Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for go, found 200, display thaau-100-zoa:
- u: bak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- M : square of (board on which the game of Go is played)
- 目
- u: bak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- M : point of (score in game of Go)
- 目
- belo [wt] [HTB] [wiki] u: bee'lo [[...]][i#] [p.10]
- VO : go astray
- 迷路
- betoo [wt] [HTB] [wiki] u: bee'too [[...]][i#] [p.10]
- VO : go astray (var of [be5-lou7])
- 迷途
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.10]
- V : will not go (simple future)
- 不會去
- bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: be'tiøh; bøe'tiøh [[...]][i#] [p.11]
- Res : cannot (go that low to meet your offer)
- 買不到
- bøo-gigo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'gii'go [[...]][i#] [p.14]
- Smod/Pmod : unexpectedly
- 意想不到
- u: boee'kaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N : go-between, intermediary
- 媒介
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.16]
- V : will not go (simple future)
- 不會去
- bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: boe'tiøh; bøe'tiøh [[...]][i#] [p.16]
- Res : cannot (go that low to meet your offer)
- 買不到
- bunkii [wt] [HTB] [wiki] u: buun'kii [[...]][i#] [p.19]
- N pôaⁿ(game board), hù(set), jí(piece), tiám(point) : Go (a Japanese game)
- 圍棋
- zabgo-mii [wt] [HTB] [wiki] u: zap'go'mii [[...]][i#] [p.21]
- Nt : 15th night of the lunar month, night of the full moon
- 十五夜晚
- u: zap'hoef go'seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
- SV : multi-colored ,variegated, having a variety of designs and colors
- 五花八門
- zao [wt] [HTB] [wiki] u: zao [[...]][i#] [p.22]
- V : run, run away, go away
- 跑
- zawzoong [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zoong [[...]][i#] [p.22]
- V : be constantly on the go
- 奔走
- zawviu [wt] [HTB] [wiki] u: zao'viu [[...]][i#] [p.22]
- VO : go out of shape (clothing, container, etc)
- 走樣
- zengcixn [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'cixn [[...]][i#] [p.25]
- V : advance, go forward
- 前進
- ciencixn [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'cixn [[...]][i#] [p.29]
- Vi : advance, go forward, progress
- 前進
- ciq [wt] [HTB] [wiki] u: ciq [[...]][i#] [p.30]
- V : receive (a guest), go to meet (a friend)
- 迎接
- cixn [wt] [HTB] [wiki] u: cixn [[...]][i#] [p.31]
- V : advance, go forward
- 進
- cirnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'zeeng [[...]][i#] [p.31]
- VO : advance, go forward
- 前進
- cirnhviw [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'hviw [[...]][i#] [p.31]
- VO : go to a temple to worship (on a festival day)
- 進香
- u: cit'cviu cit'løh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- Vph : alternately go up and down (vertical motion)
- 一上一下
- u: cit'sym…cit'sym… [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- Ccl : on the one hand… on the other… (expressing indecision) <[Goa2 chit8 sim ai3 khi3 chit8 sim bo5 ai3 khi3]: I am undecided whether to go or not>
- 一心...一心
- ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.35]
- Ccl : (occupies Pmod position, connects a clause of result to a condition) (if)…then… <[Li2 na7 beh khi3 goa2 chiu7 beh khi3]: If you go, then I will too>
- 就
- ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.35]
- Ccl : (occupies Pmod position, connects a clause of result to a condition) then, as soon as <[chiah8 pa2 goa2 chiu7 beh khi3]: I'll go as soon as I've eaten>
- 就
- ciux'y [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'y [[...]][i#] [p.35]
- VO : go to the doctor
- 就醫
- cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.35]
- V : ascend, go up
- 上
- cviuxzoa [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zoa [[...]][i#] [p.36]
- VO : go smoothly, go well (business, training, etc)
- 上軌道
- cviuxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun [[...]][i#] [p.36]
- VO : go aboard ship, embark
- 上船
- cviuxpag [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'pag [[...]][i#] [p.36]
- VO : go northwards (vehicle)
- 北上
- cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.36]
