.12]
N : confection made by covering a sticky base with puffed rice
爆米糖
By'oan [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'oan [[...]][i#] [p.12]
N : foreign aid given by the United States of America
美援
byphafng [wt] [HTB] [wiki] u: bie'phafng [[...]][i#] [p.12]
: puffed rice cake (made by mixing puffed rice with sugar syrup and cutting into squares)
爆米花
bixnsef [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sef [[...]][i#] [p.13]
N/RC tiâu : veil (worn by woman in church)
面紗
bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]][i#] [p.13]
SV : familiar, known by face
面熟
biøsiar [wt] [HTB] [wiki] u: biøo'siar [[...]][i#] [p.13]
V : copy writing by tracing
描寫
bidchied [wt] [HTB] [wiki] u: bit'chied [[...]][i#] [p.13]
SV : closely connected (by family, business, etc.)
密切
u: bøo…bøo… [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
V : (Some disyllabic nouns occur in discontinuous form, each syllable preceded by the negative verb [bo5] eg. [bo5-i3-bo5-su3]=[bo5-i3-su3], [bo5-eng5-bo5-kang]=[bo5-eng5-kang], [bo5-chek-bo5-jim7]=[bo5-chek-jim7], etc)
bøo-tvafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvar'kirn [[...]][i#] [p.15]
Ccl : (after the clause in which speaker mentions actions of which he mildly disapproves, and before the clause in which he mentions further actions of which he greatly disapproves):…is bad enough, but…, …is conceivable, but…, … would not be too bad, but… (the previous cl is introduced by [m7-na])
不但…並且
u: boah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
SV : (of the "rough" sensation on the tongue produced by eating vegetables like [ka7-boah8-a2])
毛毛的
u: boah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
SV : (of the sensation produced by rubbing powder between the fingers)
毛毛的
boafnkerng [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'kerng [[...]][i#] [p.16]
N : situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death)
晚景
bøefkerng [wt] [HTB] [wiki] u: boea'kerng; bøea'kerng [[...]][i#] [p.16]
N : the situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death) (var [boan2-keng2])
晚景
bofng [wt] [HTB] [wiki] u: bofng [[...]][i#] [p.17]
V : feel, grope, sense (by touch), catch (fish by feeling for them)
bu'ix-tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'tiofng [[...]][i#] [p.18]
Smod/Pmod : without premeditation, by chance, by coincidence
無意中
bunkhox [wt] [HTB] [wiki] u: buun'khox [[...]][i#] [p.19]
N : series of books issued by a publisher in uniform binding (e.g. The Modern Library)
文庫
zakhør [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'khør [[...]][i#] [p.20]
V : study by comparing all references
查考
za'mng [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'mng [[...]][i#] [p.20]
V : investigate by questioning
查問
zaix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix [[...]][i#] [p.20]
V : carry, take, transport (by vehicle, ship, plane)
zaixlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'laai [[...]][i#] [p.21]
N : original local Taiwanese rice (long grained, now largely replaced by [hong7-lai5-bi2])
在來米
zakzø [wt] [HTB] [wiki] u: zag'zø [[...]][i#] [p.21]
V : bother, trouble <[Goa2 lai5 chak-cho7 li2]: May i intrude? May I bother you? >,<[chin chak-cho7 li2]: I've been a great bother (said by guest on arrival and departure)>
打擾
zang'ek [wt] [HTB] [wiki] u: zaang'ek [[...]][i#] [p.21]
V : bathe (by pouring water over one's body)
淋浴
u: zap'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
Nu/BF : somewhat over ten (must be followed by a measure)
十餘
zeazhaai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zhaai [[...]][i#] [p.22]
V : discipline (by punishment), retaliate, lynch
制裁
zeahiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zex'hiexn [[...]][i#] [p.22]
V : worship by presenting offerings
祭獻
ze [wt] [HTB] [wiki] u: ze [[...]][i#] [p.23]
V : sit, ride, travel by (bus, train, etc) <[che7-kan]: be imprisoned>
zeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeng [[...]][i#] [p.23]
Vpass/R : given by, presented by (col [sang3])
zenghok [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'hok [[...]][i#] [p.24]
V : subjugate by force, conquer
征服
u: zefng'piaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.24]
Vph : break in (by force)
破門而入
zefngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'heeng [[...]][i#] [p.24]
VO : improve the shape or appearance (by orthopedics or plastic surgery)
整型
zernghwn [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'hwn [[...]][i#] [p.24]
VO : witness a marriage (done by a senior respected person)
證婚
cyleng [wt] [HTB] [wiki] u: cie'leng [[...]][i#] [p.26]
N : instructions (given by high official), orders, authorization
指令
cymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cie'miaa [[...]][i#] [p.26]
VO : name someone (to do something, done by a superior)
指名
cysi [wt] [HTB] [wiki] u: cie'si [[...]][i#] [p.26]
V : is only (freq trans best by Ccl: but, except, that, however)
只是
cytø [wt] [HTB] [wiki] u: cie'tø [[...]][i#] [p.26]
V : instruct (in detail), demonstrate, guide (step by step)
指導
u: cix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
V : reach (a place or time, freq best trans by a preposition)<[tui3 Tai5-tiong chi3 Tai5-pak ai2 sann tiam2-cheng]: from Taichung to Taipei takes three hours>, <sann tiam2 chi3 gou7 tiam2 theng5 chui2: the water will be off from three o'clock to five o'clock>
u: cvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
V : apply pressure (by wedges, screw, etc), press (oil, wine), exact, squeeze (money from)
擰, 榨
ciaqkaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'kaux [[...]][i#] [p.28]
