Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for chi chi, found 53,
- bao-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bao'sii [[...]][i#] [p.9]
- Nt : the 4th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 5–7 a.m.
- 卯時
- bi-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sii [[...]][i#] [p.12]
- Nt : the 8th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 1–3 p.m.
- 未時
- u: Zee'kog; Zøee'kog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
- Np : state of Chi (Chou Dynasty)
- 齊國
- u: cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
- R : (marks the number following [chi] as a fraction of, or smaller unit of, the number or unit preceding [chi] <[sann hun chi it]: one-third>, <15 [ho7] chi 3: (house) No. 15C>)
- 之
- u: cie'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- Nt : the 6th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 9–11 a.m.
- 巳時
- zwsii [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sii [[...]][i#] [p.41]
- Nt : the 1st period of the day (according to the chap8-ji7 toe7-chi), 11 p.m.–1 a.m.
- 子時
- zusien-chi [wt] [HTB] [wiki] u: zuu'sien'chi [[...]][i#] [p.42]
- N : charitable bazaar
- 義賣場
- u: zhaa'pag'chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.46]
- N/Orn chiah : Formosan nuthatch, Sitta europaea formosana
- 茶腹鴟
- zhaechi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'chi(-ar) [[...]][i#] [p.46]
- N ê : market place
- 菜市場
- chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]][i#] [p.52]
- N ê : city
- 市
- chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]][i#] [p.52]
- V : feed, keep (pet, mistress, etc)
- 餵
- chixbarng [wt] [HTB] [wiki] u: chi'barng [[...]][i#] [p.52]
- V : feed mosquitoes (a. by failing to put up a net, or letting part of the body protrude under the net. b. by sitting around idle because business is bad.)
- 被蚊子咬
- chixbiin [wt] [HTB] [wiki] u: chi'biin [[...]][i#] [p.52]
- N ê : resident of a city, city dweller
- 市民
- chixbin [wt] [HTB] [wiki] u: chi'bin [[...]][i#] [p.52]
- N : market (with reference to the prices)
- 市面
- chixbin [wt] [HTB] [wiki] u: chi'bin [[...]][i#] [p.52]
- N : downtown, shopping area
- 市區
- u: chi'buo'chi'zu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- Vph : whisper, talk sotto voce
- 交頭接耳
- chi-zernghuo [wt] [HTB] [wiki] u: chi'zexng'huo [[...]][i#] [p.52]
- N ê : city government
- 市政府
- u: chi'zhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : Securinega suffruticosa
- 市蔥
- chixkaw [wt] [HTB] [wiki] u: chi'kaw [[...]][i#] [p.52]
- N : suburb
- 市郊
- chixkex [wt] [HTB] [wiki] u: chi'kex [[...]][i#] [p.52]
- N : market price
- 市價
- chixliau [wt] [HTB] [wiki] u: chi'liau [[...]][i#] [p.52]
- N : feed, fodder, forage, provender
- 飼料
- chixlip [wt] [HTB] [wiki] u: chi'lip [[...]][i#] [p.52]
- Nmod : city, established by the city government
- 市立
- chixtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: chi'tviuo [[...]][i#] [p.52]
- N ê : mayor
- 市長
- chixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: chi'tviuu [[...]][i#] [p.52]
- N ê : market place
- 市場
- u: chiaw'kib chi'tviuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- N keng : super-market
- 超級市場
- Hai-sii [wt] [HTB] [wiki] u: hai'sii [[...]][i#] [p.77]
- Nt : the 12th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 9–11 p.m.
- 亥時
- u: hafn'cii'chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
- N : a red-light district in Bang2-kah (Wanhua) Taipei
- 風化區
- hør-iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: hør'iøf'chi [[...]][i#] [p.87]
- SV : easy to raise (child)
- 容易養
- vixhatchi [wt] [HTB] [wiki] u: vi'had'chi [[...]][i#] [p.106]
- N : a city having the status of a province (China, Japan)
- 院轄市
- iaxchi [wt] [HTB] [wiki] u: ia'chi [[...]][i#] [p.107]
- N : market where food and merchandise stalls do most of their business in the evening
- 夜市
- iin-sii [wt] [HTB] [wiki] u: iin'sii [[...]][i#] [p.110]
- Nt : the 3rd period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 3–5 a.m.
- 寅時
- iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'chi [[...]][i#] [p.110]
- V : bring up, raise (child)
- 養育
- u: iuo'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
- Nt : the 10th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 5–7 p.m.
- 酉時
- viwchi [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'chi [[...]][i#] [p.114]
- V : nourish, take care of
- 飼養
- viwchi [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'chi [[...]][i#] [p.114]
- N : care, support
- 飼養
- kahcie [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'cie [[...]][i#] [p.121]
- N : the cycle of the seasons (see also: thian-kan, toe7-chi)
- 甲子
- køechi [wt] [HTB] [wiki] u: kef'chi; køef'chi [[...]][i#] [p.127]
- N : urban area
- 街上,城裡
- koarnchi-hoad [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'chi'hoad [[...]][i#] [p.144]
- N/Med : gavage, feeding by means of a stomach tube
- 灌飼法
- køechi [wt] [HTB] [wiki] u: koef'chi; køef'chi [[...]][i#] [p.145]
- N : urban area
- 城裡 街上
- lixchi [wt] [HTB] [wiki] u: li'chi [[...]][i#] [p.169]
- n : brisk business, brisk trade
- 利市
- ma [wt] [HTB] [wiki] u: ma [[...]][i#] [p.178]
- Pmod : also, too <Goa3 u7 chiah8 i ma7 u7 chiah8: I ate (a cookie) but he also ate one>, <Nai7-chi long2 ma7 sio2-khoa2 sng-sng : Lichees are all a little sour>
- 也
- moa'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: moaa'iuu [[...]][i#] [p.180]
- N : sesame oil, oil from seed of Sesamum orientale (cf chi-moa5, iu5-moa5, ou-moa5, peh8-moa5)
- 麻油
- u: gvor'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
- Nt : the 7th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 11 a.m. – 1 p.m.
- 午時
- ochi [wt] [HTB] [wiki] u: of'chi [[...]][i#] [p.188]
- N : black market
- 黑市
- paxchi [wt] [HTB] [wiki] u: pa'chi [[...]][i#] [p.194]
- VO : shut up shop and close the market (a strike by shop-keepers)
- 罷市
- phvae-iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'iøf'chi [[...]][i#] [p.212]
- SV : difficult to raise (child)
- 難帶
- sviachi [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa'chi [[...]][i#] [p.228]
- N : city
- 城市
- u: syn'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.232]
- Nt : the 9th period of the day according to the (cha8p-ji7) to7e-chi, 3-5 p.m.
- 申時
- u: siin'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.233]
- Nt : the 5th period of the day according to the (cha8p-ji7) to7e-chi, 7–9 a.m.
- 辰時
- svoarchi [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'chi [[...]][i#] [p.244]
- VO : the market closes (sellers go home)
- 散市
- u: sud'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.249]
- Nt : the 11th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 7–9 p.m.
- 戌時
- tochi [wt] [HTB] [wiki] u: tof'chi [[...]][i#] [p.269]
- N ê : city
- 都市
- u: thiuo'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- Nt : the 2nd period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 1–3 a.m.
- 丑時