Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for ie i, found 9,
- ciøhmng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'mng [[...]][i#] [p.32]
- Vph : May I ask…? <[choah-mng7 Lim5 Sian-sinn]: May I ask you, Mr Lin…?> IE: =[chioh mng7 chit8-e7]
- 請問
- u: ciøq'mng cit'e [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- IE : (polite form used when asking a stranger for information): Excuse me please…? May I ask you something?
- 請問一下
- chviafmng [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'mng [[...]][i#] [p.54]
- IE : May I ask (a question), Excuse me (before a question)
- 請問
- u: ie'saix'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
- Npers/Bib/Prot : Isaiah (cf I-sat-I-a)
- 以賽亞書
- u: khaq'zoah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
- IE : (no) difference <Li2 kap I kong2 bo5 khah-choah8: Even if you talk to him it won't make any difference>
- 較差
- sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]][i#] [p.238]
- IE : Excuse me ! I beg your pardon ! I'm sorry !
- 失禮
- tngf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tngf be/boe khie $ [[...]][i#] [p.266]
- Vph : be unable to bear such responsibility IE (response to requests for expert advice, etc): Sorry, I'm not an expert in the field!
- 不敢當
- tuieputzu [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'pud'zu [[...]][i#] [p.276]
- IE : Excuse me! I beg your pardon!
- 對不住
- tuieputkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'pud'khie [[...]][i#] [p.276]
- IE : Excuse me! I'm sorry!
- 對不起