VO : live off the church, become a "rice Christian" (used in derogatory sense by non-Christians)
信教的
ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm [[...]][i#] [p.28]
V : divine by casting lots
抽籤
ciarmlerng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'lerng [[...]][i#] [p.28]
V/R : occupy territory by force
佔領
ciarmniar [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'niar [[...]][i#] [p.28]
V : occupy by force
佔領
ciafngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'le [[...]][i#] [p.29]
V : encourage to more exertion (esp by giving a reward)
獎勵
u: ciab'chiok thoaan'jiarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
Vph : infect by contact
接觸傳染
u: ciab'kheq/khoeq; ciab'khøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
VO : fill a vacancy in permanent or higher staff by being promoted
補缺
ciedkør [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'kør [[...]][i#] [p.30]
VO : apply a cut-off on the acceptance of manuscripts by a publisher, enforce a deadline
截稿
ciaopo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'po [[...]][i#] [p.30]
Smod/Pmod : step by step; in proper succession
按照秩序
u: cirm'mar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
TW : now (by assimilation from [chit-ma2])
現在
cirmlea [wt] [HTB] [wiki] u: cixm'lea [[...]][i#] [p.31]
N/Prot : baptism by immersion
浸禮
cynzex [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'zex [[...]][i#] [p.31]
V : assist (by alms), give relief
賑濟
cynzex [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'zex [[...]][i#] [p.31]
N : assistance (by alms)
賑濟
ciøhzex [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'zex [[...]][i#] [p.32]
VO : become indebted by borrowing money
借債
ciongtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'theeng [[...]][i#] [p.33]
N : constitution and by-laws (of an organization)
章程
ciofngzng [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'zng [[...]][i#] [p.33]
N tiuⁿ : a certificate of honor, merit, or award (sometimes accompanied by money, [chiong2-kim], and/or a medal)
獎狀
ciofngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'le [[...]][i#] [p.33]
V : encourage by a reward
獎勵
ciofngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'piet [[...]][i#] [p.33]
N : classification, grouping (by race, species, etc)
種別
Citluo [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'luo [[...]][i#] [p.34]
N : The Weaving Maid (the star Vega) who along with the Cowherd is honored by a festival on the 7th day of the 7th month
織女
u: cit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
Nu : each (distributive (pattern [chit8] + M + [chit8] + N)) <[chit8] ([e5]) [lang5] [chit8] ([e5]) [lang5]: each person, one by one>
ciubit [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'bit [[...]][i#] [p.35]
SV : well-defended (line), comprehensive and well-protected (plan) (by secrecy against spying, by meticulous care against failure)
周密
ciulip [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'lip [[...]][i#] [p.35]
Nmod : established by the state, state-(college, etc)
州立
ciuokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciux'khafng [[...]][i#] [p.35]
N : hole caused by decay
蛀洞
ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]][i#] [p.35]
Ccl : (following a stated condition introduces the inference drawn or to be drawn from fulfillment or non-fulfillment of the condition) it means that <[Chhit tiam2 li2 na7 bo5 lai5 chiu7-si7 li2 bo5 beh lai5]: If you don't come by seven o'clock it means that you arn't coming>
就是
zngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: zngg'jieen [[...]][i#] [p.36]
Vmod : entirely (usually followed by negative verb)
全然
zørchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'chiuo [[...]][i#] [p.36]
VO : deceive by sleight-of-hand
玩弄手法
zofcie [wt] [HTB] [wiki] u: zor'cie [[...]][i#] [p.37]
V : stop (the action of a person or thing by command, or physical force)
阻止
zofkeq [wt] [HTB] [wiki] u: zor'keq [[...]][i#] [p.37]
V : separate by a partition, bulkhead, diaphragm, boundary, etc
阻礙
zofseeng [wt] [HTB] [wiki] u: zor'seeng [[...]][i#] [p.37]
V 2 : be organized by
組成
zoaa-kuxbør/zoaa-kuxbuo [wt] [HTB] [wiki] u: zoaa'ku'bør/buo; zoaa-ku'bør/buo [[...]][i#] [p.37]
N/Zool bé/*bóe : general term used for typical lizards, represented in Taiwan by Takydromus septentrionalis, Takydromus formosanus, Takydromus santeri and Takydromus kuehnei
蛇舅母
zoa [wt] [HTB] [wiki] u: zoa [[...]][i#] [p.37]
N : oath (by which one is bound)
u: zoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.38]
V : send (by means of someone)
zoafnhoax [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'hoax [[...]][i#] [p.38]
V 2 : react (chemical, indicated in formulas by ⟶)
轉變
zøeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'chiuo; zøex'chiuo [[...]][i#] [p.39]
VO : deceive by sleight-of-hand
玩弄手法
zokzong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'zong [[...]][i#] [p.39]
V : injure by magic or intrigue
作惡
zofngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'si [[...]][i#] [p.40]
Ccl : (introduces a clause which records an action or event other than would be expected from the preceding clause-which may be introduced by sui-jian5) but, however, nevertheless (syn m7-ku2)
可是
zwbør/zwbuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'bør/buo [[...]][i#] [p.41]
Na : mistress (said by slave)
主母
zuobeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zux'beeng [[...]][i#] [p.42]
V : explain by writing notes on
註明
zuokae [wt] [HTB] [wiki] u: zux'kae [[...]][i#] [p.42]
V : explain by commentary
註解

plus 100 more ...