- VO : go up a mountain
- 上山
- zngrphang [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'phang [[...]][i#] [p.36]
- VO : go through a crack or crevice
- 鑽縫
- zoafn'oafn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'oafn [[...]][i#] [p.38]
- VO l : go round a curve, turn a corner
- 轉彎
- zuxgo [wt] [HTB] [wiki] u: zu'go [[...]][i#] [p.42]
- V : injure oneself by neglecting opportunity
- 自誤
- zhaytiah [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'tiah [[...]][i#] [p.46]
- V : go out to different places to buy produce
- 採購
- zhaxng-zuybi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng zuie'bi [[...]][i#] [p.48]
- VO : go under water
- 潛水
- zhaosngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]][i#] [p.49]
- V : go sour, smell sour
- 餿了
- chiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa [[...]][i#] [p.54]
- V : decline, go down (sun, moon)
- 斜
- chiaukøex [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'kex/koex; chiaw'køex [[...]][i#] [p.55]
- V : 1: exceed, go over the limit
- 超過
- u: chyn'cviaa go'zap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N : relatives, kith and kin
- 親戚們
- chiøchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf'chixn [[...]][i#] [p.56]
- V : (go to a cool place to) cool oneself
- 涼快
- chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.58]
- V : (go to a cool place to) cool oneself
- 納涼
- chviuxbong [wt] [HTB] [wiki] u: chviu'bong [[...]][i#] [p.59]
- VO : go up to a grave (to make memorial offerings)
- 掃墓
- zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]][i#] [p.60]
- N : mistake
- 錯誤
- zhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoax [[...]][i#] [p.60]
- V : go one's own way regardless of the convenience of others, cut across in front of (someone), interrupt (someone's) conversation
- 闖
- zhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhud [[...]][i#] [p.63]
- V : (go) out, (come) out, issue (decree, receipt), start (feast), publish (book, etc), put forth (effort, riddle), play (a card), sprout (shoot), produce (foodstuffs, manufactures, etc)
- 出
- zhutzefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zefng [[...]][i#] [p.63]
- V : go into battle
- 出征
- zhutciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'ciexn [[...]][i#] [p.63]
- V : go into battle
- 出戰
- zhut'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'viuu [[...]][i#] [p.63]
- VO : go abroad
- 出國
- zhutkhiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khiin [[...]][i#] [p.63]
- VO : go to the office, work (in an office)
- 上班
- zhutkhuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khuun [[...]][i#] [p.63]
- VO : go to the office, work (in an office)
- 上班
- zhutmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mngg [[...]][i#] [p.63]
- VO : go out of doors, leave the house
- 出門
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: e'khix; øe'khix [[...]][i#] [p.65]
- Vph : will go (simple future)
- 會去
- gek [wt] [HTB] [wiki] u: gek [[...]][i#] [p.68]
- V : go against (current, wind, another's orders or will)
- 逆
- gegzuie [wt] [HTB] [wiki] u: gek'zuie [[...]][i#] [p.68]
- VO : go against the tide, go upstream
- 逆水
- geglie [wt] [HTB] [wiki] u: gek'lie [[...]][i#] [p.69]
- VO : go against universally accepted principle, violate human obligations
- 逆理
- gegsexng [wt] [HTB] [wiki] u: gek'sexng [[...]][i#] [p.69]
- VO : go against (the inherent) nature (of sthg)
- 違背人性
- gøo [wt] [HTB] [wiki] u: gøo [[...]][i#] [p.71]
- V : whirl, revolve, go round in a circle
- 遨
- u: gøo'lixn'tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- V : revolve, whirl, go in a circle
- 繞圈子
- go [wt] [HTB] [wiki] u: go [[...]][i#] [p.71]
- Nu : five
- 五
- go [wt] [HTB] [wiki] u: go [[...]][i#] [p.71]
- V : lead (someone) into loss or disaster, lead astray
- 誤
- go [wt] [HTB] [wiki] u: go [[...]][i#] [p.71]
- V : mess up (matters), ruin (a situation) (indirectly by actions or failure to act)
- 誤
- u: go [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- Pmod : accidentally, inadvertently, mistakenly
- 誤
- u: go'zad'kao'zaxn'thaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : chloranthus, Sarcandra glabra
- 接骨木
- u: go'cviuo'laam'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : Konishi neolitsea, Neolitsea konishii
- 玉山新木薑子
- goxeng [wt] [HTB] [wiki] u: go'eng [[...]][i#] [p.71]
- V : misuse (authority, etc)
- 誤用
- goxgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: go'geh; go'gøeh [[...]][i#] [p.71]
- Nt : May
- 五月
- goxgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: go'geh; go'gøeh [[...]][i#] [p.71]
- Nt : 5th month of the lunar calendar
- 五月
- u: go'hiøh'zheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : Taiwan white pine, Taiwan shortleaf pine, Pinus morrisonicola
- 五葉松
- u: go'hiøh'laam(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : Konishi neolitsea, Neolitsea konishii
- 玉山新木薑子
- goxhoe [wt] [HTB] [wiki] u: go'hoe [[...]][i#] [p.71]
- V : misunderstand
- 誤會
- goxhoe [wt] [HTB] [wiki] u: go'hoe [[...]][i#] [p.71]
- N : misunderstanding
- 誤會
- goxhwn-chiaf [wt] [HTB] [wiki] u: go'hwn'chiaf [[...]][i#] [p.71]
- N : narrow guage railway
- 小火車
- goxiog [wt] [HTB] [wiki] u: go'iog [[...]][i#] [p.71]
- VO : break a promise
- 失約
- u: go'jiao'hurn'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : Gymnostemma pentaphyllum
- 五爪粉藤
- u: go'jiao'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : Japanese tree bine, Cayratia japonica
- 虎葛
- goxkae [wt] [HTB] [wiki] u: go'kae [[...]][i#] [p.71]
- V : misunderstand, misinterpret
- 誤解
- goxkae [wt] [HTB] [wiki] u: go'kae [[...]][i#] [p.71]
- N : misunderstanding, misinterpretation
- 誤解
- goxkag [wt] [HTB] [wiki] u: go'kag [[...]][i#] [p.71]
- N : the five grains (flax, millet, wheat, barley, legumes)
- 五穀
- goxkag [wt] [HTB] [wiki] u: go'kag [[...]][i#] [p.71]
- N : cereal grains
- 五穀
- goxkag [wt] [HTB] [wiki] u: go'kag [[...]][i#] [p.71]
- N : important food products
- 五穀
- u: go'kag'tviuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N ê : floor for drying grain
- 曬穀場
- goxkvy [wt] [HTB] [wiki] u: go'kvy [[...]][i#] [p.71]
- Nt : fifth and last watch of the night, period just before dawn (c 3-5 A.M.)
- 五更
- u: go'kwn'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : dooryard weed, Plantago major var. asiatica
- 五根草
- u: go'khaf'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : many-petaled mangrove, Bruguiera gymnorrhiza
- 五腳里
- u: go'leeng'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : silk tree, Albizia julibrissin
- 五龍鱗
- goxlok [wt] [HTB] [wiki] u: go'lok [[...]][i#] [p.72]
- N : pastime, recreation
- 娛樂
- goxlok-seg [wt] [HTB] [wiki] u: go'lok'seg [[...]][i#] [p.72]
- Np keng : recreation room, club room
- 娛樂室
- u: go'seg'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.72]
- N chiah : Formosan barbet, Muller's barbet, Megaloema nuchalis
- 五色鳥
- goxsii [wt] [HTB] [wiki] u: go'sii [[...]][i#] [p.72]
- Nt : around noon, noon-time
- 午時
- goxsu [wt] [HTB] [wiki] u: go'su [[...]][i#] [p.72]
- VO : mess up matters (indirectly by action or inaction)
- 誤事
- Goxsunzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: Go'suun'zoeq; Go'suun'zøeq [[...]][i#] [p.72]
- N/Xtn : Pentecost
- 五旬節
- u: go'thee'kiøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.72]
- N châng : Solanum indicum
- 五提茄
- u: go'ui'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.72]
- N chiah : night heron, black-crowned night heron, Nycticorax nycticorax nycticorax
- 夜鶯
- u: goar'zoex'goar; goar'zøx/zøex'goar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.72]
- Sph : I'll go my way, you go yours
- 各做各的
- goaxzhud [wt] [HTB] [wiki] u: goa'zhud [[...]][i#] [p.72]
- V : go out (of dormitory or military camp on temporary leave)
- 外出
- haxhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'hiofng [[...]][i#] [p.76]
- VO : return to rural life, go to work in a rural area (encouraged by the government)
- 下鄉
- høekaf [wt] [HTB] [wiki] u: hee'kaf; høee'kaf [[...]][i#] [p.81]
- VO : go home, return
- 回家
- hiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiaw [[...]][i#] [p.85]
- V : go back on (one's word, or a friend), break or disregard (agreement or promise)
- 翻
plus 100 more ...